added translations

This commit is contained in:
Rafa Gould 2019-05-08 14:57:15 -04:00
parent 559635a2eb
commit 54b4a20ca2

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
"Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr ""
"\n"
"실행 완료 코드. 재장전 을 기다리는 중입니다.\n"
"실행 완료 코드. 재장전 을 기다리는 중입니다\n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " 산출:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c int또는 char필요합니다"
msgstr "%%c 전수(int)또는 캐릭터(char)필요합니다"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "%q 는 >=1이어야합니다"
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
msgid "%q should be an int"
msgstr "%q 는 정수 여야합니다"
msgstr "%q 는 정수(int) 여야합니다"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr ""
msgstr "'%s' {r0, r1, ...}은 을 기대합니다"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"disable.\n"
msgstr ""
"자동 새로 고침이 켜져 있습니다. USB를 통해 파일을 저장하여 실행하십시오. 비활성화하려면 "
"REPL을 입력하십시오"
"REPL을 입력하십시오.\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "잘못된 크기의 버퍼. %d 바이트 여야합니다."
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "잘못된 크기의 버퍼. >1 바이트 여야합니다."
msgstr "잘못된 크기의 버퍼. >1 여야합니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
@ -351,15 +351,15 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't add services in Central mode"
msgstr ""
msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 서비스를 추가 할 수 없습니다"
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't advertise in Central mode"
msgstr ""
msgstr "센트랄(중앙) 모드로 광고 (브로드 캐스트) 할 수 없습니다"
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't change the name in Central mode"
msgstr ""
msgstr "센트랄(중앙) 모드에서는 이름을 변경할 수 없습니다"
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't connect in Peripheral mode"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr ""
msgstr "값을 삭제할 수 없습니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "명령은 0에서 255 사이의 int 여야합니다"
msgstr "명령은 0에서 255 사이의 정수(int) 여야합니다"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
#, c-format
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr ""
msgstr "DAC가 현재 사용 중입니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr ""
msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Data too large for the advertisement packet"
msgstr ""
msgstr "광고 (브로드 캐스트) 패킷에 대한 데이터가 너무 큽니다"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr ""
msgstr "Regex에 오류가 있습니다."
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "%q 이 예상되었습니다."
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Characteristic이 예상되었습니다."
msgstr "특성(Characteristic)이 예상되었습니다."
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/bleio/Service.c
@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to add service"
msgstr ""
msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
#, c-format
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
msgstr ""
msgstr "서비스를 추가하지 못했습니다., 오류 0x%04x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
@ -573,16 +573,16 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to connect:"
msgstr ""
msgstr 연결할 수 없다""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to continue scanning"
msgstr ""
msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
#, c-format
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
msgstr ""
msgstr "스캔을 계속할 수 없습니다, 오류 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to create mutex"
@ -770,33 +770,33 @@ msgstr ""
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
msgstr ""
msgstr "파일이 유효하지 않습니다"
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr ""
msgstr "형식 청크 크기가 잘못되었습니다"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
msgstr ""
msgstr "비트 수가 유효하지 않습니다"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid phase"
msgstr ""
msgstr "단계가 잘못되었습니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid pin"
msgstr ""
msgstr "핀이 잘못되었습니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr ""
msgstr "왼쪽 채널 핀이 유효하지 않습니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr ""
msgstr "오른쪽 채널 핀이 잘못되었습니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid pins"
msgstr ""
msgstr "핀이 유효하지 않습니다"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid polarity"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: py/objslice.c
msgid "Length must be an int"
msgstr ""
msgstr "길이는 정수(int) 여야합니다"
#: py/objslice.c
msgid "Length must be non-negative"
@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr ""
msgstr "UUID문자열이 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'형식이 아닙니다"
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr ""
msgstr "UUID값이 문자열(str), 정수(int) 또는 바이트버퍼가(byte buffer) 아닙니다"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr ""
msgstr "파서를 초기화(init) 할 수 없습니다"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
@ -1343,15 +1343,15 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
msgstr ""
msgstr "비트(bits)는 7, 8 또는 9 여야합니다"
#: extmod/machine_spi.c
msgid "bits must be 8"
msgstr ""
msgstr "비트(bits)는 8이어야합니다"
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr ""
msgstr "bits_per_sample은 8 또는 16이어야합니다."
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "branch not in range"
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "integer required"
msgstr "정수(int)가 필요합니다."
msgstr "정수가 필요합니다"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr ""
#: extmod/machine_i2c.c
msgid "invalid I2C peripheral"
msgstr "ICT주변 기기가 유효하지 않습니다."
msgstr "ICT주변 기기가 유효하지 않습니다"
#: extmod/machine_spi.c
msgid "invalid SPI peripheral"
msgstr "SPI주변 기기가 유효하지 않습니다."
msgstr "SPI주변 기기가 유효하지 않습니다"
#: lib/netutils/netutils.c
msgid "invalid arguments"
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: extmod/modussl_axtls.c
msgid "invalid cert"
msgstr "cert가 유효하지 않습니다."
msgstr "cert가 유효하지 않습니다"
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
@ -1903,16 +1903,16 @@ msgstr "구문(syntax)가 유효하지 않습니다"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr ""
msgstr "구문(syntax)가 정수가 유효하지 않습니다"
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr "구문(syntax)가 정수(int)가 유효하지 않습니다."
msgstr "구문(syntax)가 정수가 유효하지 않습니다"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr "숫자에 대한 구문(syntax)가 유효하지 않습니다."
msgstr "숫자에 대한 구문(syntax)가 유효하지 않습니다"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"