Merge pull request #7374 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Dan Halbert 2022-12-22 11:44:06 -05:00 committed by GitHub
commit a930756c26
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "O endereço deve ter %d bytes de comprimento"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr ""
msgstr "Intervalo de endereços não permitido"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Apenas um %q pode ser colocado em hibernação profunda."
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
msgid "Only one %q can be set."
msgstr ""
msgstr "Apenas um %q pode ser definido."
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Pins 21+ not supported from ULP"
msgstr ""
msgstr "Os pinos 21+ não são suportados pelo ULP"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "O tamanho do programa é inválido"
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Program too long"
msgstr ""
msgstr "Programa muito longo"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Não é possível iniciar a consulta mDNS"
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to write to address."
msgstr ""
msgstr "Não é possível gravar no endereço."
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <jonny@bergdahl.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Adressen måste vara %d byte lång"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr ""
msgstr "Adressintervallet är inte tillåtet"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Endast en %q kan sättas i djup sömn."
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
msgid "Only one %q can be set."
msgstr ""
msgstr "Endast en %q kan ställas in."
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Pins 21+ not supported from ULP"
msgstr ""
msgstr "Pins 21+ stöds inte av ULP"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Programstorlek ogiltig"
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Program too long"
msgstr ""
msgstr "Programmet är för långt"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta mDNS-frågan"
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to write to address."
msgstr ""
msgstr "Det går inte att skriva till adress."
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."