Merge pull request #3518 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Jeff Epler 2020-10-08 13:02:56 -05:00 committed by GitHub
commit 763e14f815
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 126 additions and 114 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 16:22+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ID\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -1218,32 +1218,32 @@ msgstr "Kesalahan fatal MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
msgstr "Penundaan mulai mikrofon harus dalam kisaran 0,0 hingga 1,0"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
msgstr ""
msgstr "Tidak menemukan Pin MISO atau MOSI"
#: shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr ""
msgstr "Harus berupa subclass %q."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr ""
msgstr "Harus menyediakan pin MISO atau MOSI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
msgstr "Harus menggunakan kelipatan 6 pin rgb, bukan %d"
#: py/parse.c
msgid "Name too long"
msgstr ""
msgstr "Nama terlalu panjang"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada CCCD untuk Karakteristik ini"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
@ -1258,12 +1258,12 @@ msgstr "tidak ada channel DMA ditemukan"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MISO Pin"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada Pin MISO"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MOSI Pin"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada Pin MOSI"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Tidak ada pin TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada clocks yang tersedia"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada koneksi: panjang tidak dapat ditentukan"
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "Tidak ada GCLK yang kosong"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada perangkat keras acak yang tersedia"
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
msgid "No hardware support on clk pin"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada dukungan perangkat keras pada pin clk"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "No key was specified"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada kunci yang ditentukan"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada dukungan bilangan bulat yang panjang"
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "No more channels available"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "No more timers available on this pin."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada lagi penghitung waktu yang tersedia pada pin ini."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
@ -1334,23 +1334,23 @@ msgstr ""
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada pull-down pada pin; 1Mohm direkomendasikan"
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada ruang yang tersisa di perangkat"
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada file/direktori"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "No timer available"
msgstr ""
msgstr "Penghitung waktu tidak tersedia"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
msgstr ""
msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic."
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke AP"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr ""
msgstr "Tidak berfungsi"
#: main.c
msgid "Not running saved code.\n"
@ -1379,6 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Objek telah dideinisialisasi dan tidak dapat lagi digunakan. Buat objek baru."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Odd parity is not supported"
@ -1401,6 +1402,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
"Hanya format Windows, mendukung BMP tidak dikompresi: ukuran header yang "
"diberikan adalah %d"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
@ -1408,6 +1411,8 @@ msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
"Hanya monokrom, 4bpp atau 8bpp yang diindeks, dan 16bpp atau lebih yang "
"didukung: %d bpp diberikan"
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only raw int supported for ip"
@ -1419,27 +1424,29 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr ""
msgstr "Sampel berlebihan harus kelipatan 8."
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr ""
msgstr "PWM duty_cycle harus antara 0 dan 65535 inklusif (resolusi 16 bit)"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"Frekuensi PWM tidak dapat ditulis ketika variabel_frequency Salah pada "
"konstruksi."
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "ParallelBus not yet supported"
msgstr ""
msgstr "ParallelBus belum didukung"
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr ""
msgstr "Izin ditolak"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
@ -1455,11 +1462,11 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr ""
msgstr "Pin harus mendukung interupsi perangkat keras"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -1468,6 +1475,9 @@ msgid ""
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
"Pinout menggunakan %d byte per elemen, yang mengonsumsi lebih dari %d byte "
"ideal. Jika ini tidak dapat dihindari, berikan allow_inefficient=True ke "
"konstruktor"
#: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr ""
msgstr "Buffer awalan harus ada di heap"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
@ -1504,43 +1514,43 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr ""
msgstr "Pull tidak digunakan saat arah output."
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan DeInit RNG"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan Init RNG"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr ""
msgstr "Pembalikan RS485 ditentukan saat tidak dalam mode RS485"
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/esp32s2/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
msgstr ""
msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr ""
msgstr "RTC tidak didukung di board ini"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
msgstr ""
msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan pembuatan nomor acak"
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Read-only"
msgstr ""
msgstr "Baca-saja"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
@ -1553,7 +1563,7 @@ msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr ""
msgstr "Segarkan terlalu cepat"
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
@ -1561,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr ""
msgstr "Mode AES yang diminta tidak didukung"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr "Channel Kanan tidak didukung"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! "

View File

@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 10:10-0700\n"
"Last-Translator: hexthat\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 16:22+0000\n"
"Last-Translator: hexthat <hexthat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
"Language: zh\n"
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%q bìxū shì chángdù wèi 2 de yuán zǔ"
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr ""
msgstr "%q chāochū fànwéi"
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
msgid "%q pin invalid"
@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Suǒyǒu I2C wàiwéi qì zhèngzài shǐyòng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr ""
msgstr "Suǒyǒu shǐyòng zhōng de RX FIFO"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "Suǒyǒu jìshí qì shǐyòng"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "Mùqián zhèngzài guǎngbò"
msgstr "Mùqián zhèngzài guǎngbò."
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr ""
msgstr "yǐ jù yǒu quán pǐ pèi zhēn tīng qì"
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "yǐ zài yùn xíng"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr ""
msgstr "yǐ jīng sǎo miáo WIFI wǎng luò"
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
msgstr "shēn fèn yàn zhèng shī bài"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè. Yīnggāi shì %d zì jié."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Huǎnchōng qū bùshì bytearray"
msgstr "Huǎnchōng qū bùshì bytearray."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "CBC kuài bì xū shì 16 zì jié de bèi shù"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Zài fǎngwèn běn jī wùjiàn zhīqián diàoyòng super().__init__()"
msgstr "Zài fǎngwèn běn jī wùjiàn zhīqián diàoyòng super().__init__()."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Wúfǎ jiāng CCCD shèzhì wéi běndì tèzhēng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn xīn de shìpèiqì; shǐyòng_bleio.Adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@ -607,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgstr ""
msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī.\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Sǔnhuài de yuánshǐ dàimǎ"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà xiàngjī"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Wúfǎ chóngqǐ PWM"
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ huòqǔ shízhōng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "ECB yí cì zhǐ shǐ yòng 16 gè zì jié"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr ""
msgstr "ESP-IDF nèicún fēnpèi shībài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Yùqí de tèdiǎn"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a DigitalInOut"
msgstr ""
msgstr "yù qī shù zì huà"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Yùqí fúwù"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a UART"
msgstr ""
msgstr "qī dài UART"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "FFT jǐn wéi ndarrays dìng yì"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Failed SSL handshake"
msgstr ""
msgstr "SSL wòshǒu shībài"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng qū%d zì jié shībài"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ fēnpèi Wifi nèicún"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ fēnpèi wifi sǎomiáo nèicún"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Liánjiē shībài: Chāoshí"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to init wifi"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà wifi"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
@ -902,11 +903,11 @@ msgstr "Wénjiàn cúnzài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Filters too complex"
msgstr ""
msgstr "guò lǜ qì tài fù zá"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
msgstr "Bù zhīyuán géshì"
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
msgstr "Shūrù shíjiānguò zhǎng"
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Wúxiào de BMP wénjiàn"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
msgstr "Wúxiào de BSSID"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Géshì kuài dàxiǎo wúxiào"
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Invalid frequency"
msgstr ""
msgstr "Wúxiào de pínlǜ"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Invalid frequency supplied"
@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Jìngxiàng shí de zuìdà X zhí wèi%d"
#: shared-bindings/canio/Message.c
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr ""
msgstr "Yóujiàn xiànzhì wèi 8 gè zì jié"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
@ -1308,11 +1309,11 @@ msgstr "Méiyǒu zhǎng zhěngshù zhīchí"
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "No more channels available"
msgstr ""
msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng píndào"
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "No more timers available"
msgstr ""
msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng de jìshí qì"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "No more timers available on this pin."
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Gāi yǐn jiǎo shàng méiyǒu kěyòng de dìngshí qì."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
msgstr ""
msgstr "Méiyǒu wǎngluò yǔ gāi ssid"
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "Nordic ruǎn shèbèi gùzhàng shēngmíng."
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
msgstr ""
msgstr "Wúxiào de IP zìfú chuàn"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "Méiyǒu yùnxíng yǐ bǎocún de dàimǎ.\n"
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr ""
msgstr "bù kě shè zhì"
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr "Zhǐyǒu 8 huò 16 wèi dānwèi "
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
msgstr ""
msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 SOCK_STREAM tào jiē zì"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Only IPv4 addresses supported"
msgstr ""
msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 dìzhǐ"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
@ -1405,11 +1406,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only raw int supported for ip"
msgstr ""
msgstr "Ip jǐn zhīchí raw int"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets"
msgstr ""
msgstr "tào jiē zì wài"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Duōbiānxíng zhìshǎo xūyào 3 diǎn"
msgid ""
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
"instead"
msgstr ""
msgstr "Duānkǒu bù jiēshòu PWM zàibō. Tōngguò yǐn jiǎo, pínlǜ hé zhàn kōng bǐ"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier "
"instead"
msgstr ""
msgstr "Duānkǒu bù jiēshòu yǐn jiǎo huò pínlǜ. Gòuzào bìng chuándì PWMOut zàibō"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "Shuāxīn tài kuàile"
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
msgstr ""
msgstr "RemoteTransmissionRequests xiànzhì wèi 8 gè zì jié"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
@ -1625,11 +1626,11 @@ msgstr "Xùliè huà yǐjīng shǐyòngguò"
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
msgstr "Fúwùqì duān shàngxiàwén bùnéng jùyǒu zhǔjī míng"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
msgstr "bù zhī chí dà xiǎo"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Qiēpiàn bù shòu zhīchí"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
msgstr ""
msgstr "SocketPool zhǐ néng yǔ wifi.Radio yīqǐ shǐyòng"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
msgstr ""
msgstr "Rgb_pins de chángdù bìxū wèi 6,12,18,24 huò 30"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Wúfǎ fēnpèi huǎnchōng qū yòng yú qiānmíng zhuǎnhuàn"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unable to create lock"
msgstr ""
msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn suǒ"
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
#, c-format
@ -1854,11 +1855,11 @@ msgstr "Yìwài de nrfx uuid lèixíng"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
#, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr ""
msgstr "Wèi chǔlǐ de ESP TLS cuòwù %d %d %x %d"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Unknown failure"
msgstr ""
msgstr "Wèizhī gùzhàng"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
@ -1946,7 +1947,7 @@ msgstr "WatchDogTimer dāngqián wèi yùnxíng"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
"Yīdàn shèzhì wèi WatchDogMode.RESET, zé bùnéng gēnggǎi WatchDogTimer.Mode."
"Yīdàn shèzhì wèi WatchDogMode.RESET, zé bùnéng gēnggǎi WatchDogTimer.Mode"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
@ -1967,13 +1968,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Huānyíng lái dào Adafruit CircuitPython%s!\n"
"\n"
"Qǐng fǎngwèn xuéxí. learn.Adafruit.com/category/circuitpython.\n"
"Qǐng fǎngwèn learn.Adafruit.Com/category/circuitpython yǐ huòqǔ xiàngmù "
"zhǐnán.\n"
"\n"
"Ruò yào liè chū nèizài de mókuài, qǐng qǐng zuò yǐxià `help(\"modules\")`.\n"
"Yào liè chū nèizhì mókuài, qǐng zhíxíng `help(“modules”)`\n"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
msgstr ""
msgstr "WiFi mìmǎ bìxū jiè yú 8 dào 63 gè zìfú zhī jiān"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "zì jié > 8 wèi"
#: py/objarray.c
msgid "bytes length not a multiple of item size"
msgstr ""
msgstr "zì jié chángdù, bùshì xiàngmù dàxiǎo de bèishù"
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
@ -2405,7 +2407,8 @@ msgstr "mòrèn 'except' bìxū shì zuìhòu yīgè"
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
"mùbiāo huǎnchōng qū bìxū shì zì yǎnlèi huò lèixíng 'B' wèi wèi shēndù = 8"
"Duìyú bit_depth = 8, mùbiāo huǎnchōng qū bìxū shì zì jié shùzǔ huò lèixíng "
"wèi 'B' de shùzǔ"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
@ -2463,11 +2466,11 @@ msgstr "lìwài bìxū láizì BaseException"
#: shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "expected '%q' but got '%q'"
msgstr ""
msgstr "yùqí wèi'%q'dàn dédàole'%q'"
#: shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
msgstr ""
msgstr "yùqí wèi'%q'huò'%q', dàn huòdéle'%q'"
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
@ -2680,7 +2683,7 @@ msgstr "chūshǐ zhí bìxū shì kě diédài de"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr ""
msgstr "Initial_value chángdù cuòwù"
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Dāng gùdìng chángdù wèi %s shí, zuìdà chángdù bìxū wèi 0-%
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "max_length must be > 0"
msgstr ""
msgstr "Max_length bìxū > 0"
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@ -2937,9 +2940,8 @@ msgid "name reused for argument"
msgstr "cān shǔ míngchēng bèi chóngxīn shǐyòng"
#: py/emitnative.c
#, fuzzy
msgid "native yield"
msgstr "yuánshēng chǎnliàng"
msgstr "yuán chǎn"
#: py/runtime.c
#, c-format
@ -3116,11 +3118,11 @@ msgstr "ord() yùqí zìfú, dàn chángdù zìfú chuàn %d"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of source"
msgstr ""
msgstr "yuán fàn wéi wài"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of target"
msgstr ""
msgstr "mù biāo fàn wéi wài"
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
@ -3129,7 +3131,7 @@ msgstr "chāo gāo zhuǎnhuàn zhǎng zhěng shùzì shí"
#: py/modstruct.c
#, c-format
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
msgstr ""
msgstr "bāo zhuāng yù qī de %d bāo zhuāng xiàng mù dé dào %d)"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
@ -3169,7 +3171,7 @@ msgstr "duōbiānxíng zhī néng zài yīgè fù jí zhōng zhùcè"
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "cóng kōng de PulseIn dànchū dànchū"
msgstr "cóng kōng mài chōng tán chū"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@ -3195,7 +3197,7 @@ msgstr "pow() yǒu 3 cānshù xūyào zhěngshù"
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
msgid "pressing boot button at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Zài qǐdòng shí àn qǐdòng ànniǔ.\n"
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
@ -3203,7 +3205,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "zài qǐdòng shí tóngshí àn xià liǎng gè ànniǔ.\n"
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
@ -3330,7 +3332,7 @@ msgstr "sosfilt xūyào diédài cānshù"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "source palette too large"
msgstr ""
msgstr "yuán miànbǎn tài dà"
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
@ -3571,7 +3573,7 @@ msgstr "kān mén gǒu chāoshí bìxū dàyú 0"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "width must be greater than zero"
msgstr ""
msgstr "kuāndù bìxū dàyú líng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"