Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-02-02 19:35:23 +01:00
parent 32c4610957
commit 2afb58f2e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
16 changed files with 184 additions and 224 deletions

View File

@ -642,6 +642,10 @@ msgstr ""
"Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang " "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang "
"terisi" "terisi"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai saat arah input." msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai saat arah input."
@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "Channel EXTINT sedang digunakan"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Error pada regex" msgstr "Error pada regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "FFT didefinisikan hanya untuk ndarrays"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "security_mode tidak valid"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,10 +1328,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Suara tidak valid" msgstr "Suara tidak valid"
@ -1344,10 +1344,6 @@ msgstr "File wave tidak valid"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Panjang kata/bit tidak valid" msgstr "Panjang kata/bit tidak valid"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte" msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte"
@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2208,7 +2204,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Tipe urf nrfx tak sesuai" msgstr "Tipe urf nrfx tak sesuai"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -632,6 +632,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1306,10 +1310,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1646,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2170,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2469,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -638,6 +638,10 @@ msgstr "Kann '/' nicht remounten when USB aktiv ist."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Reset zum bootloader nicht möglich da bootloader nicht vorhanden." msgstr "Reset zum bootloader nicht möglich da bootloader nicht vorhanden."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Der Wert kann nicht gesetzt werden, wenn die Richtung input ist." msgstr "Der Wert kann nicht gesetzt werden, wenn die Richtung input ist."
@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "EXTINT Kanal ist schon in Benutzung"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Fehler in regex" msgstr "Fehler in regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "FFT ist nur für ndarrays definiert"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT ist nur für lineare Arrays implementiert" msgstr "FFT ist nur für lineare Arrays implementiert"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "SSL Handshake fehlgeschlagen" msgstr "SSL Handshake fehlgeschlagen"
@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Ungültiger security_mode"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,10 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Ungültige Stimme" msgstr "Ungültige Stimme"
@ -1343,10 +1343,6 @@ msgstr "Ungültige wave Datei"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Ungültige Wort- / Bitlänge" msgstr "Ungültige Wort- / Bitlänge"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Der Schlüssel muss 16, 24 oder 32 Byte lang sein" msgstr "Der Schlüssel muss 16, 24 oder 32 Byte lang sein"
@ -1675,7 +1671,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Unerwarteter nrfx uuid-Typ" msgstr "Unerwarteter nrfx uuid-Typ"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2526,7 +2522,7 @@ msgstr "Puffersegmente müssen gleich lang sein"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "Der Puffer ist zu klein" msgstr "Der Puffer ist zu klein"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -629,6 +629,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "" msgstr ""
@ -865,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,10 +1307,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1647,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2466,7 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -642,6 +642,10 @@ msgstr "No se puede volver a montar '/' cuando el USB esta activo."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "No se puede reiniciar a bootloader porque no hay bootloader presente." msgstr "No se puede reiniciar a bootloader porque no hay bootloader presente."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input." msgstr "No se puede asignar un valor cuando la dirección es input."
@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "El canal EXTINT ya está siendo utilizado"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Error en regex" msgstr "Error en regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,7 +945,7 @@ msgstr "FFT se define solo para ndarrays"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT solo esta implementado para arrays lineales" msgstr "FFT solo esta implementado para arrays lineales"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "Fallo en saludo SSL" msgstr "Fallo en saludo SSL"
@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "'security_mode' no válido"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,10 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Voz inválida" msgstr "Voz inválida"
@ -1343,10 +1343,6 @@ msgstr "Archivo wave inválido"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Tamaño no válido de palabra/bit" msgstr "Tamaño no válido de palabra/bit"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "La llave debe tener 16, 24 o 32 bytes de longitud" msgstr "La llave debe tener 16, 24 o 32 bytes de longitud"
@ -1673,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "Se acabaron los enchufes" msgstr "Se acabaron los enchufes"
@ -2216,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado" msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Error no manejado de ESP TLS %d %d %x %d" msgstr "Error no manejado de ESP TLS %d %d %x %d"
@ -2526,7 +2522,7 @@ msgstr "Las secciones del buffer necesitan tener longitud igual"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "buffer demasiado pequeño" msgstr "buffer demasiado pequeño"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "búfer muy pequeño para los bytes solicitados" msgstr "búfer muy pequeño para los bytes solicitados"

View File

@ -636,6 +636,10 @@ msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input." msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input."
@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "May pagkakamali sa REGEX" msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,10 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1338,10 +1338,6 @@ msgstr "May hindi tama sa wave file"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1665,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "hindi inaasahang indent" msgstr "hindi inaasahang indent"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2497,7 +2493,7 @@ msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "masyadong maliit ang buffer" msgstr "masyadong maliit ang buffer"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -654,6 +654,10 @@ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
"Ne peut être redémarré vers le bootloader car il n'y a pas de bootloader." "Ne peut être redémarré vers le bootloader car il n'y a pas de bootloader."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "" msgstr ""
@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Canal EXTINT déjà utilisé"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Erreur dans l'expression régulière" msgstr "Erreur dans l'expression régulière"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "Erreur : Impossible de lier" msgstr "Erreur : Impossible de lier"
@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "La FFT est définie uniquement pour les ndarrays"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT n'est implémenté que pour les tableaux linéaires" msgstr "FFT n'est implémenté que pour les tableaux linéaires"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "Échec du handshake SSL" msgstr "Échec du handshake SSL"
@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "'security_mode' invalide"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "Taille invalide" msgstr "Taille invalide"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "Socket non valide pour TLS" msgstr "Socket non valide pour TLS"
@ -1340,10 +1344,6 @@ msgstr "Socket non valide pour TLS"
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "État invalide" msgstr "État invalide"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr "Utilisation incorrecte de socket TLS"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Voix invalide" msgstr "Voix invalide"
@ -1360,10 +1360,6 @@ msgstr "Fichier WAVE invalide"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Longueur de mot / bit invalide" msgstr "Longueur de mot / bit invalide"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr "Problème en activant SO_REUSEADDR"
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "La clé doit comporter 16, 24 ou 32 octets" msgstr "La clé doit comporter 16, 24 ou 32 octets"
@ -1690,7 +1686,7 @@ msgstr "Timeout de l'opération"
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Hors de mémoire" msgstr "Hors de mémoire"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "Plus de sockets" msgstr "Plus de sockets"
@ -2239,7 +2235,7 @@ msgstr "Écriture impossible vers sleep_memory."
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx" msgstr "Type inattendu pour l'uuid nrfx"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Erreur ESP TLS non gérée %d %d %x %d" msgstr "Erreur ESP TLS non gérée %d %d %x %d"
@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "les tranches de tampon doivent être de longueurs égales"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "tampon trop petit" msgstr "tampon trop petit"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "tampon trop petit pour le nombre d'octets demandé" msgstr "tampon trop petit pour le nombre d'octets demandé"
@ -4267,6 +4263,12 @@ msgstr "zi doit être de type float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)" msgstr "zi doit être de forme (n_section, 2)"
#~ msgid "Invalid use of TLS Socket"
#~ msgstr "Utilisation incorrecte de socket TLS"
#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
#~ msgstr "Problème en activant SO_REUSEADDR"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" #~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Les broches d'adresse %d et les broches RVB %d indiquent une hauteur de " #~ "Les broches d'adresse %d et les broches RVB %d indiquent une hauteur de "

View File

@ -629,6 +629,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "" msgstr ""
@ -865,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,10 +1307,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,10 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1647,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2167,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2466,7 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -637,6 +637,10 @@ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente." "Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "non si può impostare un valore quando direzione è input" msgstr "non si può impostare un valore quando direzione è input"
@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "Canale EXTINT già in uso"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Errore nella regex" msgstr "Errore nella regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,10 +1324,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1341,10 +1341,6 @@ msgstr "File wave non valido"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1670,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2200,7 +2196,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "indentazione inaspettata" msgstr "indentazione inaspettata"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2503,7 +2499,7 @@ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "buffer troppo piccolo" msgstr "buffer troppo piccolo"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -638,6 +638,10 @@ msgstr "USBがアクティブの時に'/'を再マウントできません"
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "ブートローダが存在しないためブートローダへとリセットできません" msgstr "ブートローダが存在しないためブートローダへとリセットできません"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "方向がinputのときは値を設定できません" msgstr "方向がinputのときは値を設定できません"
@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "EXTINTチャネルはすでに使用されています"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "正規表現にエラーがあります" msgstr "正規表現にエラーがあります"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "FFTはndarrayでのみ使えます"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "不正なsecurity_mode"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,10 +1320,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "不正なボイス" msgstr "不正なボイス"
@ -1336,10 +1336,6 @@ msgstr "不正なwaveファイル"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "不正なワード/ビット長" msgstr "不正なワード/ビット長"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Keyの長さは、16, 24, 32バイトのいずれかでなければなりません" msgstr "Keyの長さは、16, 24, 32バイトのいずれかでなければなりません"
@ -1662,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2190,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "想定されていないnrfx UUID型" msgstr "想定されていないnrfx UUID型"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2489,7 +2485,7 @@ msgstr "バッファのスライスは同じ長さでなければなりません
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -632,6 +632,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Regex에 오류가 있습니다." msgstr "Regex에 오류가 있습니다."
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1306,10 +1310,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,10 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1646,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2470,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "" msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -636,6 +636,10 @@ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
"Kan niet resetten naar bootloader omdat er geen bootloader aanwezig is." "Kan niet resetten naar bootloader omdat er geen bootloader aanwezig is."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Kan de waarde niet toewijzen als de richting input is." msgstr "Kan de waarde niet toewijzen als de richting input is."
@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "EXTINT kanaal al in gebruik"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Fout in regex" msgstr "Fout in regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "FFT alleen voor ndarrays gedefineerd"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT is alleen geïmplementeerd voor lineaire arrays" msgstr "FFT is alleen geïmplementeerd voor lineaire arrays"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "SSL handdruk mislukt" msgstr "SSL handdruk mislukt"
@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "Ongeldige security_mode"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1317,10 +1321,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Ongeldige stem" msgstr "Ongeldige stem"
@ -1337,10 +1337,6 @@ msgstr "Ongeldig wave bestand"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Ongeldig woord/bit lengte" msgstr "Ongeldig woord/bit lengte"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Sleutel moet 16, 24, of 32 bytes lang zijn" msgstr "Sleutel moet 16, 24, of 32 bytes lang zijn"
@ -1667,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "Geen sockets meer beschikbaar" msgstr "Geen sockets meer beschikbaar"
@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "Kan niet naar sleep_memory schrijven."
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Onverwacht mrfx uuid type" msgstr "Onverwacht mrfx uuid type"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Niet behandelde ESP TLS fout %d %d %x %d" msgstr "Niet behandelde ESP TLS fout %d %d %x %d"
@ -2519,7 +2515,7 @@ msgstr "buffer slices moeten van gelijke grootte zijn"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "buffer te klein" msgstr "buffer te klein"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "buffer te klein voor gevraagde bytes" msgstr "buffer te klein voor gevraagde bytes"

View File

@ -636,6 +636,10 @@ msgstr "Nie można przemontować '/' gdy USB działa."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera." msgstr "Nie można zrestartować -- nie ma bootloadera."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia." msgstr "Nie można ustawić wartości w trybie wejścia."
@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "Kanał EXTINT w użyciu"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Błąd w regex" msgstr "Błąd w regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "" msgstr ""
@ -935,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "" msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "" msgstr ""
@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy security_mode"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,10 +1320,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "Nieprawidłowy stan" msgstr "Nieprawidłowy stan"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,10 +1336,6 @@ msgstr "Zły plik wave"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu" msgstr "Niepoprawna długość słowa/bitu"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Klucz musi mieć długość 16, 24 lub 32 bajtów" msgstr "Klucz musi mieć długość 16, 24 lub 32 bajtów"
@ -1661,7 +1657,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamięci" msgstr "Brak pamięci"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "" msgstr ""
@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid" msgstr "Nieoczekiwany typ nrfx uuid"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -2486,7 +2482,7 @@ msgstr "fragmenty bufora muszą mieć tę samą długość"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "zbyt mały bufor" msgstr "zbyt mały bufor"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -654,6 +654,10 @@ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível redefinir para o bootloader porque o mesmo não está presente." "Não é possível redefinir para o bootloader porque o mesmo não está presente."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Não é possível definir o valor quando a direção é inserida." msgstr "Não é possível definir o valor quando a direção é inserida."
@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "Canal EXTINT em uso"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Erro no regex" msgstr "Erro no regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "Erro: Falha na vinculação" msgstr "Erro: Falha na vinculação"
@ -953,7 +957,7 @@ msgstr "O FFT é definido apenas para ndarrays"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "O FFT é implementado apenas para matrizes lineares" msgstr "O FFT é implementado apenas para matrizes lineares"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "Houve uma falha no handshake do SSL" msgstr "Houve uma falha no handshake do SSL"
@ -1327,7 +1331,7 @@ msgstr "O Security_mode é inválido"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "Tamanho inválido" msgstr "Tamanho inválido"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "Soquete inválido para o TLS" msgstr "Soquete inválido para o TLS"
@ -1335,10 +1339,6 @@ msgstr "Soquete inválido para o TLS"
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "Estado inválido" msgstr "Estado inválido"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr "Uso inválido do soquete TLS"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "A voz é inválida" msgstr "A voz é inválida"
@ -1355,10 +1355,6 @@ msgstr "Aqruivo de ondas inválido"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "O comprimento do bit/palavra são inválidos" msgstr "O comprimento do bit/palavra são inválidos"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr "Problema na configuração do SO_REUSEADDR"
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "A chave deve ter 16, 24 ou 32 bytes de comprimento" msgstr "A chave deve ter 16, 24 ou 32 bytes de comprimento"
@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr "A operação expirou"
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Sem memória" msgstr "Sem memória"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "Sem soquetes" msgstr "Sem soquetes"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr "Não foi possível escrever no sleep_memory."
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Tipo uuid nrfx inesperado" msgstr "Tipo uuid nrfx inesperado"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Erro não tratado do ESP TLS %d %d %x %d" msgstr "Erro não tratado do ESP TLS %d %d %x %d"
@ -2546,7 +2542,7 @@ msgstr "as fatias do buffer devem ter o mesmo comprimento"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "o buffer é muito pequeno" msgstr "o buffer é muito pequeno"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "o buffer é pequeno demais para os bytes requisitados" msgstr "o buffer é pequeno demais para os bytes requisitados"
@ -4256,6 +4252,12 @@ msgstr "zi deve ser de um tipo float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)" msgstr "zi deve estar na forma (n_section, 2)"
#~ msgid "Invalid use of TLS Socket"
#~ msgstr "Uso inválido do soquete TLS"
#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
#~ msgstr "Problema na configuração do SO_REUSEADDR"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" #~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%d endereços dos pinos e %d pinos rgb indicam uma altura do %d, não %d" #~ "%d endereços dos pinos e %d pinos rgb indicam uma altura do %d, não %d"

View File

@ -641,6 +641,10 @@ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "" msgstr ""
"Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas." "Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Kan inte sätta värde när riktning är input." msgstr "Kan inte sätta värde när riktning är input."
@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "EXTINT-kanalen används redan"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Fel i regex" msgstr "Fel i regex"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "Fel: Bind misslyckades" msgstr "Fel: Bind misslyckades"
@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "FFT är enbart definierade för ndarrays"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FTT är enbart implementerad för linjära matriser" msgstr "FTT är enbart implementerad för linjära matriser"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "Misslyckad SSL-handskakning" msgstr "Misslyckad SSL-handskakning"
@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Ogiltigt säkerhetsläge"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "Ogiltig storlek" msgstr "Ogiltig storlek"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "Ogiltig socket för TLS" msgstr "Ogiltig socket för TLS"
@ -1321,10 +1325,6 @@ msgstr "Ogiltig socket för TLS"
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "Ogiltigt tillstånd" msgstr "Ogiltigt tillstånd"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr "Ogiltig användning av TLS Socket"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Ogiltig kanal" msgstr "Ogiltig kanal"
@ -1341,10 +1341,6 @@ msgstr "Ogiltig wave-fil"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Ogiltig word-/bitlängd" msgstr "Ogiltig word-/bitlängd"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr "Misslyckades att sätta SO_REUSEADDR"
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Nyckeln måste vara 16, 24 eller 32 byte lång" msgstr "Nyckeln måste vara 16, 24 eller 32 byte lång"
@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr "Åtgärden orsakade timeout"
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne" msgstr "Slut på minne"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "Slut på sockets" msgstr "Slut på sockets"
@ -2212,7 +2208,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva till sleep_memory."
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ" msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d" msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d"
@ -2519,7 +2515,7 @@ msgstr "buffertsegmenten måste vara lika långa"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "buffert för liten" msgstr "buffert för liten"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "buffert för liten för begärd längd" msgstr "buffert för liten för begärd längd"
@ -4218,6 +4214,12 @@ msgstr "zi måste vara av typ float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)" msgstr "zi måste vara i formen (n_section, 2)"
#~ msgid "Invalid use of TLS Socket"
#~ msgstr "Ogiltig användning av TLS Socket"
#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
#~ msgstr "Misslyckades att sätta SO_REUSEADDR"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" #~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr "%d adresspinnar och %d RGB-pinnar indikerar en höjd av %d, inte %d" #~ msgstr "%d adresspinnar och %d RGB-pinnar indikerar en höjd av %d, inte %d"

View File

@ -643,6 +643,10 @@ msgstr "USB jīhuó shí wúfǎ chóngxīn bǎng ding '/'."
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Wúfǎ chóng zhì wèi bootloader, yīnwèi méiyǒu bootloader cúnzài." msgstr "Wúfǎ chóng zhì wèi bootloader, yīnwèi méiyǒu bootloader cúnzài."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input." msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Dāng fāngxiàng xiàng nèi shí, bùnéng shèzhì gāi zhí." msgstr "Dāng fāngxiàng xiàng nèi shí, bùnéng shèzhì gāi zhí."
@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "EXTINT píndào yǐjīng shǐyòng"
msgid "Error in regex" msgid "Error in regex"
msgstr "Zhèngzé biǎodá shì cuòwù" msgstr "Zhèngzé biǎodá shì cuòwù"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind" msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài" msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài"
@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "FFT jǐn wéi ndarrays dìng yì"
msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT jǐn shì yòng yú xiàn xìng zhèn liè" msgstr "FFT jǐn shì yòng yú xiàn xìng zhèn liè"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake" msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "SSL wòshǒu shībài" msgstr "SSL wòshǒu shībài"
@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Ānquán móshì wúxiào"
msgid "Invalid size" msgid "Invalid size"
msgstr "dà xiǎo wú xiào" msgstr "dà xiǎo wú xiào"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS" msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "TLS de chā zuò wú xiào" msgstr "TLS de chā zuò wú xiào"
@ -1321,10 +1325,6 @@ msgstr "TLS de chā zuò wú xiào"
msgid "Invalid state" msgid "Invalid state"
msgstr "wú xiào zhuàng tài" msgstr "wú xiào zhuàng tài"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Invalid use of TLS Socket"
msgstr "TLS tào jiē zì de wú xiào shǐ yòng"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice" msgid "Invalid voice"
msgstr "Yǔyīn wúxiào" msgstr "Yǔyīn wúxiào"
@ -1341,10 +1341,6 @@ msgstr "Wúxiào de làng làngcháo wénjiàn"
msgid "Invalid word/bit length" msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Wúxiào de zì/wèi chángdù" msgstr "Wúxiào de zì/wèi chángdù"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
msgstr "wèn tí shè zhì SO_REUSEADDR"
#: shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "mì yào bì xū wéi 16, 24 huò 32 zì jié cháng" msgstr "mì yào bì xū wéi 16, 24 huò 32 zì jié cháng"
@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr "cāo zuò yǐ fēn shí"
msgid "Out of memory" msgid "Out of memory"
msgstr "nèi cún bù zú" msgstr "nèi cún bù zú"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets" msgid "Out of sockets"
msgstr "tào jiē zì wài" msgstr "tào jiē zì wài"
@ -2207,7 +2203,7 @@ msgstr "wú fǎ xiě rù sleep_memory。"
msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Yìwài de nrfx uuid lèixíng" msgstr "Yìwài de nrfx uuid lèixíng"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Wèi chǔlǐ de ESP TLS cuòwù %d %d %x %d" msgstr "Wèi chǔlǐ de ESP TLS cuòwù %d %d %x %d"
@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr "huǎnchōng qū qiēpiàn bìxū chángdù xiāngděng"
msgid "buffer too small" msgid "buffer too small"
msgstr "huǎnchōng qū tài xiǎo" msgstr "huǎnchōng qū tài xiǎo"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes" msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "huǎn chōng qū tài xiǎo, duì yú qǐng qiú de zì jié" msgstr "huǎn chōng qū tài xiǎo, duì yú qǐng qiú de zì jié"
@ -4212,6 +4208,12 @@ msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)" msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
#~ msgid "Invalid use of TLS Socket"
#~ msgstr "TLS tào jiē zì de wú xiào shǐ yòng"
#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
#~ msgstr "wèn tí shè zhì SO_REUSEADDR"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" #~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%d dìzhǐ yǐn jiǎo hé %d rgb yǐn jiǎo jiāng gāodù biǎoshì wèi %d, ér bùshì " #~ "%d dìzhǐ yǐn jiǎo hé %d rgb yǐn jiǎo jiāng gāodù biǎoshì wèi %d, ér bùshì "