From bc64b8b35857e81b0d1e199bb44a6b0ae746356a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Epler Date: Sun, 17 May 2020 18:48:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (746 of 746 strings) Translation: CircuitPython/master Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/master/fr/ --- locale/fr.po | 154 +++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 0659514b2f..5fdaae07c7 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Epler \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -121,12 +121,12 @@ msgid "'%s' expects a register" msgstr "'%s' attend un registre" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' expects a special register" msgstr "'%s' attend un registre special" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" msgstr "'%s' attend un registre FPU" @@ -141,12 +141,12 @@ msgid "'%s' expects an integer" msgstr "'%s' attend un entier" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" msgstr "'%s' s'attend au plus à r%d" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" msgstr "'%s' attend {r0, r1, ...}" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" msgstr "'%s' l'entier %d n'est pas dans la gamme %d..%d" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" msgstr "'%s' l'entier 0x%x ne correspond pas au masque 0x%x" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé" #: shared-bindings/_bleio/Address.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets" @@ -281,19 +281,16 @@ msgid "Address type out of range" msgstr "Type d'adresse hors plage" #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c -#, fuzzy msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés" #: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c -#, fuzzy msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "Tous les périphériques SPI sont utilisés" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "All UART peripherals are in use" -msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés" +msgstr "Tous les périphériques UART sont utilisés" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" @@ -320,7 +317,7 @@ msgstr "Tous les timers sont utilisés" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." -msgstr "" +msgstr "S'annonce déjà." #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "AnalogIn not supported on given pin" @@ -448,18 +445,17 @@ msgstr "Tampon trop court de %d octets" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c -#, fuzzy msgid "Byte buffer must be 16 bytes." -msgstr "Le tampon d'octets doit être de 16 octets." +msgstr "Le tampon doit être de 16 octets." #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Bytes must be between 0 and 255." -msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255" +msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255." #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes" @@ -484,7 +480,6 @@ msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c -#, fuzzy msgid "Cannot get temperature" msgstr "Impossible de lire la température" @@ -549,7 +544,7 @@ msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" -msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups!\n" +msgstr "Le code principal de CircuitPython s'est écrasé durement. Oups !\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -562,7 +557,7 @@ msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge" +msgstr "Echec de l'init. de la broche d'horloge." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" @@ -578,7 +573,6 @@ msgstr "L'entrée 'Column' doit être un digitalio.DigitalInOut" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c #: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgstr "La commande doit être un entier entre 0 et 255" @@ -666,7 +660,6 @@ msgstr "DAC déjà utilisé" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c -#, fuzzy msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "La broche 'Data 0' doit être aligné sur l'octet" @@ -728,7 +721,6 @@ msgstr "Attendu un %q" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c -#, fuzzy msgid "Expected a Characteristic" msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" @@ -738,7 +730,6 @@ msgstr "Attendu un service" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c -#, fuzzy msgid "Expected a UUID" msgstr "Un UUID est attendu" @@ -764,7 +755,7 @@ msgid "Failed sending command." msgstr "Échec de l'envoi de la commande." #: ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x" @@ -783,18 +774,18 @@ msgstr "Echec de l'allocation de %d octets du tampon RX" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" -msgstr "Impossible de se connecter: erreur interne" +msgstr "Impossible de se connecter : erreur interne" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" -msgstr "Impossible de se connecter: délai d'expiration" +msgstr "Impossible de se connecter : délai d'expiration" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" msgstr "Impossible d'analyser le fichier MP3" #: ports/nrf/sd_mutex.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" @@ -899,7 +890,6 @@ msgid "Invalid ADC Unit value" msgstr "Valeur d'unité ADC non valide" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c -#, fuzzy msgid "Invalid BMP file" msgstr "Fichier BMP invalide" @@ -934,7 +924,6 @@ msgid "Invalid bits per value" msgstr "Bits par valeur invalides" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "Invalid buffer size" msgstr "Longueur de tampon invalide" @@ -944,16 +933,15 @@ msgstr "Chaîne d'octets non valide" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" -msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide: 1 à 500" +msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide : 1 à 500" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -#, fuzzy msgid "Invalid channel count" msgstr "Nombre de canaux invalide" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid direction." -msgstr "Direction invalide" +msgstr "Direction invalide." #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid file" @@ -1029,7 +1017,6 @@ msgid "Invalid voice" msgstr "Voix invalide" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -#, fuzzy msgid "Invalid voice count" msgstr "Nombre de voix invalide" @@ -1067,11 +1054,11 @@ msgstr "La longueur ne doit pas être négative" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MISO pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO" +msgstr "Echec de l'init. de la broche MISO." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MOSI pin init failed." -msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI" +msgstr "Echec de l'init. de la broche MOSI." #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format @@ -1155,7 +1142,7 @@ msgstr "Pas d'horloge disponible" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" -msgstr "Pas de connexion: la longueur ne peut pas être déterminée" +msgstr "Pas de connexion : la longueur ne peut pas être déterminée" #: shared-bindings/board/__init__.c msgid "No default %q bus" @@ -1192,7 +1179,7 @@ msgstr "Plus de minuteurs disponibles sur cette broche." #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" -msgstr "Pas de pulldown sur la broche; 1Mohm recommandé" +msgstr "Pas de pulldown sur la broche ; 1Mohm recommandé" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" @@ -1212,7 +1199,6 @@ msgstr "Affirmation de défaillance du Nordic Soft Device." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" @@ -1229,7 +1215,6 @@ msgstr "" "objet." #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c -#, fuzzy msgid "Odd parity is not supported" msgstr "Parité impaire non supportée" @@ -1242,8 +1227,8 @@ msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec " msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" -"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté: la taille de " -"l'entêtefournie est %d" +"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté : la taille de " +"l'entête fournie est %d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format @@ -1252,7 +1237,7 @@ msgid "" "%d bpp given" msgstr "" "Prise en charge uniquement des monochromes, 4 bpp ou 8 bpp indexés et 16 bpp " -"ou plus: %d bpp fournis" +"ou plus : %d bpp fournis" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." @@ -1266,7 +1251,6 @@ msgstr "" "bits)" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c -#, fuzzy msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" @@ -1310,7 +1294,6 @@ msgstr "" " True au constructeur" #: py/builtinhelp.c -#, fuzzy msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n" @@ -1377,7 +1360,6 @@ msgid "Read-only filesystem" msgstr "Système de fichier en lecture seule" #: shared-module/displayio/Bitmap.c -#, fuzzy msgid "Read-only object" msgstr "Objet en lecture seule" @@ -1399,11 +1381,11 @@ msgstr "L'entrée de ligne 'Row' doit être un digitalio.DigitalInOut" #: main.c msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" -msgstr "Mode sans-échec! Auto-chargement désactivé.\n" +msgstr "Mode sans-échec ! Auto-chargement désactivé.\n" #: main.c msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" -msgstr "Mode sans-échec! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n" +msgstr "Mode sans-échec ! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "SDA or SCL needs a pull up" @@ -1418,7 +1400,6 @@ msgid "SPI Re-initialization error" msgstr "Erreur de réinitialisation SPI" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -#, fuzzy msgid "Sample rate must be positive" msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif" @@ -1446,7 +1427,7 @@ msgstr "Sérialiseur en cours d'utilisation" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." -msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes" +msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes." #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -1483,7 +1464,7 @@ msgid "" "Please increase the stack size if you know how, or if not:" msgstr "" "Le tas CircuitPython a été corrompu car la pile était trop petite.\n" -"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon:" +"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon :" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -1556,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" -msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier):\n" +msgstr "Trace (appels les plus récents en dernier) :\n" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "Tuple or struct_time argument required" @@ -1633,14 +1614,13 @@ msgid "Unable to write to nvm." msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c -#, fuzzy msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" -msgstr "Erreur gatt inconnue: 0x%04x" +msgstr "Erreur gatt inconnue : 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Unknown reason." @@ -1649,18 +1629,18 @@ msgstr "Raison inconnue." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown security error: 0x%04x" -msgstr "Erreur de sécurité inconnue: 0x%04x" +msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown soft device error: %04x" -msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue: %04x" +msgstr "Erreur de périphérique logiciel inconnue : %04x" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "" -"Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)" +"Pas de correspondance du nombres d'éléments à droite (attendu %d, obtenu %d)." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "" @@ -1675,7 +1655,6 @@ msgid "Unsupported baudrate" msgstr "Débit non supporté" #: shared-module/displayio/display_core.c -#, fuzzy msgid "Unsupported display bus type" msgstr "Type de bus d'affichage non supporté" @@ -1694,7 +1673,7 @@ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length != required fixed length" -msgstr "Longueur de valeur! = Longueur fixe requise" +msgstr "Longueur de valeur != Longueur fixe requise" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c @@ -1712,7 +1691,7 @@ msgstr "La lecture de la tension a expiré" #: main.c msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" -msgstr "ATTENTION: le nom de fichier de votre code a deux extensions\n" +msgstr "ATTENTION : le nom de fichier de votre code a deux extensions\n" #: py/builtinhelp.c #, c-format @@ -1723,7 +1702,7 @@ msgid "" "\n" "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" -"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s!\n" +"Bienvenue sur Adafruit CircuitPython %s !\n" "\n" "Visitez learn.adafruit.com/category/circuitpython pour les guides.\n" "\n" @@ -1735,7 +1714,7 @@ msgstr "Écritures non prises en charge sur la caractéristique" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" -msgstr "Vous êtes en mode sans échec: quelque chose d'imprévu s'est passé.\n" +msgstr "Vous êtes en mode sans échec : quelque chose d'imprévu s'est passé.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You requested starting safe mode by " @@ -1857,12 +1836,10 @@ msgid "bits must be 8" msgstr "les bits doivent être 8" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c -#, fuzzy msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" msgstr "'bits_per_sample' doivent être 8 ou 16" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy msgid "branch not in range" msgstr "branche hors-bornes" @@ -1871,7 +1848,6 @@ msgid "buffer must be a bytes-like object" msgstr "le tampon doit être un objet bytes-like" #: shared-module/struct/__init__.c -#, fuzzy msgid "buffer size must match format" msgstr "la taille du tampon doit correspondre au format" @@ -1965,7 +1941,6 @@ msgid "can't convert NaN to int" msgstr "on ne peut convertir NaN en entier 'int'" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c -#, fuzzy msgid "can't convert address to int" msgstr "ne peut convertir l'adresse en entier 'int'" @@ -2117,18 +2092,15 @@ msgstr "" "le tampon de couleur doit être un tampon, un tuple, une liste ou un entier" #: shared-bindings/displayio/Palette.c -#, fuzzy msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgstr "" "le tampon de couleur doit être un bytearray ou un tableau de type 'b' ou 'B'" #: shared-bindings/displayio/Palette.c -#, fuzzy msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "la couleur doit être entre 0x000000 et 0xffffff" #: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c -#, fuzzy msgid "color should be an int" msgstr "la couleur doit être un entier 'int'" @@ -2237,9 +2209,8 @@ msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "fin de format en cherchant une spécification de conversion" #: shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "end_x should be an int" -msgstr "y doit être un entier 'int'" +msgstr "end_x doit être un entier 'int'" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format @@ -2294,15 +2265,15 @@ msgstr "" #: py/parse.c msgid "f-string: empty expression not allowed" -msgstr "f-string: expression vide non autorisée" +msgstr "f-string : expression vide non autorisée" #: py/parse.c msgid "f-string: expecting '}'" -msgstr "f-string: attend '}'" +msgstr "f-string : attend '}'" #: py/parse.c msgid "f-string: single '}' is not allowed" -msgstr "f-string: single '}' n'est pas autorisé" +msgstr "f-string : single '}' n'est pas autorisé" #: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c #: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c @@ -2737,7 +2708,6 @@ msgid "no active exception to reraise" msgstr "aucune exception active à relever" #: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c -#, fuzzy msgid "no available NIC" msgstr "adapteur réseau non disponible" @@ -2851,9 +2821,8 @@ msgid "odd-length string" msgstr "chaîne de longueur impaire" #: py/objstr.c py/objstrunicode.c -#, fuzzy msgid "offset out of bounds" -msgstr "adresse hors limites" +msgstr "décalage hors limites" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only bit_depth=16 is supported" @@ -2901,7 +2870,6 @@ msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "la palette doit être longue de 32 octets" #: shared-bindings/displayio/Palette.c -#, fuzzy msgid "palette_index should be an int" msgstr "palette_index devrait être un entier 'int'" @@ -2914,12 +2882,10 @@ msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence a2 à a5" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "les paramètres doivent être des registres dans la séquence r0 à r3" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c -#, fuzzy msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "coordonnées de pixel hors limites" @@ -2953,7 +2919,7 @@ msgstr "'pop' d'une liste vide" #: py/objdict.c msgid "popitem(): dictionary is empty" -msgstr "popitem(): dictionnaire vide" +msgstr "popitem() : dictionnaire vide" #: py/objint_mpz.c msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" @@ -3075,7 +3041,6 @@ msgid "start/end indices" msgstr "indices de début/fin" #: shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "start_x should be an int" msgstr "'start_x' doit être un entier 'int'" @@ -3107,19 +3072,19 @@ msgstr "les indices de chaîne de caractères doivent être des entiers, pas %s" #: py/stream.c msgid "string not supported; use bytes or bytearray" msgstr "" -"chaîne de carac. non supportée; utilisez des bytes ou un tableau de bytes" +"chaîne de carac. non supportée ; utilisez des bytes ou un tableau de bytes" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: cannot index" -msgstr "struct: indexage impossible" +msgstr "struct : indexage impossible" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: index out of range" -msgstr "struct: index hors limites" +msgstr "struct : index hors limites" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: no fields" -msgstr "struct: aucun champs" +msgstr "struct : aucun champs" #: py/objstr.c msgid "substring not found" @@ -3150,9 +3115,8 @@ msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c -#, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" -msgstr "'timeout' doit être >=0.0" +msgstr "'timeout' doit être >= 0.0" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" @@ -3261,12 +3225,11 @@ msgstr "attribut illisible" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/Polygon.c #: shared-bindings/vectorio/VectorShape.c -#, fuzzy msgid "unsupported %q type" -msgstr "type de %q non supporté" +msgstr "type %q non pris on charge" #: py/emitinlinethumb.c -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" msgstr "instruction Thumb '%s' non supportée avec %d arguments" @@ -3282,7 +3245,7 @@ msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for %q: '%s'" -msgstr "type non supporté pour %q: '%s'" +msgstr "type non supporté pour %q : '%s'" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for operator" @@ -3290,7 +3253,7 @@ msgstr "type non supporté pour l'opérateur" #: py/runtime.c msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" -msgstr "type non supporté pour %q: '%s', '%s'" +msgstr "type non supporté pour %q : '%s', '%s'" #: py/objint.c #, c-format @@ -3326,17 +3289,14 @@ msgid "wrong operand type" msgstr "type d'opérande incorrect" #: shared-module/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "x value out of bounds" msgstr "valeur x hors limites" #: shared-bindings/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "y should be an int" -msgstr "y doit être un entier 'int'" +msgstr "'y' doit être un entier 'int'" #: shared-module/displayio/Shape.c -#, fuzzy msgid "y value out of bounds" msgstr "valeur y hors limites"