Better translation for some strings

This commit is contained in:
Pierrick C 2018-08-18 09:01:22 +02:00
parent 35df2a0ac7
commit d622ab480f
1 changed files with 14 additions and 13 deletions

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: extmod/machine_i2c.c:299
msgid "invalid I2C peripheral"
msgstr "périphérique I2C invalide"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le descripteur d'uctypes"
#: extmod/moductypes.c:219
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "la taille du scalaire est ambigüe"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du scalaire sans ambigüité"
#: extmod/moductypes.c:397
msgid "struct: no fields"
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "certificat invalide"
#: extmod/modutimeq.c:131
msgid "queue overflow"
msgstr "dépassement de queue"
msgstr "dépassement de file"
#: extmod/moduzlib.c:97
msgid "compression header"
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Broche invalide pour le SPI"
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45
msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
msgstr "Seul le TX est support sur l'UART1 (GPIO2)."
msgstr "Seul le TX est supporté sur l'UART1 (GPIO2)."
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108
msgid "invalid data bits"
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "La fréquence de PWM minimale est 1Hz"
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68
#, c-format
msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
msgstr "Les fréquences de PWM multiples ne sont pas supportées. Déjà réglé à %dHz"
msgstr "Les fréquences multiples de PWM ne sont pas supportées. Déjà réglé à %dHz"
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70
#, c-format
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:152
msgid "Cannot disconnect from AP"
msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'"
msgstr "Impossible de se déconnecter de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:173
msgid "unknown status param"
@ -659,11 +660,11 @@ msgstr "seuls les arguments 'pos' ou 'kw' sont autorisés"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:329
msgid "can't get STA config"
msgstr "ne peut récupérer de la config de 'STA'"
msgstr "impossible de récupérer de la config de 'STA'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:331
msgid "can't get AP config"
msgstr "ne peut récupérer de la config de 'AP'"
msgstr "impossible de récupérer de la config de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:346
msgid "invalid buffer length"
@ -671,15 +672,15 @@ msgstr "longueur de tampon invalide"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:405
msgid "can't set STA config"
msgstr "ne peut régler la config de 'STA'"
msgstr "impossible de régler la config de 'STA'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:407
msgid "can't set AP config"
msgstr "ne peut régler la config de 'AP'"
msgstr "impossible de régler la config de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:416
msgid "can query only one param"
msgstr "ne peut demander qu'un paramètre"
msgstr "ne peut demander qu'un seul paramètre"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:469
msgid "unknown config param"
@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "opération de flux non supportée"
#: py/vm.c:255
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr "variable locale référée avant d'être assignée"
msgstr "variable locale référencée avant d'être assignée"
#: py/vm.c:1142
msgid "no active exception to reraise"
@ -2077,7 +2078,7 @@ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
#: shared-bindings/os/__init__.c:200
msgid "No hardware random available"
msgstr "Pas de générateur aléatoire matériel disponible"
msgstr "Pas de source matérielle d'aléa disponible"
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164
msgid ""
@ -2244,4 +2245,4 @@ msgstr "'S' et 'O' ne sont pas des types de format supportés"
#: shared-module/struct/__init__.c:83
msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "trop d'argument fournit avec ce format"
msgstr "trop d'arguments fournis avec ce format"