update translations
This commit is contained in:
parent
ffe734edf7
commit
be9caeb915
71
locale/ID.po
71
locale/ID.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2043,6 +2043,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2493,6 +2541,11 @@ msgid ""
|
||||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2688,13 +2741,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
@ -2702,6 +2748,13 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2010,6 +2010,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2457,6 +2505,11 @@ msgid ""
|
||||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2039,6 +2039,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2494,6 +2542,11 @@ msgid ""
|
||||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2691,12 +2744,24 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -2705,15 +2770,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
@ -2721,14 +2777,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
|
||||
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:31-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2010,6 +2010,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2457,6 +2505,11 @@ msgid ""
|
||||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
136
locale/es.po
136
locale/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1731,7 +1731,9 @@ msgstr "atributos aún no soportados"
|
||||
#: py/objstr.c:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||||
msgstr "no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración automática de campos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración "
|
||||
"automática de campos"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1171
|
||||
msgid "invalid format specifier"
|
||||
@ -1796,7 +1798,8 @@ msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:1577
|
||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||
msgstr "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c:2102
|
||||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||||
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "el argumento tiene un tipo erroneo"
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr "argumento deberia ser un '%q' no un '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr "no hay tal atributo"
|
||||
|
||||
@ -2051,6 +2054,57 @@ msgstr "exception no activa para reraise"
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr "codigo byte no implementado"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr "address fuera de límites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atributo no legible"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "graphic debe ser 2048 bytes de largo"
|
||||
@ -2509,6 +2563,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El objeto se ha desinicializado y ya no se puede utilizar. Crea un nuevo "
|
||||
"objeto"
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr "No se pudo asignar el primer buffer"
|
||||
@ -2663,7 +2722,8 @@ msgid ""
|
||||
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que nuestro código de CircuitPython ha fallado con fuerza. Whoops!\n"
|
||||
"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
" con el contenido de su unidad CIRCUITPY y este mensaje:\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:111
|
||||
@ -2688,8 +2748,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La alimentación del microcontrolador cayó. Por favor asegurate de que tu "
|
||||
"fuente de alimentación provee\n"
|
||||
"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset (despues"
|
||||
"de expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset "
|
||||
"(despuesde expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2705,8 +2765,11 @@ msgid ""
|
||||
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona otra"
|
||||
" vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
|
||||
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
|
||||
@ -2714,17 +2777,34 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -2736,34 +2816,14 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
|
||||
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
|
||||
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
116
locale/fil.po
116
locale/fil.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: fil\n"
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "may maling type ang argument"
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr "walang ganoon na attribute"
|
||||
|
||||
@ -2056,6 +2056,57 @@ msgstr "walang aktibong exception para i-reraise"
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr "byte code hindi pa implemented"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "hindi mabasa ang attribute"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
|
||||
@ -2518,6 +2569,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong "
|
||||
"Object."
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer"
|
||||
@ -2718,23 +2774,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang address length"
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -2747,33 +2822,14 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
|
||||
#~ "drive:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
|
||||
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
108
locale/fr.po
108
locale/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "l'argument est d'un mauvais type"
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr "l'argument devrait être un(e) '%q', pas '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr "pas de tel attribut"
|
||||
|
||||
@ -2057,6 +2057,57 @@ msgstr "aucune exception active à relever"
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr "bytecode non implémenté"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr "adresse hors limites"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "attribut illisible"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "le graphic doit être long de 2048 octets"
|
||||
@ -2540,6 +2591,11 @@ msgstr ""
|
||||
"L'objet a été désinitialisé et ne peut plus être utilisé. Créez un nouvel "
|
||||
"objet."
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr "Impossible d'allouer le 1er tampon"
|
||||
@ -2747,27 +2803,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
|
||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong address length"
|
||||
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "value_size must be power of two"
|
||||
@ -2783,27 +2849,17 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
|
||||
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
|
||||
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Type de service invalide"
|
||||
|
106
locale/it_IT.po
106
locale/it_IT.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "il tipo dell'argomento è errato"
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr "l'argomento dovrebbe essere un '%q' e non un '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr "attributo inesistente"
|
||||
|
||||
@ -2052,6 +2052,57 @@ msgstr "nessuna eccezione attiva da rilanciare"
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr "byte code non implementato"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr "indirizzo fuori limite"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "attributo non leggibile"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
|
||||
@ -2524,6 +2575,11 @@ msgstr ""
|
||||
"L'oggetto è stato deinizializzato e non può essere più usato. Crea un nuovo "
|
||||
"oggetto."
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr "Impossibile allocare il primo buffer"
|
||||
@ -2716,28 +2772,44 @@ msgid ""
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID string length"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
|
||||
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
|
||||
#~ "CIRCUITPY:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
|
||||
|
||||
@ -2749,27 +2821,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
|
||||
#~ "Whoops!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
#~ "CIRCUITPY).\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
|
||||
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Service."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
|
||||
|
108
locale/pt_BR.po
108
locale/pt_BR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "argumento tem tipo errado"
|
||||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
|
||||
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
|
||||
msgid "no such attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2028,6 +2028,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "byte code not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
|
||||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
|
||||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
|
||||
msgid "Range out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
|
||||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atributo ilegível"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
|
||||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2484,6 +2533,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objeto foi desinicializado e não pode ser mais usaado. Crie um novo objeto."
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
|
||||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||||
msgstr "Não pôde alocar primeiro buffer"
|
||||
@ -2670,32 +2724,32 @@ msgid ""
|
||||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
|
||||
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
|
||||
#~ msgid "Can not add Characteristic."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid Service type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
|
||||
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
|
||||
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can not query for the device address."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user