update translations

This commit is contained in:
Roy Hooper 2019-01-13 23:52:05 -05:00
parent ffe734edf7
commit be9caeb915
9 changed files with 672 additions and 178 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr ""
@ -2043,6 +2043,54 @@ msgstr ""
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
msgid "readonly attribute"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
@ -2493,6 +2541,11 @@ msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr ""
@ -2688,13 +2741,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
@ -2702,6 +2748,13 @@ msgstr ""
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr ""
@ -2010,6 +2010,54 @@ msgstr ""
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
msgid "readonly attribute"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
@ -2457,6 +2505,11 @@ msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
"Language-Team: \n"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr ""
@ -2039,6 +2039,54 @@ msgstr ""
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
msgid "readonly attribute"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
@ -2494,6 +2542,11 @@ msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr ""
@ -2691,12 +2744,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Ungültiger Diensttyp"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
@ -2705,15 +2770,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr "CircuitPython ist abgestürzt. Ups!\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
@ -2721,14 +2777,11 @@ msgstr ""
#~ "genug Strom für den ganzen Schaltkreis liefert und drücke reset (nach dem "
#~ "sicheren Auswerfen von CIRCUITPY.)\n"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:31-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr ""
@ -2010,6 +2010,54 @@ msgstr ""
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
msgid "readonly attribute"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
@ -2457,6 +2505,11 @@ msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1731,7 +1731,9 @@ msgstr "atributos aún no soportados"
#: py/objstr.c:1079
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración automática de campos"
msgstr ""
"no se puede cambiar de especificación de campo manual a numeración "
"automática de campos"
#: py/objstr.c:1171
msgid "invalid format specifier"
@ -1796,7 +1798,8 @@ msgstr "carácter no soportado '%c' (0x%x) en índice %d"
#: py/objstr.c:1577
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
msgstr ""
"no todos los argumentos fueron convertidos durante el formato de string"
#: py/objstr.c:2102
msgid "can't convert to str implicitly"
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "el argumento tiene un tipo erroneo"
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "argumento deberia ser un '%q' no un '%q'"
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr "no hay tal atributo"
@ -2051,6 +2054,57 @@ msgstr "exception no activa para reraise"
msgid "byte code not implemented"
msgstr "codigo byte no implementado"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
#, fuzzy
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
#, fuzzy
msgid "Range out of bounds"
msgstr "address fuera de límites"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "atributo no legible"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "graphic debe ser 2048 bytes de largo"
@ -2509,6 +2563,11 @@ msgstr ""
"El objeto se ha desinicializado y ya no se puede utilizar. Crea un nuevo "
"objeto"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "No se pudo asignar el primer buffer"
@ -2663,7 +2722,8 @@ msgid ""
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
msgstr ""
"Parece que nuestro código de CircuitPython ha fallado con fuerza. Whoops!\n"
"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
"Por favor, crea un issue en https://github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues\n"
" con el contenido de su unidad CIRCUITPY y este mensaje:\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:111
@ -2688,8 +2748,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La alimentación del microcontrolador cayó. Por favor asegurate de que tu "
"fuente de alimentación provee\n"
"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset (despues"
"de expulsar CIRCUITPY).\n"
"suficiente energia para todo el circuito y presiona el botón de reset "
"(despuesde expulsar CIRCUITPY).\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c:120
msgid ""
@ -2705,8 +2765,11 @@ msgid ""
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona otra"
" vez para salir del modo seguro.\n"
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
@ -2714,17 +2777,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
@ -2736,34 +2816,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "may maling type ang argument"
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'"
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr "walang ganoon na attribute"
@ -2056,6 +2056,57 @@ msgstr "walang aktibong exception para i-reraise"
msgid "byte code not implemented"
msgstr "byte code hindi pa implemented"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
#, fuzzy
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
#, fuzzy
msgid "Range out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "hindi mabasa ang attribute"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
@ -2518,6 +2569,11 @@ msgstr ""
"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong "
"Object."
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer"
@ -2718,23 +2774,42 @@ msgstr ""
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
@ -2747,33 +2822,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "l'argument est d'un mauvais type"
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "l'argument devrait être un(e) '%q', pas '%q'"
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr "pas de tel attribut"
@ -2057,6 +2057,57 @@ msgstr "aucune exception active à relever"
msgid "byte code not implemented"
msgstr "bytecode non implémenté"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
#, fuzzy
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
#, fuzzy
msgid "Range out of bounds"
msgstr "adresse hors limites"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "attribut illisible"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "le graphic doit être long de 2048 octets"
@ -2540,6 +2591,11 @@ msgstr ""
"L'objet a été désinitialisé et ne peut plus être utilisé. Créez un nouvel "
"objet."
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Impossible d'allouer le 1er tampon"
@ -2747,27 +2803,37 @@ msgstr ""
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
@ -2783,27 +2849,17 @@ msgstr ""
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "il tipo dell'argomento è errato"
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "l'argomento dovrebbe essere un '%q' e non un '%q'"
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr "attributo inesistente"
@ -2052,6 +2052,57 @@ msgstr "nessuna eccezione attiva da rilanciare"
msgid "byte code not implemented"
msgstr "byte code non implementato"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
#, fuzzy
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
#, fuzzy
msgid "Range out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "attributo non leggibile"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
@ -2524,6 +2575,11 @@ msgstr ""
"L'oggetto è stato deinizializzato e non può essere più usato. Crea un nuovo "
"oggetto."
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Impossibile allocare il primo buffer"
@ -2716,28 +2772,44 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
@ -2749,27 +2821,11 @@ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 21:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 23:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "argumento tem tipo errado"
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197
#: py/runtime.c:1123 py/runtime.c:1197 shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:106
msgid "no such attribute"
msgstr ""
@ -2028,6 +2028,55 @@ msgstr ""
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:101
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:106
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:118
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:123
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:129
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:394
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:396
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:405
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:421
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c:444
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c:112
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "atributo ilegível"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c:71
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
@ -2484,6 +2533,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Objeto foi desinicializado e não pode ser mais usaado. Crie um novo objeto."
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Não pôde alocar primeiro buffer"
@ -2670,32 +2724,32 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."