Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (875 of 875 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2020-12-03 05:50:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent fb90f51082
commit db04582af9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 23:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Um endereço esperado"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an alarm"
msgstr ""
msgstr "Um alarme era esperado"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "O I2SOut não está disponível"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep"
msgstr ""
msgstr "IOs 0, 2 e 4 não suportam pullup interno em repouso (sleep)"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Nenhum canal DMA encontrado"
#: shared-module/busdevice/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: %x"
msgstr ""
msgstr "Nenhum dispositivo I2C no endereço: %x"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/__init__.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr ""
msgstr "Apenas um alarme alarm.time pode ser definido."
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Número do PIN já está reservado através da EXTI"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/__init__.c
msgid "PinAlarm not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "PinAlarm ainda não foi implementado"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Forneça pelo menos um pino UART"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr ""
msgstr "Forneça um de monotonic_time ou de epoch_time"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "A largura do bloco deve dividir exatamente com a largura do bitmap"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr ""
msgstr "O tempo está no passado."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "end_x deve ser um int"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "epoch_time not supported on this board"
msgstr ""
msgstr "O epoch_time não é compatível com esta placa"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "sintaxe inválida para o número"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "io must be rtc io"
msgstr ""
msgstr "O io deve ser rtc io"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "o trapz está definido para 1D arrays de igual tamanho"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "trigger level must be 0 or 1"
msgstr ""
msgstr "nível do gatilho deve ser 0 ou 1"
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
msgid "tuple index out of range"
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "os vetores devem ter os mesmos comprimentos"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "wakeup conflict"
msgstr ""
msgstr "conflito de wakeup"
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog not initialized"