circuitpython/locale/fil.po

2324 lines
67 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-08-30 21:30:16 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 21:30-0500\n"
2018-12-21 01:16:42 -05:00
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
"Language-Team: fil\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "%q in use"
msgstr "%q ay ginagamit"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-05-09 00:00:36 -04:00
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-19 21:38:16 -04:00
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "%q should be an int"
msgstr "y ay dapat int"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/struct/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Address.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#: shared-bindings/bleio/Address.c
msgid "Address type out of range"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/_pew/PewPew.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "All timers in use"
msgstr "Lahat ng timer ginagamit"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Array values ay dapat single bytes."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr ""
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Display.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/usb_hid/Device.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "buffer ay dapat bytes-like object"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Hindi mabura ang values"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin."
#: shared-module/storage/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB."
2019-01-18 14:44:53 -05:00
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Service.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Service.c
msgid "Characteristic is already attached to a Service"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
msgid "Command must be 0-255"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c
msgid "Descriptor is already attached to a Characteristic"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
2019-05-10 13:09:56 -04:00
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Expected a %q"
msgstr "Umasa ng %q"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/bleio/Service.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Expected a UUID"
msgstr "Umasa ng %q"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Central.c
msgid "Expected an Address"
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#, c-format
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
msgstr ""
2019-05-15 22:29:34 -04:00
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Function requires lock"
msgstr "Function nangangailangan ng lock"
2018-08-31 15:34:01 -04:00
2019-07-26 01:48:36 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "Group already used"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Group full"
msgstr "Puno ang group"
2018-09-25 15:10:44 -04:00
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Mali ang BMP file"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid PWM frequency"
msgstr "Mali ang PWM frequency"
2019-04-04 16:38:05 -04:00
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid direction."
msgstr "Mali ang direksyon."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid file"
msgstr "Mali ang file"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Mali ang format ng chunk size"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Mali ang bilang ng bits"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid phase"
msgstr "Mali ang phase"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-19 21:38:16 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid pin"
msgstr "Mali ang pin"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid polarity"
msgstr "Mali ang polarity"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c
msgid "Invalid properties"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid run mode."
msgstr "Mali ang run mode."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-module/bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
msgstr ""
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Invalid wave file"
msgstr "May hindi tama sa wave file"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-06-12 03:59:54 -04:00
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
msgstr ""
"Mukhang ang core CircuitPython code nag crash. Ay!\n"
"Maaring mag file ng issue sa https://github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues\n"
"kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/displayio/Shape.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
msgstr "CircuitPython NLR jump nabigo. Maaring memory corruption.\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr "CircuitPython fatal na pagkakamali.\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "Walang default na %q bus"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/os/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "No hardware random available"
msgstr "Walang magagamit na hardware random"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Central.c shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Hindi maka connect sa AP"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "Not playing"
msgstr "Hindi playing"
#: shared-bindings/util.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong "
"Object."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp "
"given"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"PWM frequency hindi writable kapag variable_frequency ay False sa pag buo."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-05-15 22:29:34 -04:00
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr "Pull hindi ginagamit kapag ang direksyon ay output."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-04-01 22:43:59 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "Hindi supportado ang RTC sa board na ito"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Read-only"
msgstr "Basahin-lamang"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Read-only object"
msgstr "Basahin-lamang"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Slice at value iba't ibang haba."
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Slices not supported"
msgstr "Hindi suportado ang Slices"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase stack size limits and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
"your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
"Ang CircuitPython heap ay na corrupt dahil ang stack ay maliit.\n"
"Maaring i-increase ang stack size limit at i-press ang reset (pagkatapos i-"
"eject ang CIRCUITPY.\n"
"Kung hindi mo pinalitan ang stack, mag file ng issue dito kasama ng laman ng "
"CIRCUITPY drive:\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-05-10 13:09:56 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
"Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power "
"supply \n"
"pindutin ang reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid ""
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr "Ang bits_per_sample ng sample ay hindi tugma sa mixer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr "Ang channel count ng sample ay hindi tugma sa mixer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr "Ang sample rate ng sample ay hindi tugma sa mixer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr "Ang signedness ng sample hindi tugma sa mixer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
2019-07-19 13:38:59 -04:00
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile value out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang "
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-17 15:00:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Display.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Too many displays"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Tuple o struct_time argument kailangan"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/usb_hid/Device.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "USB Busy"
msgstr "Busy ang USB"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/usb_hid/Device.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "USB Error"
msgstr "May pagkakamali ang USB"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-17 15:00:58 -04:00
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Hindi ma i-sulat sa NVM."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-module/displayio/Display.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Unsupported format"
msgstr "Hindi supportadong format"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Unsupported pull value."
msgstr "Hindi suportado ang pull value."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-module/audiocore/Mixer.c
2019-02-22 15:04:54 -05:00
msgid "Voice index too high"
msgstr "Index ng Voice ay masyadong mataas"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n"
msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa safe mode dahil may masamang nangyari.\n"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng "
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "address out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "walang laman ang address"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-07-09 09:11:04 -04:00
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "hindi tugma ang argument num/types"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr "array/bytes kinakailangan sa kanang bahagi"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-module/struct/__init__.c
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#, fuzzy
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "buffer size must match format"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "buffer too small"
msgstr "masyadong maliit ang buffer"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "can't convert address to int"
msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Service.c
msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr "color buffer ay dapat na 3 bytes (RGB) o 4 bytes (RGB + pad byte)"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer or int"
msgstr "color buffer ay dapat buffer or int"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type b or B"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr "color ay dapat mula sa 0x000000 hangang 0xffffff"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
msgid "color should be an int"
msgstr "color ay dapat na int"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-15 21:54:52 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c
msgid "descriptors includes an object that is not a Descriptors"
msgstr ""
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/math/__init__.c
msgid "division by zero"
msgstr "dibisyon ng zero"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr "walang laman ang sequence"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#, fuzzy
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "end_x should be an int"
msgstr "y ay dapat int"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-25 22:13:50 -04:00
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr "file ay dapat buksan sa byte mode"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr "ang filesystem dapat mag bigay ng mount method"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr "function kumukuha ng 9 arguments"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c shared-bindings/bleio/Scanner.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr "mali ang step"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/math/__init__.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "math domain error"
msgstr "may pagkakamali sa math domain"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy
msgid "name must be a string"
msgstr "ang keywords dapat strings"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
msgid "no available NIC"
msgstr "walang magagamit na NIC"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
msgid "non-Service found in services"
msgstr ""
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
msgstr ""
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Group.c
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgid "object not in sequence"
msgstr "object wala sa sequence"
2019-01-13 23:52:05 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index ay dapat na int"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#, fuzzy
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel value requires too many bits"
msgstr ""
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr "sleep length ay dapat hindi negatibo"
2018-08-31 15:34:01 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "start_x should be an int"
msgstr "y ay dapat int"
2019-01-09 14:00:17 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "step must be non-zero"
msgstr "step ay dapat hindi zero"
2019-01-09 14:00:17 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "stop must be 1 or 2"
msgstr "stop dapat 1 o 2"
2019-01-09 14:00:17 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr "stop hindi maabot sa simula"
2019-01-09 14:00:17 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument"
2019-02-22 15:04:54 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
msgstr "timeout >100 (units ay seconds, hindi na msecs)"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits ay dapat walo (8)"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr "wala sa sakop ng timestamp ang platform time_t"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr "Hindi supportadong tipo ng %q"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "value_count must be > 0"
msgstr ""
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/bleio/Scanner.c
msgid "window must be <= interval"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
msgstr ""
2019-01-31 12:38:29 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "x value out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int"
msgstr "y ay dapat int"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "y value out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid " File \"%q\""
#~ msgstr " File \"%q\""
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid " File \"%q\", line %d"
#~ msgstr " File \"%q\", line %d"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid " output:\n"
#~ msgstr " output:\n"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "%%c requires int or char"
#~ msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "%q index out of range"
#~ msgstr "%q indeks wala sa sakop"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "%q indices must be integers, not %s"
#~ msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
#~ msgstr ""
#~ "Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%q' argument required"
#~ msgstr "'%q' argument kailangan"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects a label"
#~ msgstr "'%s' umaasa ng label"
2019-01-31 12:38:29 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects a register"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro"
2019-02-22 15:04:54 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects a special register"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang espesyal na register"
2019-01-31 12:38:29 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects an FPU register"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang FPU register"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang address sa [a, b]"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects an integer"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects at most r%d"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ang hangang r%d"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
#~ msgstr "Inaasahan ng '%s' ay {r0, r1, …}"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
#~ msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
#~ msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x"
2019-04-11 07:50:02 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object does not support item assignment"
#~ msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object does not support item deletion"
#~ msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
#~ msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object is not an iterator"
#~ msgstr "'%s' object ay hindi iterator"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object is not callable"
#~ msgstr "'%s' object hindi matatawag"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object is not iterable"
#~ msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'%s' object is not subscriptable"
#~ msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript"
2019-05-09 00:00:36 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
#~ msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'align' requires 1 argument"
#~ msgstr "'align' kailangan ng 1 argument"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'await' outside function"
#~ msgstr "'await' sa labas ng function"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'break' outside loop"
#~ msgstr "'break' sa labas ng loop"
2019-01-31 12:38:29 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'continue' outside loop"
#~ msgstr "'continue' sa labas ng loop"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'data' requires at least 2 arguments"
#~ msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'data' requires integer arguments"
#~ msgstr "'data' kailangan ng integer arguments"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'label' requires 1 argument"
#~ msgstr "'label' kailangan ng 1 argument"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "'return' outside function"
#~ msgstr "'return' sa labas ng function"
#~ msgid "'yield' outside function"
#~ msgstr "'yield' sa labas ng function"
#~ msgid "*x must be assignment target"
#~ msgstr "*x ay dapat na assignment target"
#~ msgid ", in %q\n"
#~ msgstr ", sa %q\n"
#~ msgid "0.0 to a complex power"
#~ msgstr "0.0 para sa complex power"
#~ msgid "3-arg pow() not supported"
#~ msgstr "3-arg pow() hindi suportado"
#~ msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
#~ msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na"
2019-02-22 15:04:54 -05:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP kailangan"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "All I2C peripherals are in use"
#~ msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
#~ msgid "All SPI peripherals are in use"
#~ msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit"
#, fuzzy
#~ msgid "All UART peripherals are in use"
#~ msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
#~ msgid "All event channels in use"
#~ msgstr "Lahat ng event channels ginagamit"
#~ msgid "All sync event channels in use"
#~ msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit"
#~ msgid "AnalogOut functionality not supported"
#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut"
#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
#~ msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536."
#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin"
#~ msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin"
#~ msgid "Another send is already active"
#~ msgstr "Isa pang send ay aktibo na"
#~ msgid "Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
#~ msgid ""
#~ "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL "
#~ "to disable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB "
#~ "para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n"
#~ msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
#~ msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit"
#~ msgid "Bit depth must be multiple of 8."
#~ msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8."
#~ msgid "Both pins must support hardware interrupts"
#~ msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts"
#, fuzzy
#~ msgid "Bus pin %d is already in use"
#~ msgstr "Ginagamit na ang DAC"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "C-level assert"
#~ msgstr "C-level assert"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#~ msgid "Can't add services in Central mode"
#~ msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode"
#~ msgid "Can't advertise in Central mode"
#~ msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode"
#~ msgid "Can't change the name in Central mode"
#~ msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode"
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode"
#~ msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Cannot connect to AP"
#~ msgstr "Hindi maka connect sa AP"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
#~ msgstr "Hindi ma disconnect sa AP"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Cannot get pull while in output mode"
#~ msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot get temperature"
#~ msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x"
#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin"
#~ msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin"
#~ msgid "Cannot record to a file"
#~ msgstr "Hindi ma-record sa isang file"
#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
#~ msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader."
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Cannot set STA config"
#~ msgstr "Hindi ma-set ang STA Config"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Cannot subclass slice"
#~ msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice"
#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
#~ msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Cannot update i/f status"
#~ msgstr "Hindi ma-update i/f status"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Clock unit in use"
#~ msgstr "Clock unit ginagamit"
#~ msgid "Could not initialize UART"
#~ msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
#~ msgid "DAC already in use"
#~ msgstr "Ginagamit na ang DAC"
#, fuzzy
#~ msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
#~ msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
#, fuzzy
#~ msgid "Data too large for advertisement packet"
#~ msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
#~ msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
#~ msgstr ""
#~ "Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length."
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
#~ msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
#~ msgstr "Walang safemode support ang ESP8266."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
#~ msgstr "Walang pull down support ang ESP8266."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "EXTINT channel already in use"
#~ msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
#~ msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Error in regex"
#~ msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
#~ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
#~ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
#~ msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service"
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
#~ msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect:"
#~ msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning"
#~ msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create mutex"
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to discover services"
#~ msgstr "Nabigo sa pagdiscover ng services, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get local address"
#~ msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
#~ msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#, fuzzy
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
#~ msgstr ""
#~ "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to release mutex"
#~ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
#~ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising"
#~ msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning"
#~ msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
2019-07-09 08:43:54 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising"
#~ msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi maisulat ang attribute value, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "Mayroong file"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Function requires lock."
#~ msgstr "Kailangan ng lock ang function."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
#~ msgstr "Walang pull down support ang GPI016."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "I/O operation on closed file"
#~ msgstr "I/O operasyon sa saradong file"
#~ msgid "I2C operation not supported"
#~ msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C"
#~ msgid ""
#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru."
#~ "it/mpy-update for more info."
#~ msgstr ""
#~ ".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See "
#~ "http://adafru.it/mpy-update for more info."
#~ msgid "Input/output error"
#~ msgstr "May mali sa Input/Output"
#~ msgid "Invalid %q pin"
#~ msgstr "Mali ang %q pin"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Maling argumento"
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Mali ang bit clock pin"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Invalid buffer size"
#~ msgstr "Mali ang buffer size"
#~ msgid "Invalid channel count"
#~ msgstr "Maling bilang ng channel"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Mali ang clock pin"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "Mali ang data pin"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Invalid pin for left channel"
#~ msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel"
#~ msgid "Invalid pin for right channel"
#~ msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel"
#~ msgid "Invalid pins"
#~ msgstr "Mali ang pins"
#~ msgid "Invalid voice count"
#~ msgstr "Maling bilang ng voice"
#~ msgid "LHS of keyword arg must be an id"
#~ msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id"
#~ msgid "Length must be an int"
#~ msgstr "Haba ay dapat int"
#~ msgid "Length must be non-negative"
#~ msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
#~ msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
#~ msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
#~ msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#~ msgstr ""
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ "Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa "
#~ "%dhz."
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "No DAC on chip"
#~ msgstr "Walang DAC sa chip"
#~ msgid "No DMA channel found"
#~ msgstr "Walang DMA channel na mahanap"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
#~ msgstr "Walang PulseIn support sa %q"
2018-10-05 15:01:36 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "No RX pin"
#~ msgstr "Walang RX pin"
#~ msgid "No TX pin"
#~ msgstr "Walang TX pin"
#~ msgid "No free GCLKs"
#~ msgstr "Walang libreng GCLKs"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "No hardware support for analog out."
#~ msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out."
2018-10-05 15:01:36 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "No hardware support on pin"
#~ msgstr "Walang support sa hardware ang pin"
#~ msgid "No such file/directory"
#~ msgstr "Walang file/directory"
#~ msgid "Odd parity is not supported"
#~ msgstr "Odd na parity ay hindi supportado"
#~ msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
#~ msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may "
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
#~ msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d"
2018-10-05 15:01:36 -04:00
2019-04-04 16:38:05 -04:00
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
#~ msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
#~ msgstr ""
#~ "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
#~ msgstr "Dapat true color (24 bpp o mas mataas) BMP lamang ang supportado %x"
2018-10-05 15:01:36 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
#~ msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)."
2018-10-05 15:01:36 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Oversample must be multiple of 8."
#~ msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8."
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
#~ msgstr "Walang PWM support sa pin %d"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Walang pahintulot"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
#~ msgstr "Walang pull support ang Pin(16)"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
#~ msgstr "Mali ang pins para sa SPI"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
#~ msgstr "Kasama ang kung ano pang modules na sa filesystem\n"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
#~ msgstr ""
#~ "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang "
#~ "i-reload."
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board"
#~ msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito"
#, fuzzy
#~ msgid "Range out of bounds"
#~ msgstr "wala sa sakop ang address"
#~ msgid "Read-only filesystem"
#~ msgstr "Basahin-lamang mode"
#~ msgid "Right channel unsupported"
#~ msgstr "Hindi supportado ang kanang channel"
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
#~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n"
#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up"
#~ msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL"
#~ msgid "STA must be active"
#~ msgstr "Dapat aktibo ang STA"
#~ msgid "STA required"
#~ msgstr "STA kailangan"
#~ msgid "Sample rate must be positive"
#~ msgstr "Sample rate ay dapat positibo"
#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
#~ msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d"
#~ msgid "Serializer in use"
#~ msgstr "Serializer ginagamit"
#~ msgid "Splitting with sub-captures"
#~ msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
#~ msgid "Too many channels in sample."
#~ msgstr "Sobra ang channels sa sample."
#~ msgid "Traceback (most recent call last):\n"
#~ msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n"
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgstr "Walang UART(%d)"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "UART(1) can't read"
#~ msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
#~ msgstr "Hindi ma-allocate ang buffers para sa naka-sign na conversion"
#~ msgid "Unable to find free GCLK"
#~ msgstr "Hindi mahanap ang libreng GCLK"
#~ msgid "Unable to init parser"
#~ msgstr "Hindi ma-init ang parser"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
#~ msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected nrfx uuid type"
#~ msgstr "hindi inaasahang indent"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Hindi alam ang type"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Unsupported baudrate"
#~ msgstr "Hindi supportadong baudrate"
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
#~ msgstr ""
#~ "Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
#~ msgstr ""
#~ "Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 "
#~ "na argumento"
#~ msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
#~ msgstr "BABALA: Ang pangalan ng file ay may dalawang extension\n"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project "
#~ "guides.\n"
#~ "\n"
#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n"
#~ "\n"
#~ "Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para "
#~ "sa project guides.\n"
#~ "\n"
#~ "Para makita ang listahan ng modules, `help(“modules”)`.\n"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "[addrinfo error %d]"
#~ msgstr "[addrinfo error %d]"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "__init__() should return None"
#~ msgstr "__init __ () dapat magbalik na None"
#~ msgid "__init__() should return None, not '%s'"
#~ msgstr "__init__() dapat magbalink na None, hindi '%s'"
#~ msgid "__new__ arg must be a user-type"
#~ msgstr "__new__ arg ay dapat na user-type"
#~ msgid "a bytes-like object is required"
#~ msgstr "a bytes-like object ay kailangan"
#~ msgid "abort() called"
#~ msgstr "abort() tinawag"
#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
#~ msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes"
#~ msgid "arg is an empty sequence"
#~ msgstr "arg ay walang laman na sequence"
#~ msgid "argument has wrong type"
#~ msgstr "may maling type ang argument"
#~ msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
#~ msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'"
#~ msgid "attributes not supported yet"
#~ msgstr "attributes hindi sinusuportahan"
#~ msgid "bad compile mode"
#~ msgstr "masamang mode ng compile"
#~ msgid "bad conversion specifier"
#~ msgstr "masamang pag convert na specifier"
#~ msgid "bad format string"
#~ msgstr "maling format ang string"
#~ msgid "bad typecode"
#~ msgstr "masamang typecode"
#~ msgid "binary op %q not implemented"
#~ msgstr "binary op %q hindi implemented"
#~ msgid "bits must be 8"
#~ msgstr "bits ay dapat walo (8)"
#~ msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
#~ msgstr "bits_per_sample ay dapat 8 o 16"
#~ msgid "branch not in range"
#~ msgstr "branch wala sa range"
#~ msgid "buffer must be a bytes-like object"
#~ msgstr "buffer ay dapat bytes-like object"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "buffer too long"
#~ msgstr "masyadong mahaba ng buffer"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "buffers must be the same length"
#~ msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba"
#~ msgid "byte code not implemented"
#~ msgstr "byte code hindi pa implemented"
#~ msgid "bytes > 8 bits not supported"
#~ msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits"
#~ msgid "bytes value out of range"
#~ msgstr "bytes value wala sa sakop"
#~ msgid "calibration is out of range"
#~ msgstr "kalibrasion ay wala sa sakop"
#~ msgid "calibration is read only"
#~ msgstr "pagkakalibrate ay basahin lamang"
#~ msgid "calibration value out of range +/-127"
#~ msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127"
#~ msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
#~ msgstr ""
#~ "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Thumb assembly"
#~ msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
#~ msgstr ""
#~ "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Xtensa assembly"
#~ msgid "can only save bytecode"
#~ msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "can query only one param"
#~ msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "can't add special method to already-subclassed class"
#~ msgstr ""
#~ "hindi madagdag ang isang espesyal na method sa isang na i-subclass na "
#~ "class"
#~ msgid "can't assign to expression"
#~ msgstr "hindi ma i-assign sa expression"
#~ msgid "can't convert %s to complex"
#~ msgstr "hindi ma-convert %s sa complex"
#~ msgid "can't convert %s to float"
#~ msgstr "hindi ma-convert %s sa int"
#~ msgid "can't convert %s to int"
#~ msgstr "hindi ma-convert %s sa int"
#~ msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
#~ msgstr ""
#~ "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig"
#~ msgid "can't convert NaN to int"
#~ msgstr "hindi ma i-convert NaN sa int"
#~ msgid "can't convert inf to int"
#~ msgstr "hindi ma i-convert inf sa int"
#~ msgid "can't convert to complex"
#~ msgstr "hindi ma-convert sa complex"
#~ msgid "can't convert to float"
#~ msgstr "hindi ma-convert sa float"
#~ msgid "can't convert to int"
#~ msgstr "hindi ma-convert sa int"
#~ msgid "can't convert to str implicitly"
#~ msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig"
#~ msgid "can't declare nonlocal in outer code"
#~ msgstr "hindi madeclare nonlocal sa outer code"
#~ msgid "can't delete expression"
#~ msgstr "hindi mabura ang expression"
#~ msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
#~ msgstr "hindi magawa ang binary op sa gitna ng '%q' at '%q'"
#~ msgid "can't do truncated division of a complex number"
#~ msgstr ""
#~ "hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "can't get AP config"
#~ msgstr "hindi makuha ang AP config"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "can't get STA config"
#~ msgstr "hindi makuha ang STA config"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "can't have multiple **x"
#~ msgstr "hindi puede ang maraming **x"
#~ msgid "can't have multiple *x"
#~ msgstr "hindi puede ang maraming *x"
#~ msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
#~ msgstr "hindi maaaring ma-convert ang '% qt' sa 'bool'"
#~ msgid "can't load from '%q'"
#~ msgstr "hidi ma i-load galing sa '%q'"
#~ msgid "can't load with '%q' index"
#~ msgstr "hindi ma i-load gamit ng '%q' na index"
#~ msgid "can't pend throw to just-started generator"
#~ msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator"
#~ msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
#~ msgstr "hindi mapadala ang non-None value sa isang kaka umpisang generator"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "can't set AP config"
#~ msgstr "hindi makuha ang AP config"
2018-09-06 17:49:49 -04:00
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "can't set STA config"
#~ msgstr "hindi makuha ang STA config"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "can't set attribute"
#~ msgstr "hindi ma i-set ang attribute"
#~ msgid "can't store '%q'"
#~ msgstr "hindi ma i-store ang '%q'"
#~ msgid "can't store to '%q'"
#~ msgstr "hindi ma i-store sa '%q'"
#~ msgid "can't store with '%q' index"
#~ msgstr "hindi ma i-store gamit ng '%q' na index"
#~ msgid ""
#~ "can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
#~ msgstr ""
#~ "hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field "
#~ "specification"
#~ msgid ""
#~ "can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
#~ msgstr ""
#~ "hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field "
#~ "numbering"
#~ msgid "cannot create '%q' instances"
#~ msgstr "hindi magawa '%q' instances"
#~ msgid "cannot create instance"
#~ msgstr "hindi magawa ang instance"
#~ msgid "cannot import name %q"
#~ msgstr "hindi ma-import ang name %q"
#~ msgid "cannot perform relative import"
#~ msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import"
#~ msgid "casting"
#~ msgstr "casting"
#~ msgid "chars buffer too small"
#~ msgstr "masyadong maliit ang buffer"
#~ msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
#~ msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(0x110000)"
#~ msgid "chr() arg not in range(256)"
#~ msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(256)"
#~ msgid "complex division by zero"
#~ msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero"
#~ msgid "complex values not supported"
#~ msgstr "kumplikadong values hindi sinusuportahan"
#~ msgid "compression header"
#~ msgstr "compression header"
#~ msgid "constant must be an integer"
#~ msgstr "constant ay dapat na integer"
#~ msgid "conversion to object"
#~ msgstr "kombersyon to object"
#~ msgid "decimal numbers not supported"
#~ msgstr "decimal numbers hindi sinusuportahan"
#~ msgid "default 'except' must be last"
#~ msgstr "default 'except' ay dapat sa huli"
#~ msgid ""
#~ "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth "
#~ "= 8"
#~ msgstr ""
#~ "ang destination buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'B' "
#~ "para sa bit_depth = 8"
#~ msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
#~ msgstr ""
#~ "ang destination buffer ay dapat na isang array ng uri 'H' para sa "
#~ "bit_depth = 16"
#~ msgid "destination_length must be an int >= 0"
#~ msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0"
#~ msgid "dict update sequence has wrong length"
#~ msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
#~ msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "walang laman"
#~ msgid "empty heap"
#~ msgstr "walang laman ang heap"
#~ msgid "empty separator"
#~ msgstr "walang laman na separator"
#~ msgid "end of format while looking for conversion specifier"
#~ msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier"
#~ msgid "exceptions must derive from BaseException"
#~ msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"
#~ msgid "expected ':' after format specifier"
#~ msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
2019-04-11 06:05:49 -04:00
#~ msgid "expected a DigitalInOut"
#~ msgstr "umasa ng DigitalInOut"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "expected tuple/list"
#~ msgstr "umaasa ng tuple/list"
#~ msgid "expecting a dict for keyword args"
#~ msgstr "umaasa ng dict para sa keyword args"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "expecting a pin"
#~ msgstr "umaasa ng isang pin"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "expecting an assembler instruction"
#~ msgstr "umaasa ng assembler instruction"
#~ msgid "expecting just a value for set"
#~ msgstr "umaasa sa value para sa set"
#~ msgid "expecting key:value for dict"
#~ msgstr "umaasang key: halaga para sa dict"
#~ msgid "extra keyword arguments given"
#~ msgstr "dagdag na keyword argument na ibinigay"
#~ msgid "extra positional arguments given"
#~ msgstr "dagdag na positional argument na ibinigay"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "first argument to super() must be type"
#~ msgstr "unang argument ng super() ay dapat type"
#~ msgid "firstbit must be MSB"
#~ msgstr "firstbit ay dapat MSB"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
#~ msgstr "dapat na mas mababa sa 1MB ang lokasyon ng flash"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "float too big"
#~ msgstr "masyadong malaki ang float"
#~ msgid "font must be 2048 bytes long"
#~ msgstr "font ay dapat 2048 bytes ang haba"
#~ msgid "format requires a dict"
#~ msgstr "kailangan ng format ng dict"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
#~ msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "full"
#~ msgstr "puno"
#~ msgid "function does not take keyword arguments"
#~ msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword"
#~ msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
#~ msgstr "function na inaasahang %d ang argumento, ngunit %d ang nakuha"
#~ msgid "function got multiple values for argument '%q'"
#~ msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'"
#~ msgid "function missing %d required positional arguments"
#~ msgstr "function kulang ng %d required na positional arguments"
#~ msgid "function missing keyword-only argument"
#~ msgstr "function nangangailangan ng keyword-only argument"
#~ msgid "function missing required keyword argument '%q'"
#~ msgstr "function nangangailangan ng keyword argument '%q'"
#~ msgid "function missing required positional argument #%d"
#~ msgstr "function nangangailangan ng positional argument #%d"
#~ msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
#~ msgstr ""
#~ "ang function ay kumuhuha ng %d positional arguments ngunit %d ang ibinigay"
#~ msgid "generator already executing"
#~ msgstr "insinasagawa na ng generator"
#~ msgid "generator ignored GeneratorExit"
#~ msgstr "hindi pinansin ng generator ang GeneratorExit"
#~ msgid "graphic must be 2048 bytes long"
#~ msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
#~ msgid "heap must be a list"
#~ msgstr "list dapat ang heap"
#~ msgid "identifier redefined as global"
#~ msgstr "identifier ginawang global"
#~ msgid "identifier redefined as nonlocal"
#~ msgstr "identifier ginawang nonlocal"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "impossible baudrate"
#~ msgstr "impossibleng baudrate"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "incomplete format"
#~ msgstr "hindi kumpleto ang format"
#~ msgid "incomplete format key"
#~ msgstr "hindi kumpleto ang format key"
#~ msgid "incorrect padding"
#~ msgstr "mali ang padding"
#~ msgid "index out of range"
#~ msgstr "index wala sa sakop"
#~ msgid "indices must be integers"
#~ msgstr "ang mga indeks ay dapat na integer"
#~ msgid "inline assembler must be a function"
#~ msgstr "inline assembler ay dapat na function"
#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
#~ msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36"
#~ msgid "integer required"
#~ msgstr "kailangan ng int"
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
#~ msgstr "maling I2C peripheral"
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
#~ msgstr "hindi wastong SPI peripheral"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "invalid alarm"
#~ msgstr "mali ang alarm"
2018-08-30 21:30:16 -04:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "invalid arguments"
#~ msgstr "mali ang mga argumento"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "invalid buffer length"
#~ msgstr "mali ang buffer length"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "invalid cert"
#~ msgstr "mali ang cert"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "invalid data bits"
#~ msgstr "mali ang data bits"
2019-01-20 22:46:32 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "invalid dupterm index"
#~ msgstr "mali ang dupterm index"
#~ msgid "invalid format"
#~ msgstr "hindi wastong pag-format"
#~ msgid "invalid format specifier"
#~ msgstr "mali ang format specifier"
#~ msgid "invalid key"
#~ msgstr "mali ang key"
#~ msgid "invalid micropython decorator"
#~ msgstr "mali ang micropython decorator"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "invalid pin"
#~ msgstr "mali ang pin"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "invalid stop bits"
#~ msgstr "mali ang stop bits"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "invalid syntax"
#~ msgstr "mali ang sintaks"
#~ msgid "invalid syntax for integer"
#~ msgstr "maling sintaks sa integer"
#~ msgid "invalid syntax for integer with base %d"
#~ msgstr "maling sintaks sa integer na may base %d"
#~ msgid "invalid syntax for number"
#~ msgstr "maling sintaks sa number"
#~ msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
#~ msgstr "issubclass() arg 1 ay dapat na class"
#~ msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
#~ msgstr "issubclass() arg 2 ay dapat na class o tuple ng classes"
#~ msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
#~ msgstr ""
#~ "join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self "
#~ "object"
#~ msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
#~ msgstr ""
#~ "kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng "
#~ "normal args"
#~ msgid "keywords must be strings"
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
#~ msgid "label '%q' not defined"
#~ msgstr "label '%d' kailangan na i-define"
#~ msgid "label redefined"
#~ msgstr "ang label ay na-define ulit"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "len must be multiple of 4"
#~ msgstr "len ay dapat multiple ng 4"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "length argument not allowed for this type"
#~ msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type"
#~ msgid "lhs and rhs should be compatible"
#~ msgstr "lhs at rhs ay dapat magkasundo"
#~ msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
#~ msgstr "local '%q' ay may type '%q' pero ang source ay '%q'"
#~ msgid "local '%q' used before type known"
#~ msgstr "local '%q' ginamit bago alam ang type"
#~ msgid "local variable referenced before assignment"
#~ msgstr "local variable na reference bago na i-assign"
#~ msgid "long int not supported in this build"
#~ msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito"
#~ msgid "map buffer too small"
#~ msgstr "masyadong maliit ang buffer map"
#~ msgid "maximum recursion depth exceeded"
#~ msgstr "lumagpas ang maximum recursion depth"
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
#~ msgstr "nabigo ang paglalaan ng memorya, paglalaan ng %u bytes"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
#~ msgstr ""
#~ "nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "memory allocation failed, heap is locked"
#~ msgstr "abigo ang paglalaan ng memorya, ang heap ay naka-lock"
#~ msgid "module not found"
#~ msgstr "module hindi nakita"
#~ msgid "multiple *x in assignment"
#~ msgstr "maramihang *x sa assignment"
#~ msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
#~ msgstr "maraming bases ay may instance lay-out conflict"
#~ msgid "multiple inheritance not supported"
#~ msgstr "maraming inhertance hindi sinusuportahan"
#~ msgid "must raise an object"
#~ msgstr "dapat itaas ang isang object"
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
#~ msgstr "dapat tukuyin lahat ng SCK/MOSI/MISO"
#~ msgid "must use keyword argument for key function"
#~ msgstr "dapat gumamit ng keyword argument para sa key function"
#~ msgid "name '%q' is not defined"
#~ msgstr "name '%q' ay hindi defined"
#~ msgid "name not defined"
#~ msgstr "name hindi na define"
#~ msgid "name reused for argument"
#~ msgstr "name muling ginamit para sa argument"
#~ msgid "native yield"
#~ msgstr "native yield"
#~ msgid "need more than %d values to unpack"
#~ msgstr "kailangan ng higit sa %d na halaga upang i-unpack"
#~ msgid "negative power with no float support"
#~ msgstr "negatibong power na walang float support"
#~ msgid "negative shift count"
#~ msgstr "negative shift count"
#~ msgid "no active exception to reraise"
#~ msgstr "walang aktibong exception para i-reraise"
#~ msgid "no binding for nonlocal found"
#~ msgstr "no binding para sa nonlocal, nahanap"
#~ msgid "no module named '%q'"
#~ msgstr "walang module na '%q'"
#~ msgid "no such attribute"
#~ msgstr "walang ganoon na attribute"
#~ msgid "non-default argument follows default argument"
#~ msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument"
#~ msgid "non-hex digit found"
#~ msgstr "non-hex digit nahanap"
#~ msgid "non-keyword arg after */**"
#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**"
#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg"
#~ msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
#~ msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "not all arguments converted during string formatting"
#~ msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting"
#~ msgid "not enough arguments for format string"
#~ msgstr "kulang sa arguments para sa format string"
#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list"
#~ msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list"
#~ msgid "object does not support item assignment"
#~ msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript"
#~ msgid "object does not support item deletion"
#~ msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item"
#~ msgid "object has no len"
#~ msgstr "object walang len"
#~ msgid "object is not subscriptable"
#~ msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript"
#~ msgid "object not an iterator"
#~ msgstr "object ay hindi iterator"
#~ msgid "object not callable"
#~ msgstr "hindi matatawag ang object"
#~ msgid "object not iterable"
#~ msgstr "object hindi ma i-iterable"
#~ msgid "object of type '%s' has no len()"
#~ msgstr "object na type '%s' walang len()"
#~ msgid "object with buffer protocol required"
#~ msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan"
#~ msgid "odd-length string"
#~ msgstr "odd-length string"
#, fuzzy
#~ msgid "offset out of bounds"
#~ msgstr "wala sa sakop ang address"
#~ msgid "ord expects a character"
#~ msgstr "ord umaasa ng character"
#~ msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
#~ msgstr "ord() umaasa ng character pero string ng %d haba ang nakita"
#~ msgid "overflow converting long int to machine word"
#~ msgstr "overflow nagcoconvert ng long int sa machine word"
#~ msgid "palette must be 32 bytes long"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
#~ msgid "parameter annotation must be an identifier"
#~ msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier"
#~ msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
#~ msgstr ""
#~ "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence a2 hanggang a5"
#~ msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
#~ msgstr ""
#~ "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence r0 hanggang r3"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
#~ msgstr "walang IRQ capabilities ang pin"
2019-01-18 14:44:53 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "pop from an empty PulseIn"
#~ msgstr "pop mula sa walang laman na PulseIn"
#~ msgid "pop from an empty set"
#~ msgstr "pop sa walang laman na set"
#~ msgid "pop from empty list"
#~ msgstr "pop galing sa walang laman na list"
#~ msgid "popitem(): dictionary is empty"
#~ msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "position must be 2-tuple"
#~ msgstr "position ay dapat 2-tuple"
2018-12-06 20:04:22 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
#~ msgstr "pow() 3rd argument ay hindi maaring 0"
#~ msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
#~ msgstr "pow() na may 3 argumento kailangan ng integers"
#~ msgid "queue overflow"
#~ msgstr "puno na ang pila (overflow)"
#, fuzzy
#~ msgid "readonly attribute"
#~ msgstr "hindi mabasa ang attribute"
#~ msgid "relative import"
#~ msgstr "relative import"
#~ msgid "requested length %d but object has length %d"
#~ msgstr "hiniling ang haba %d ngunit may haba ang object na %d"
#~ msgid "return annotation must be an identifier"
#~ msgstr "return annotation ay dapat na identifier"
#~ msgid "return expected '%q' but got '%q'"
#~ msgstr "return umasa ng '%q' pero ang nakuha ay %q"
2019-04-04 16:38:05 -04:00
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
#~ msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "rsplit(None,n)"
#~ msgstr "rsplit(None,n)"
#~ msgid ""
#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' "
#~ "or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na "
#~ "'h', 'H', 'b' o'B'"
#~ msgid "sampling rate out of range"
#~ msgstr "pagpili ng rate wala sa sakop"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "scan failed"
#~ msgstr "nabigo ang pag-scan"
2018-12-06 20:04:22 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "schedule stack full"
#~ msgstr "puno na ang schedule stack"
#~ msgid "script compilation not supported"
#~ msgstr "script kompilasyon hindi supportado"
#~ msgid "sign not allowed in string format specifier"
#~ msgstr "sign hindi maaring string format specifier"
#~ msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
#~ msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'"
#~ msgid "single '}' encountered in format string"
#~ msgstr "isang '}' nasalubong sa format string"
#~ msgid "slice step cannot be zero"
#~ msgstr "slice step ay hindi puedeng 0"
#~ msgid "small int overflow"
#~ msgstr "small int overflow"
#~ msgid "soft reboot\n"
#~ msgstr "malambot na reboot\n"
#~ msgid "start/end indices"
#~ msgstr "start/end indeks"
#~ msgid "stream operation not supported"
#~ msgstr "stream operation hindi sinusuportahan"
#~ msgid "string index out of range"
#~ msgstr "indeks ng string wala sa sakop"
#~ msgid "string indices must be integers, not %s"
#~ msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s"
#~ msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
#~ msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray"
#~ msgid "struct: cannot index"
#~ msgstr "struct: hindi ma-index"
#~ msgid "struct: index out of range"
#~ msgstr "struct: index hindi maabot"
#~ msgid "struct: no fields"
#~ msgstr "struct: walang fields"
#~ msgid "substring not found"
#~ msgstr "substring hindi nahanap"
#~ msgid "super() can't find self"
#~ msgstr "super() hindi mahanap ang sarili"
#~ msgid "syntax error in JSON"
#~ msgstr "sintaks error sa JSON"
#~ msgid "syntax error in uctypes descriptor"
#~ msgstr "may pagkakamali sa sintaks sa uctypes descriptor"
2019-04-11 05:22:46 -04:00
#~ msgid "too many arguments"
#~ msgstr "masyadong maraming argumento"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "too many values to unpack (expected %d)"
#~ msgstr "masyadong maraming values para i-unpact (umaasa ng %d)"
#~ msgid "tuple index out of range"
#~ msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop"
#~ msgid "tuple/list has wrong length"
#~ msgstr "mali ang haba ng tuple/list"
#~ msgid "tx and rx cannot both be None"
#~ msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None"
#~ msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
#~ msgstr "hindi maari ang type na '%q' para sa base type"
#~ msgid "type is not an acceptable base type"
#~ msgstr "hindi puede ang type para sa base type"
#~ msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
#~ msgstr "type object '%q' ay walang attribute '%q'"
#~ msgid "type takes 1 or 3 arguments"
#~ msgstr "type kumuhuha ng 1 o 3 arguments"
#~ msgid "ulonglong too large"
#~ msgstr "ulonglong masyadong malaki"
#~ msgid "unary op %q not implemented"
#~ msgstr "unary op %q hindi implemented"
#~ msgid "unexpected indent"
#~ msgstr "hindi inaasahang indent"
#~ msgid "unexpected keyword argument"
#~ msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword"
#~ msgid "unexpected keyword argument '%q'"
#~ msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'"
#~ msgid "unicode name escapes"
#~ msgstr "unicode name escapes"
#~ msgid "unindent does not match any outer indentation level"
#~ msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas"
2019-03-27 23:47:58 -04:00
#~ msgid "unknown config param"
#~ msgstr "hindi alam na config param"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "unknown conversion specifier %c"
#~ msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
#~ msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
#~ msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
#~ msgstr ""
#~ "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#~ msgid "unknown status param"
#~ msgstr "hindi alam na status param"
2018-12-06 20:04:22 -05:00
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "hindi malaman ang type (unknown type)"
#~ msgid "unknown type '%q'"
#~ msgstr "hindi malaman ang type '%q'"
#~ msgid "unmatched '{' in format"
#~ msgstr "hindi tugma ang '{' sa format"
#~ msgid "unreadable attribute"
#~ msgstr "hindi mabasa ang attribute"
#~ msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
#~ msgstr "hindi sinusuportahan ang thumb instruktion '%s' sa %d argumento"
#~ msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
#~ msgstr "hindi sinusuportahan ang instruction ng Xtensa '%s' sa %d argumento"
#~ msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
#~ msgstr ""
#~ "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d"
#~ msgid "unsupported type for %q: '%s'"
#~ msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s'"
#~ msgid "unsupported type for operator"
#~ msgstr "hindi sinusuportahang type para sa operator"
#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
#~ msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'"
2019-03-27 18:57:35 -04:00
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
#~ msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()"
2019-08-18 22:30:31 -04:00
#~ msgid "wrong number of arguments"
#~ msgstr "mali ang bilang ng argumento"
#~ msgid "wrong number of values to unpack"
#~ msgstr "maling number ng value na i-unpack"
#~ msgid "zero step"
#~ msgstr "zero step"