Update translations for display rotation

This commit is contained in:
Scott Shawcroft 2019-02-01 00:36:21 -08:00
parent 448ae64d8e
commit 9a9d85fadc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: FD0EDC4B6C53CA59
9 changed files with 348 additions and 262 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -657,22 +657,22 @@ msgstr "konfigurasi param tidak diketahui"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr "Dukungan soft device, id: 0x%08lX, pc: 0x%08l"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Gagal untuk mendapatkan status softdevice, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
#, fuzzy
msgid "Failed to get local address"
msgstr "Gagal untuk mendapatkan alamat lokal, error: 0x%08lX"
@ -2355,16 +2355,20 @@ msgstr ""
msgid "color should be an int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2373,6 +2377,11 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr ""
@ -2687,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Baudrate tidak didukung"
@ -2834,31 +2843,31 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "tegangan cukup untuk semua sirkuit dan tekan reset (setelah mencabut "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Panjang string UUID tidak valid"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parameter UUID tidak valid"
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Semua perangkat PWM sedang digunakan"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sepertinya inti kode CircuitPython kita crash dengan sangat keras. Ups!\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan taruh masalah disini dengan isi dari CIRCUITPY drive: anda \n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -646,20 +646,20 @@ msgstr ""
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
@ -2317,16 +2317,20 @@ msgstr ""
msgid "color should be an int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2335,6 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr ""
@ -2648,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n"
"Language-Team: \n"
@ -655,20 +655,20 @@ msgstr ""
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "AnalogOut-Funktion wird nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Fehler beim Ändern des Softdevice-Status"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Softdevice-Status"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
msgid "Failed to get local address"
msgstr "Lokale Adresse konnte nicht abgerufen werden"
@ -2341,16 +2341,20 @@ msgstr ""
msgid "color should be an int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2359,6 +2363,11 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr ""
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr ""
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Nicht unterstützter display bus type"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -646,20 +646,20 @@ msgstr ""
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
@ -2317,16 +2317,20 @@ msgstr ""
msgid "color should be an int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2335,6 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr ""
@ -2648,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -654,22 +654,22 @@ msgstr "parámetro config desconocido"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Funcionalidad AnalogOut no soportada"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "No se puede cambiar el estado del softdevice, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "No se puede obtener el estado del softdevice, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
#, fuzzy
msgid "Failed to get local address"
msgstr "No se puede obtener la dirección local, error: 0x%08lX"
@ -2376,16 +2376,20 @@ msgstr "row data debe ser un buffer"
msgid "color should be an int"
msgstr "color deberia ser un int"
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2394,6 +2398,12 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Bytes debe estar entre 0 y 255."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr "Group debe tener size de minimo 1"
@ -2712,7 +2722,7 @@ msgstr "Solo se admiten bit maps de color de 8 bits o menos"
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr "la fila debe estar empacada y la palabra alineada"
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "tipo de bitmap no soportado"
@ -2869,6 +2879,9 @@ msgstr ""
"El botón reset fue presionado mientras arrancaba CircuitPython. Presiona "
"otra vez para salir del modo seguro.\n"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo."
@ -2878,43 +2891,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio todavia esta en desarrollo"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parámetro UUID inválido"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longitud de string UUID inválida"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2923,18 +2916,35 @@ msgstr ""
#~ "suficiente poder para todo el circuito y presiona reset (después de "
#~ "expulsar CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor registra un issue en la siguiente URL con el contenidos de tu "
#~ "unidad de almacenamiento CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falló la asignación del buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Numero erroneo de bytes dados"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "No se puede agregar el Servicio."
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Longitud de address erronea"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de Servicio inválido"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parece que nuestro código CircuitPython dejó de funcionar. Whoops!\n"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
"Language-Team: fil\n"
@ -654,22 +654,22 @@ msgstr "hindi alam na config param"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
#, fuzzy
msgid "Failed to get local address"
msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX"
@ -2381,16 +2381,20 @@ msgstr "row data ay dapat na buffer"
msgid "color should be an int"
msgstr "color ay dapat na int"
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2399,6 +2403,12 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr "Group dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
@ -2718,7 +2728,7 @@ msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado"
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay"
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap"
@ -2875,6 +2885,9 @@ msgstr ""
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Hindi maaaring mag-query para sa address ng device."
@ -2884,15 +2897,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio ay nasa gitna ng konstruksiyon"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Mali ang UUID parameter"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Mali ang UUID string length"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-set ang PPCP parameters."
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
@ -2900,27 +2910,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Maaring i-encode ang UUID sa advertisement packet."
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
@ -2929,18 +2923,34 @@ msgstr ""
#~ "ay nagbibigay ng sapat na power para sa buong circuit at i-press ang "
#~ "reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mag-file ng isang isyu dito gamit ang mga nilalaman ng iyong CIRCUITPY "
#~ "drive:\n"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Hindi maaaring ma-aplay ang device name sa stack."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "Mali ang bilang ng bytes"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Hindi maidaragdag ang serbisyo."
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mali ang address length"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Hindi ma i-apply ang advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Hindi ma-apply ang GAP parameters."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Mali ang tipo ng serbisyo"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mukhang ang core CircuitPython code ay nag-crash ng malakas. Aray!\n"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Hindi ma-encode UUID, para suriin ang haba."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -652,22 +652,22 @@ msgstr "paramètre de config. inconnu"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "AnalogOut non supporté"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Echec de la modification de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
#, fuzzy
msgid "Failed to get local address"
msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale, erreur: 0x%08lX"
@ -2387,16 +2387,20 @@ msgstr "les données de ligne doivent être un tampon"
msgid "color should be an int"
msgstr "la couleur doit être un entier (int)"
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2405,6 +2409,12 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
#, fuzzy
msgid "Group must have size at least 1"
@ -2739,7 +2749,7 @@ msgstr "Seules les bitmaps de 8bits par couleur ou moins sont supportées"
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "type de bitmap non supporté"
@ -2903,6 +2913,9 @@ msgstr ""
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
#, fuzzy
#~ msgid "palette must be displayio.Palette"
#~ msgstr "la palette doit être une displayio.Palette"
@ -2914,39 +2927,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "displayio is a work in progress"
#~ msgstr "displayio est en cours de développement"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Paramètre UUID invalide"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Longeur de chaîne UUID invalide"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres GAP"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer les paramètres PPCP"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter le Service"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Impossible d'encoder l'UUID pour vérifier la longueur."
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
#~ msgid ""
#~ "Please file an issue here with the contents of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "SVP, remontez le problème là avec le contenu du lecteur CIRCUITPY:\n"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
@ -2955,22 +2965,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "mauvais nombre d'octets fourni'"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Type de service invalide"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse du périphérique"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Impossible d'appliquer le nom de périphérique dans la pile"
#~ msgid "Wrong address length"
#~ msgstr "Mauvaise longueur d'adresse"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il semblerait que votre code CircuitPython a durement planté. Oups!\n"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
#, fuzzy
#~ msgid "value_size must be power of two"
#~ msgstr "value_size doit être une puissance de 2"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "assez de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
#~ "'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -654,22 +654,22 @@ msgstr "parametro di configurazione sconosciuto"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "funzionalità AnalogOut non supportata"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
@ -2379,16 +2379,20 @@ msgstr "valori della riga devono essere un buffer"
msgid "color should be an int"
msgstr "il colore deve essere un int"
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2397,6 +2401,12 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr "Il gruppo deve avere dimensione almeno 1"
@ -2723,7 +2733,7 @@ msgstr "Sono supportate solo bitmap con colori a 8 bit o meno"
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr "la riga deve essere compattata e allineata alla parola"
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "tipo di bitmap non supportato"
@ -2872,6 +2882,10 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parametro UUID non valido"
@ -2879,19 +2893,37 @@ msgstr ""
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong number of bytes provided"
#~ msgstr "numero di argomenti errato"
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Impossibile impostare i parametri PPCP."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Non è possibile inserire il nome del dipositivo nella lista."
@ -2901,19 +2933,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Can not encode UUID, to check length."
#~ msgstr "Non è possibile codificare l'UUID, lunghezza da controllare."
#~ msgid "Invalid UUID string length"
#~ msgstr "Lunghezza della stringa UUID non valida"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Impossibile applicare i parametri GAP."
#~ msgid "Can not add Service."
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Service."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Non è possibile trovare l'indirizzo del dispositivo."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "È possibile codificare l'UUID nel pacchetto di advertisement."
@ -2922,18 +2947,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ti preghiamo di compilare una issue con il contenuto del tuo drie "
#~ "CIRCUITPY:\n"
#~ msgid ""
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "abbastanza potenza per l'intero circuito e premere reset (dopo aver "
#~ "espulso CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il codice del core di CircuitPython sia crashato malamente. "
#~ "Whoops!\n"
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Impossible inserire dati advertisement. status: 0x%02x"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 09:38-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 00:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -646,22 +646,22 @@ msgstr "parâmetro configuração desconhecido"
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Funcionalidade AnalogOut não suportada"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:43
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:128
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:147
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
@ -2345,16 +2345,20 @@ msgstr ""
msgid "color should be an int"
msgstr "cor deve ser um int"
#: shared-bindings/displayio/Display.c:124
#: shared-bindings/displayio/Display.c:131
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:143
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:145
#: shared-bindings/displayio/Display.c:167
msgid "Must be a Group subclass."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c:187
#: shared-bindings/displayio/Display.c:197
#: shared-bindings/displayio/Display.c:209
#: shared-bindings/displayio/Display.c:219
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
@ -2363,6 +2367,12 @@ msgstr ""
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:109
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c:113
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
#: shared-bindings/displayio/Group.c:62
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
@ -2680,7 +2690,7 @@ msgstr "Apenas bit maps de cores de 8 bit ou menos são suportados"
msgid "row must be packed and word aligned"
msgstr "Linha deve ser comprimida e com as palavras alinhadas"
#: shared-module/displayio/Display.c:69
#: shared-module/displayio/Display.c:67
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Taxa de transmissão não suportada"
@ -2821,40 +2831,40 @@ msgid ""
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#, fuzzy
#~ msgid "unpack requires a buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
#~ msgid "Can not apply device name in the stack."
#~ msgstr "Não é possível aplicar o nome do dispositivo na pilha."
#~ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
#~ msgstr "Taxa de transmissão muito alta para esse periférico SPI"
#, fuzzy
#~ msgid "All PWM peripherals are in use"
#~ msgstr "Todos os temporizadores em uso"
#~ msgid "Invalid UUID parameter"
#~ msgstr "Parâmetro UUID inválido"
#~ msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
#~ msgstr "Pode codificar o UUID no pacote de anúncios."
#~ msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
#~ msgstr "Não é possível aplicar dados de anúncio. status: 0x%02x"
#~ msgid "Cannot set PPCP parameters."
#~ msgstr "Não é possível definir parâmetros PPCP."
#~ msgid "Can not add Characteristic."
#~ msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#~ msgid "Can not query for the device address."
#~ msgstr "Não é possível consultar o endereço do dispositivo."
#~ msgid "Invalid Service type"
#~ msgstr "Tipo de serviço inválido"
#~ msgid "Cannot apply GAP parameters."
#~ msgstr "Não é possível aplicar parâmetros GAP."