Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (746 of 746 strings) Translation: CircuitPython/master Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/master/fr/
This commit is contained in:
parent
5454877fb8
commit
bc64b8b358
154
locale/fr.po
154
locale/fr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
|
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
|
||||||
"circuitpython-master/fr/>\n"
|
"circuitpython-master/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -121,12 +121,12 @@ msgid "'%s' expects a register"
|
|||||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' expects a special register"
|
msgid "'%s' expects a special register"
|
||||||
msgstr "'%s' attend un registre special"
|
msgstr "'%s' attend un registre special"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
||||||
msgstr "'%s' attend un registre FPU"
|
msgstr "'%s' attend un registre FPU"
|
||||||
|
|
||||||
@ -141,12 +141,12 @@ msgid "'%s' expects an integer"
|
|||||||
msgstr "'%s' attend un entier"
|
msgstr "'%s' attend un entier"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
||||||
msgstr "'%s' s'attend au plus à r%d"
|
msgstr "'%s' s'attend au plus à r%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
||||||
msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}"
|
msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
|
|||||||
msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d"
|
msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
||||||
msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x"
|
msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x"
|
||||||
|
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
|||||||
msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé"
|
msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Address must be %d bytes long"
|
msgid "Address must be %d bytes long"
|
||||||
msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets"
|
msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
@ -281,19 +281,16 @@ msgid "Address type out of range"
|
|||||||
msgstr "Type d'adresse hors plage"
|
msgstr "Type d'adresse hors plage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
||||||
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
|
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
||||||
msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés"
|
msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All UART peripherals are in use"
|
msgid "All UART peripherals are in use"
|
||||||
msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
|
msgstr "Tous les périphériques UART sont utilisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||||
msgid "All event channels in use"
|
msgid "All event channels in use"
|
||||||
@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||||
msgid "Already advertising."
|
msgid "Already advertising."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S'annonce déjà."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||||
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
||||||
@ -448,18 +445,17 @@ msgstr "Tampon trop court de %d octets"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
||||||
msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
|
msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||||||
msgstr "Le tampon d'octets doit être de 16 octets."
|
msgstr "Le tampon doit être de 16 octets."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||||
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||||||
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||||
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
|
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
|
||||||
@ -484,7 +480,6 @@ msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
|||||||
msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'"
|
msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot get temperature"
|
msgid "Cannot get temperature"
|
||||||
msgstr "Impossible de lire la température"
|
msgstr "Impossible de lire la température"
|
||||||
|
|
||||||
@ -549,7 +544,7 @@ msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||||
msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups!\n"
|
msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -562,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||||
msgid "Clock pin init failed."
|
msgid "Clock pin init failed."
|
||||||
msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge"
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||||||
msgid "Clock stretch too long"
|
msgid "Clock stretch too long"
|
||||||
@ -578,7 +573,6 @@ msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||||||
msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255"
|
msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255"
|
||||||
|
|
||||||
@ -666,7 +660,6 @@ msgstr "DAC déjà utilisé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||||||
msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet"
|
msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -728,7 +721,6 @@ msgstr "Attendu un %q"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Expected a Characteristic"
|
msgid "Expected a Characteristic"
|
||||||
msgstr "Une 'Characteristic' est attendue"
|
msgstr "Une 'Characteristic' est attendue"
|
||||||
|
|
||||||
@ -738,7 +730,6 @@ msgstr "Attendu un service"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
|
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Expected a UUID"
|
msgid "Expected a UUID"
|
||||||
msgstr "Un UUID est attendu"
|
msgstr "Un UUID est attendu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -764,7 +755,7 @@ msgid "Failed sending command."
|
|||||||
msgstr "Échec de l'envoi de la commande."
|
msgstr "Échec de l'envoi de la commande."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
||||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x"
|
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x"
|
||||||
|
|
||||||
@ -783,18 +774,18 @@ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter: erreur interne"
|
msgstr "Impossible de se connecter : erreur interne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||||
msgid "Failed to connect: timeout"
|
msgid "Failed to connect: timeout"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter: délai d'expiration"
|
msgstr "Impossible de se connecter : délai d'expiration"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||||
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3"
|
msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
||||||
msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x"
|
msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x"
|
||||||
|
|
||||||
@ -899,7 +890,6 @@ msgid "Invalid ADC Unit value"
|
|||||||
msgstr "Valeur d'unité ADC non valide"
|
msgstr "Valeur d'unité ADC non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid BMP file"
|
msgid "Invalid BMP file"
|
||||||
msgstr "Fichier BMP invalide"
|
msgstr "Fichier BMP invalide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -934,7 +924,6 @@ msgid "Invalid bits per value"
|
|||||||
msgstr "Bits par valeur invalides"
|
msgstr "Bits par valeur invalides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid buffer size"
|
msgid "Invalid buffer size"
|
||||||
msgstr "Longueur de tampon invalide"
|
msgstr "Longueur de tampon invalide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -944,16 +933,15 @@ msgstr "Chaîne d'octets non valide"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||||
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
|
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
|
||||||
msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide: 1 à 500"
|
msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide : 1 à 500"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid channel count"
|
msgid "Invalid channel count"
|
||||||
msgstr "Nombre de canaux invalide"
|
msgstr "Nombre de canaux invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||||
msgid "Invalid direction."
|
msgid "Invalid direction."
|
||||||
msgstr "Direction invalide"
|
msgstr "Direction invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||||||
msgid "Invalid file"
|
msgid "Invalid file"
|
||||||
@ -1029,7 +1017,6 @@ msgid "Invalid voice"
|
|||||||
msgstr "Voix invalide"
|
msgstr "Voix invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid voice count"
|
msgid "Invalid voice count"
|
||||||
msgstr "Nombre de voix invalide"
|
msgstr "Nombre de voix invalide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1067,11 +1054,11 @@ msgstr "La longueur ne doit pas être négative"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||||
msgid "MISO pin init failed."
|
msgid "MISO pin init failed."
|
||||||
msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO"
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||||
msgid "MOSI pin init failed."
|
msgid "MOSI pin init failed."
|
||||||
msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI"
|
msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr "Pas d'horloge disponible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||||
msgid "No connection: length cannot be determined"
|
msgid "No connection: length cannot be determined"
|
||||||
msgstr "Pas de connexion: la longueur ne peut pas être déterminée"
|
msgstr "Pas de connexion : la longueur ne peut pas être déterminée"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
||||||
msgid "No default %q bus"
|
msgid "No default %q bus"
|
||||||
@ -1192,7 +1179,7 @@ msgstr "Plus de minuteurs disponibles sur cette broche."
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
||||||
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
||||||
msgstr "Pas de pulldown sur la broche; 1Mohm recommandé"
|
msgstr "Pas de pulldown sur la broche ; 1Mohm recommandé"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/moduerrno.c
|
#: py/moduerrno.c
|
||||||
msgid "No space left on device"
|
msgid "No space left on device"
|
||||||
@ -1212,7 +1199,6 @@ msgstr "Affirmation de défaillance du Nordic Soft Device."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not connected"
|
msgid "Not connected"
|
||||||
msgstr "Non connecté"
|
msgstr "Non connecté"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1229,7 +1215,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"objet."
|
"objet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||||
msgstr "Parité impaire non supportée"
|
msgstr "Parité impaire non supportée"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1242,8 +1227,8 @@ msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
|
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté: la taille de "
|
"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de "
|
||||||
"l'entêtefournie est %d"
|
"l'entête fournie est %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1252,7 +1237,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%d bpp given"
|
"%d bpp given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prise en charge uniquement des monochromes, 4 bpp ou 8 bpp indexés et 16 bpp "
|
"Prise en charge uniquement des monochromes, 4 bpp ou 8 bpp indexés et 16 bpp "
|
||||||
"ou plus: %d bpp fournis"
|
"ou plus : %d bpp fournis"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||||
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
||||||
@ -1266,7 +1251,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bits)"
|
"bits)"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
|
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1310,7 +1294,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" True au constructeur"
|
" True au constructeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/builtinhelp.c
|
#: py/builtinhelp.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
||||||
msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n"
|
msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1377,7 +1360,6 @@ msgid "Read-only filesystem"
|
|||||||
msgstr "Système de fichier en lecture seule"
|
msgstr "Système de fichier en lecture seule"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Read-only object"
|
msgid "Read-only object"
|
||||||
msgstr "Objet en lecture seule"
|
msgstr "Objet en lecture seule"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1399,11 +1381,11 @@ msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut"
|
|||||||
|
|
||||||
#: main.c
|
#: main.c
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||||
msgstr "Mode sans-échec! Auto-chargement désactivé.\n"
|
msgstr "Mode sans-échec ! Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.c
|
#: main.c
|
||||||
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
||||||
msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n"
|
msgstr "Mode sans-échec ! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||||||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||||||
@ -1418,7 +1400,6 @@ msgid "SPI Re-initialization error"
|
|||||||
msgstr "Erreur de réinitialisation SPI"
|
msgstr "Erreur de réinitialisation SPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sample rate must be positive"
|
msgid "Sample rate must be positive"
|
||||||
msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif"
|
msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1446,7 +1427,7 @@ msgstr "Sérialiseur en cours d'utilisation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||||
msgid "Slice and value different lengths."
|
msgid "Slice and value different lengths."
|
||||||
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes"
|
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||||||
@ -1483,7 +1464,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
|
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le tas CircuitPython a été corrompu car la pile était trop petite.\n"
|
"Le tas CircuitPython a été corrompu car la pile était trop petite.\n"
|
||||||
"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon:"
|
"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon :"
|
||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1556,7 +1537,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/obj.c
|
#: py/obj.c
|
||||||
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
||||||
msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier):\n"
|
msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier) :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||||
msgid "Tuple or struct_time argument required"
|
msgid "Tuple or struct_time argument required"
|
||||||
@ -1633,14 +1614,13 @@ msgid "Unable to write to nvm."
|
|||||||
msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile."
|
msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
||||||
msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx"
|
msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
|
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
|
||||||
msgstr "Erreur gatt inconnue: 0x%04x"
|
msgstr "Erreur gatt inconnue : 0x%04x"
|
||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "Unknown reason."
|
msgid "Unknown reason."
|
||||||
@ -1649,18 +1629,18 @@ msgstr "Raison inconnue."
|
|||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
|
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
|
||||||
msgstr "Erreur de sécurité inconnue: 0x%04x"
|
msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown soft device error: %04x"
|
msgid "Unknown soft device error: %04x"
|
||||||
msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue: %04x"
|
msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue : %04x"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)"
|
"Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1675,7 +1655,6 @@ msgid "Unsupported baudrate"
|
|||||||
msgstr "Débit non supporté"
|
msgstr "Débit non supporté"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/display_core.c
|
#: shared-module/displayio/display_core.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unsupported display bus type"
|
msgid "Unsupported display bus type"
|
||||||
msgstr "Type de bus d'affichage non supporté"
|
msgstr "Type de bus d'affichage non supporté"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1694,7 +1673,7 @@ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée."
|
|||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
||||||
msgid "Value length != required fixed length"
|
msgid "Value length != required fixed length"
|
||||||
msgstr "Longueur de valeur! = Longueur fixe requise"
|
msgstr "Longueur de valeur != Longueur fixe requise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
||||||
@ -1712,7 +1691,7 @@ msgstr "La lecture de la tension a expiré"
|
|||||||
|
|
||||||
#: main.c
|
#: main.c
|
||||||
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
|
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
|
||||||
msgstr "ATTENTION: le nom de fichier de votre code a deux extensions\n"
|
msgstr "ATTENTION : le nom de fichier de votre code a deux extensions\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/builtinhelp.c
|
#: py/builtinhelp.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1723,7 +1702,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s !\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n"
|
"Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1735,7 +1714,7 @@ msgstr "Écritures non prises en charge sur la caractéristique"
|
|||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
|
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
|
||||||
msgstr "Vous êtes en mode sans échec: quelque chose d'imprévu s'est passé.\n"
|
msgstr "Vous êtes en mode sans échec : quelque chose d'imprévu s'est passé.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||||
msgid "You requested starting safe mode by "
|
msgid "You requested starting safe mode by "
|
||||||
@ -1857,12 +1836,10 @@ msgid "bits must be 8"
|
|||||||
msgstr "les bits doivent être 8"
|
msgstr "les bits doivent être 8"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
||||||
msgstr "'bits_per_sample' doivent être 8 ou 16"
|
msgstr "'bits_per_sample' doivent être 8 ou 16"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "branch not in range"
|
msgid "branch not in range"
|
||||||
msgstr "branche hors-bornes"
|
msgstr "branche hors-bornes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1871,7 +1848,6 @@ msgid "buffer must be a bytes-like object"
|
|||||||
msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "buffer size must match format"
|
msgid "buffer size must match format"
|
||||||
msgstr "la taille du tampon doit correspondre au format"
|
msgstr "la taille du tampon doit correspondre au format"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1965,7 +1941,6 @@ msgid "can't convert NaN to int"
|
|||||||
msgstr "on ne peut convertir NaN en entier 'int'"
|
msgstr "on ne peut convertir NaN en entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "can't convert address to int"
|
msgid "can't convert address to int"
|
||||||
msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'"
|
msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2117,18 +2092,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"le tampon de couleur doit être un tampon, un tuple, une liste ou un entier"
|
"le tampon de couleur doit être un tampon, un tuple, une liste ou un entier"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
"le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
||||||
msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff"
|
msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
|
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "color should be an int"
|
msgid "color should be an int"
|
||||||
msgstr "la couleur doit être un entier 'int'"
|
msgstr "la couleur doit être un entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2237,9 +2209,8 @@ msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
|||||||
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
|
msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "end_x should be an int"
|
msgid "end_x should be an int"
|
||||||
msgstr "y doit être un entier 'int'"
|
msgstr "end_x doit être un entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2294,15 +2265,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/parse.c
|
#: py/parse.c
|
||||||
msgid "f-string: empty expression not allowed"
|
msgid "f-string: empty expression not allowed"
|
||||||
msgstr "f-string: expression vide non autorisée"
|
msgstr "f-string : expression vide non autorisée"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/parse.c
|
#: py/parse.c
|
||||||
msgid "f-string: expecting '}'"
|
msgid "f-string: expecting '}'"
|
||||||
msgstr "f-string: attend '}'"
|
msgstr "f-string : attend '}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/parse.c
|
#: py/parse.c
|
||||||
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
|
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
|
||||||
msgstr "f-string: single '}' n'est pas autorisé"
|
msgstr "f-string : single '}' n'est pas autorisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
|
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
|
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||||
@ -2737,7 +2708,6 @@ msgid "no active exception to reraise"
|
|||||||
msgstr "aucune exception active à relever"
|
msgstr "aucune exception active à relever"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
|
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "no available NIC"
|
msgid "no available NIC"
|
||||||
msgstr "adapteur réseau non disponible"
|
msgstr "adapteur réseau non disponible"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2851,9 +2821,8 @@ msgid "odd-length string"
|
|||||||
msgstr "chaîne de longueur impaire"
|
msgstr "chaîne de longueur impaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
|
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "offset out of bounds"
|
msgid "offset out of bounds"
|
||||||
msgstr "adresse hors limites"
|
msgstr "décalage hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||||
msgid "only bit_depth=16 is supported"
|
msgid "only bit_depth=16 is supported"
|
||||||
@ -2901,7 +2870,6 @@ msgid "palette must be 32 bytes long"
|
|||||||
msgstr "la palette doit être longue de 32 octets"
|
msgstr "la palette doit être longue de 32 octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "palette_index should be an int"
|
msgid "palette_index should be an int"
|
||||||
msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'"
|
msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2914,12 +2882,10 @@ msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
|
|||||||
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence a2 à a5"
|
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence a2 à a5"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
|
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
|
||||||
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3"
|
msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pixel coordinates out of bounds"
|
msgid "pixel coordinates out of bounds"
|
||||||
msgstr "coordonnées de pixel hors limites"
|
msgstr "coordonnées de pixel hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2953,7 +2919,7 @@ msgstr "'pop' d'une liste vide"
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/objdict.c
|
#: py/objdict.c
|
||||||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||||||
msgstr "popitem(): dictionnaire vide"
|
msgstr "popitem() : dictionnaire vide"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objint_mpz.c
|
#: py/objint_mpz.c
|
||||||
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
|
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
|
||||||
@ -3075,7 +3041,6 @@ msgid "start/end indices"
|
|||||||
msgstr "indices de début/fin"
|
msgstr "indices de début/fin"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "start_x should be an int"
|
msgid "start_x should be an int"
|
||||||
msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'"
|
msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3107,19 +3072,19 @@ msgstr "les indices de chaîne de caractères doivent être des entiers, pas %s"
|
|||||||
#: py/stream.c
|
#: py/stream.c
|
||||||
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
|
"chaîne de carac. non supportée ; utilisez des bytes ou un tableau de bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/moductypes.c
|
#: extmod/moductypes.c
|
||||||
msgid "struct: cannot index"
|
msgid "struct: cannot index"
|
||||||
msgstr "struct: indexage impossible"
|
msgstr "struct : indexage impossible"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/moductypes.c
|
#: extmod/moductypes.c
|
||||||
msgid "struct: index out of range"
|
msgid "struct: index out of range"
|
||||||
msgstr "struct: index hors limites"
|
msgstr "struct : index hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
#: extmod/moductypes.c
|
#: extmod/moductypes.c
|
||||||
msgid "struct: no fields"
|
msgid "struct: no fields"
|
||||||
msgstr "struct: aucun champs"
|
msgstr "struct : aucun champs"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objstr.c
|
#: py/objstr.c
|
||||||
msgid "substring not found"
|
msgid "substring not found"
|
||||||
@ -3150,9 +3115,8 @@ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
|
|||||||
msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes"
|
msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "timeout must be >= 0.0"
|
msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||||
msgstr "'timeout' doit être >=0.0"
|
msgstr "'timeout' doit être >= 0.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||||
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
||||||
@ -3261,12 +3225,11 @@ msgstr "attribut illisible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/Polygon.c
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/Polygon.c
|
||||||
#: shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
|
#: shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "unsupported %q type"
|
msgid "unsupported %q type"
|
||||||
msgstr "type de %q non supporté"
|
msgstr "type %q non pris on charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
|
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
|
||||||
msgstr "instruction Thumb '%s' non supportée avec %d arguments"
|
msgstr "instruction Thumb '%s' non supportée avec %d arguments"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3282,7 +3245,7 @@ msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
|
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
|
||||||
msgstr "type non supporté pour %q: '%s'"
|
msgstr "type non supporté pour %q : '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
msgid "unsupported type for operator"
|
msgid "unsupported type for operator"
|
||||||
@ -3290,7 +3253,7 @@ msgstr "type non supporté pour l'opérateur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: py/runtime.c
|
#: py/runtime.c
|
||||||
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
|
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
|
||||||
msgstr "type non supporté pour %q: '%s', '%s'"
|
msgstr "type non supporté pour %q : '%s', '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: py/objint.c
|
#: py/objint.c
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3326,17 +3289,14 @@ msgid "wrong operand type"
|
|||||||
msgstr "type d'opérande incorrect"
|
msgstr "type d'opérande incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "x value out of bounds"
|
msgid "x value out of bounds"
|
||||||
msgstr "valeur x hors limites"
|
msgstr "valeur x hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "y should be an int"
|
msgid "y should be an int"
|
||||||
msgstr "y doit être un entier 'int'"
|
msgstr "'y' doit être un entier 'int'"
|
||||||
|
|
||||||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "y value out of bounds"
|
msgid "y value out of bounds"
|
||||||
msgstr "valeur y hors limites"
|
msgstr "valeur y hors limites"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user