.. because it would add every term from circuitpython.pot to it;
then in turn, "make translate" would remove almost every message
from circuitpython.pot, and then give a pre-commit error.
Hopefully "synthetic.pot" won't get the same treatment.
This may require manual intervention on weblate to resolve a merge
conflict and undo weblate's chyange to synthetic.po/.pot.
This returns the localization of the running CircuitPython, such as
en_US, fr, etc.
Additional changes are needed in build infrastructure since the
string "en_US" should not appear to be translated in weblate, ever;
instead the value comes from the translation metadata.
Closes: #8602
* teach ci_fetch_deps about --filter=blob:none
* change logic ensuring tags in frozen/ are fetched
* since check=True was all the time, remove unused kwarg
* add fetch-board-submodules
Closes: #8588
* so that excess files are not included in sdist, perform build down
in circuitpython-stubs
* This means we need to
* Remove the need-pypi check
* Copy a setup.py, README, and MANIFEST.in into the stubs build location
* Revamp how the overall `mypy --strict` check lists its inputs
* Add a new test that actually installing the stubs lets us do type
checking (tools/test-stubs.sh)
* Add a missing return type to a __init__ function (why was this not
an error under `mypy --strict`, I wonder)
The RP2040 is new microcontroller from Raspberry Pi that features
two Cortex M0s and eight PIO state machines that are good for
crunching lots of data. It has 264k RAM and a built in UF2
bootloader too.
Datasheet: https://pico.raspberrypi.org/files/rp2040_datasheet.pdf
This line is only a magnet for conflicts; the date that circuitpython.pot
was modified can be extracted from git metadata. Additionally, when
we add "make translate" checking to pre-commit, this will avoid spurious
changes since the most straightforward implementation would otherwise
update this line every time pre-commit executed.
This changes lots of files to unify `board.h` across ports. It adds
`board_deinit` when CIRCUITPY_ALARM is set. `main.c` uses it to
deinit the board before deep sleeping (even when pretending.)
Deep sleep is now a two step process for the port. First, the
port should prepare to deep sleep based on the given alarms. It
should set alarms for both deep and pretend sleep. In particular,
the pretend versions should be set immediately so that we don't
miss an alarm as we shutdown. These alarms should also wake from
`port_idle_until_interrupt` which is used when pretending to deep
sleep.
Second, when real deep sleeping, `alarm_enter_deep_sleep` is called.
The port should set any alarms it didn't during prepare based on
data it saved internally during prepare.
ESP32-S2 sleep is a bit reorganized to locate more logic with
TimeAlarm. This will help it scale to more alarm types.
Fixes#3786
As originally written, the TRANSLATE_SOURCES_EXC was incorrect. If
more than one build directory existed, "make translate"
(and make check-translate) would error.
I corrected the problem, commented it, and added a number of additional
exclude directives.
I reviewed the PR and should have caught this, but did not.
This version
* moves source files to reflect module structure
* adds inline documentation suitable for extract_pyi
* incompatibly moves spectrogram to fft
* incompatibly removes "extras"
There are some remaining markup errors in the specific revision of
extmod/ulab but they do not prevent the doc building process from
completing.
We can now rely on weblate to regularly update the individual language
files from the template, so "make translate" only needs to update the
template file circuitpython.pot.
This is advantageous because updating the other files in locale/ was
a frequent source of merge conflicts; resolving the conflict incorrectly
was something that could easily occur (and did).
On a Debian 10 system, the number of arguments to xargs was such that
it would not fit in a single invocation (xargs --show-limits prints
"bytes: Size of command buffer we are actually using: 131072").
In this situation, the output from the second invocation of xgettext
would replace the output of the first one, so messages that appeared only
in files early in the list would be lost. Strings in "extmod" were most
frequently the victim, including "incorrect padding" from modubinascii.c.
Unfortunately, when the github environment was similar enough to the
environment where "make translate" was invoked, the problem was not
found by "check-translate", because the same (incorrect, truncated)
potfile would be generated on both systems. Apparently Ubuntu and Debian
were different enough that the problem could become visible.
xgettext has a mode where it reads files from stdin ('-f-'), but this does
not have a zero-delimited variant documented. Still, we will assume
that files with adversarial names are not committed to circuitpython
or created by the build process, and print newline-delimited filenames
from `find` to be processed by `xgettext -f-`.