Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-01-28 00:59:07 +01:00
parent f918d6b103
commit aaa9ac4aff
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
19 changed files with 139 additions and 89 deletions

View File

@ -671,6 +671,7 @@ msgstr "Pin bus %d sudah digunakan"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2978,9 +2979,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "key tidak valid"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "micropython decorator tidak valid"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3614,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -672,6 +672,7 @@ msgstr "Sběrnicový pin %d je již používán"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2965,9 +2966,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3344,7 +3345,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3601,7 +3602,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Bus-Pin %d wird schon benutzt"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Beim Starten wurde Taste A gedrückt.\n"
@ -3035,13 +3036,11 @@ msgstr "epoch_time wird auf diesem Board nicht unterstützt"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "Fehler = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu "
"können. Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3418,7 +3417,7 @@ msgstr "ungültiger Schlüssel"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "ungültiger micropython decorator"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "Invalide Einstellung"
@ -3681,7 +3680,7 @@ msgstr "kein Reset Pin verfügbar"
msgid "no response from SD card"
msgstr "keine Antwort von der SD-Karte"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "kein solches Attribut"
@ -4431,6 +4430,13 @@ msgstr "zi muss eine Gleitkommazahl sein"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu "
#~ "können. Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q muss vom Type %q sein"

View File

@ -678,6 +678,7 @@ msgstr "Bus pin %d είναι ήδη σε χρήση"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2974,9 +2975,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3353,7 +3354,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3610,7 +3611,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Bus pin %d is already in use"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2984,9 +2985,9 @@ msgstr "epoch_time not supported on this board"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3363,7 +3364,7 @@ msgstr "invalid key"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "invalid micropython decorator"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3620,7 +3621,7 @@ msgstr "no reset pin available"
msgid "no response from SD card"
msgstr "no response from SD card"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "no such attribute"

View File

@ -680,6 +680,7 @@ msgstr "Bus pin %d ya está siendo utilizado"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Botón A fue presionado al inicio.\n"
@ -3038,13 +3039,11 @@ msgstr "epoch_time no esta soportado en esta tarjeta"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera. la camara necesita PSRAM reservada para ser configurada. Vea "
"la documentacion para mas instrucciones."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3419,7 +3418,7 @@ msgstr "llave inválida"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "decorador de micropython inválido"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "configuracion invalida"
@ -3680,7 +3679,7 @@ msgstr "no hay pin de reinicio disponible"
msgid "no response from SD card"
msgstr "no hay respuesta de la tarjeta SD"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "no hay tal atributo"
@ -4427,6 +4426,13 @@ msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera. la camara necesita PSRAM reservada para ser configurada. "
#~ "Vea la documentacion para mas instrucciones."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q debe ser de typo %q"

View File

@ -668,6 +668,7 @@ msgstr "Ginagamit na ang DAC"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2976,9 +2977,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "mali ang key"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "mali ang micropython decorator"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3617,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "walang ganoon na attribute"

View File

@ -681,6 +681,7 @@ msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n"
@ -3062,13 +3063,11 @@ msgstr "epoch_time n'est pas supporté sur ce panneau"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "erreur = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se référer "
"à la documentation."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3445,7 +3444,7 @@ msgstr "clé invalide"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "décorateur micropython invalide"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "réglage invalide"
@ -3707,7 +3706,7 @@ msgstr "pas de broche de réinitialisation disponible"
msgid "no response from SD card"
msgstr "pas de réponse de la carte SD"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "pas de tel attribut"
@ -4456,6 +4455,13 @@ msgstr "zi doit être de type float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se "
#~ "référer à la documentation."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q doit être du type %q"

View File

@ -663,6 +663,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2947,9 +2948,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3326,7 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3583,7 +3584,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Bus pin %d è già in uso"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2984,9 +2985,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "errore = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr "chiave non valida"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "decoratore non valido in micropython"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "attributo inesistente"

View File

@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Busピン%dはすでに使用中"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2971,9 +2972,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x1%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3351,7 +3352,7 @@ msgstr "不正な鍵"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "不正なmicropythonデコレータ"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3608,7 +3609,7 @@ msgstr "利用可能なリセットピンがありません"
msgid "no response from SD card"
msgstr "SDカードからの応答がありません"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "指定の属性はありません"

View File

@ -666,6 +666,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2951,9 +2952,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3330,7 +3331,7 @@ msgstr "키가 유효하지 않습니다"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -668,6 +668,7 @@ msgstr "Bus pin %d al in gebruik"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2980,9 +2981,9 @@ msgstr "epoch_time niet ondersteund op dit bord"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "fout = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3360,7 +3361,7 @@ msgstr "ongeldige sleutel"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "ongeldige micropython decorator"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3620,7 +3621,7 @@ msgstr "geen reset pin beschikbaar"
msgid "no response from SD card"
msgstr "geen antwoord van SD kaart"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "niet zo'n attribuut"

View File

@ -670,6 +670,7 @@ msgstr "Nóżka magistrali %d jest w użyciu"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
@ -2959,9 +2960,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "błąd = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3338,7 +3339,7 @@ msgstr "zły klucz"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "zły dekorator micropythona"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3595,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "nie ma takiego atrybutu"

View File

@ -683,6 +683,7 @@ msgstr "O pino bus %d já está em uso"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "O botão A foi pressionado na inicialização.\n"
@ -3039,13 +3040,11 @@ msgstr "O epoch_time não é compatível com esta placa"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "erro = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera.Camera requer que uma reserva PSRAM seja configurada. Consulte "
"a documentação para obter mais informações."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "chave inválida"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "o decorador micropython é inválido"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "configuração inválida"
@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "nenhum pino de redefinição está disponível"
msgid "no response from SD card"
msgstr "não houve resposta do cartão SD"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "não há tal atributo"
@ -4431,6 +4430,13 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera.Camera requer que uma reserva PSRAM seja configurada. "
#~ "Consulte a documentação para obter mais informações."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q deve ser do tipo %q"

View File

@ -680,6 +680,7 @@ msgstr "Пин шины %d уже используется"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Кнопка A была нажата при загрузке\n"
@ -3015,9 +3016,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3394,7 +3395,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "нет доступного контакта сброса"
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -675,6 +675,7 @@ msgstr "Busspinne %d används redan"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Knapp A trycktes ned vid start.\n"
@ -3008,13 +3009,11 @@ msgstr "epoch_time stöds inte av detta kort"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "fel = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera.Camera kräver reserverad PSRAM att konfigureras. Se "
"dokumentationen för instruktioner."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3389,7 +3388,7 @@ msgstr "ogiltig nyckel"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "ogiltig mikropython-dekorator"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "ogiltig inställning"
@ -3649,7 +3648,7 @@ msgstr "ingen reset-pinne tillgänglig"
msgid "no response from SD card"
msgstr "inget svar från SD-kort"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "inget sådant attribut"
@ -4393,6 +4392,13 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera.Camera kräver reserverad PSRAM att konfigureras. Se "
#~ "dokumentationen för instruktioner."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q måste vara av typen %q"

View File

@ -678,6 +678,7 @@ msgstr "Veriyolu pini %d kullanımda"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "Başlatma sırasında A düğmesine basıldı.\n"
@ -2973,9 +2974,9 @@ msgstr ""
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
@ -3352,7 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr ""
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""

View File

@ -677,6 +677,7 @@ msgstr "Zǒngxiàn yǐnjiǎo %d yǐjīng zài shǐyòng zhōng"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n"
@ -924,7 +925,8 @@ msgstr "Fāngxiàng shūrù shí qūdòng móshì méiyǒu shǐyòng."
#: py/obj.c
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
msgstr "zài chǔ lǐ shàng shù yì cháng qī jiān, fā shēng le lìng yí gè yì cháng:"
msgstr ""
"zài chǔ lǐ shàng shù yì cháng qī jiān, fā shēng le lìng yí gè yì cháng:"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
@ -3014,13 +3016,11 @@ msgstr "epoch_time bǎn bù zhī chí cǐ bǎn běn"
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "cuòwù = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō "
"míng, qǐng cān yuè wén dàng."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "wúxiào de mì yào"
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "wúxiào de MicroPython zhuāngshì qì"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr "shèzhì wúxiào"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Méiyǒu kěyòng de fùwèi yǐn jiǎo"
msgid "no response from SD card"
msgstr "SD kǎ wú huíyīng"
#: ports/espressif/common-hal/esp32_camera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "méiyǒu cǐ shǔxìng"
@ -4399,6 +4399,13 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
#~ msgid ""
#~ "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
#~ "documentation for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō "
#~ "míng, qǐng cān yuè wén dàng."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q bì xū shì %q lèi xíng"