312 lines
13 KiB
YAML
312 lines
13 KiB
YAML
---
|
|
pt-BR:
|
|
about:
|
|
about_mastodon_html: Mastodon é um servidor de rede social <em>grátis, e open-source</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> ás plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a sua comunicação. Escolha um servidor que você confie — qualquer um que escolher, você poderá interagir com todo o resto. Qualquer um pode ter uma instância Mastodon e assim participar na <em>rede social federada</em> sem problemas.
|
|
about_this: Sobre essa instância
|
|
closed_registrations: Registros estão fechadas para essa instância.
|
|
contact: Contato
|
|
description_headline: O que é %{domain}?
|
|
domain_count_after: outras instâncias
|
|
domain_count_before: Conectado a
|
|
other_instances: Outras instâncias
|
|
source_code: Source code
|
|
status_count_after: status
|
|
status_count_before: Quem autorizou
|
|
user_count_after: usuários
|
|
user_count_before: Lugar de
|
|
accounts:
|
|
follow: Seguir
|
|
followers: Seguidores
|
|
following: Seguindo
|
|
nothing_here: Não há nada aqui!
|
|
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
|
|
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
|
|
posts: Posts
|
|
remote_follow: Acesso remoto
|
|
unfollow: Unfollow
|
|
admin:
|
|
accounts:
|
|
are_you_sure: Você tem certeza?
|
|
confirm: Confirme
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
disable_two_factor_authentication: Desabilitar senha de 2 passos
|
|
display_name: Nome mostrado
|
|
domain: Domain
|
|
edit: Editar
|
|
email: E-mail
|
|
feed_url: URL do Feed
|
|
followers: Seguidores
|
|
follows: Seguindo
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Local
|
|
media_attachments: Mídia anexadas
|
|
moderation:
|
|
all: Todos
|
|
silenced: Silenciado
|
|
suspended: Supenso
|
|
title: Moderação
|
|
most_recent_activity: Atividade mais recente
|
|
most_recent_ip: IP mais recente
|
|
not_subscribed: Não inscrito
|
|
order:
|
|
alphabetic: Alfabética
|
|
most_recent: Mais recente
|
|
title: Ordem
|
|
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
|
|
profile_url: URL do perfil
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: PuSH subscription expires
|
|
reset_password: Resetar senha
|
|
salmon_url: Salmon URL
|
|
show:
|
|
created_reports: Reports criados por esta conta
|
|
report: report
|
|
targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta
|
|
silence: Silêncio
|
|
statuses: Status
|
|
title: Contas
|
|
undo_silenced: Desfazer silenciar
|
|
undo_suspension: Desfazer supensão
|
|
username: Usuário
|
|
web: Web
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Adicionar nova
|
|
created_msg: Bloqueio do domínio está sendo processado
|
|
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está sendo desfeito
|
|
domain: Domínio
|
|
new:
|
|
create: Criar bloqueio
|
|
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas no banco de dados, mas irá, retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá remover todos o conteúdo das contas, mídia e dados do perfil."
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueio de domínio
|
|
reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
|
|
reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer o download de novos no futuro. Irrelevante em suspensões.
|
|
severities:
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
severity: Severidade
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Uma conta no banco de dados afetada
|
|
other: "%{count} contas no banco de dados afetada"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Desilenciar todas as contas existentes nesse domínio
|
|
suspend: Desuspender todas as contas existentes nesse domínio
|
|
title: Desfazer bloqueio de domínio para %{domain}
|
|
title: Bloqueio de domínio
|
|
undo: Desfazer
|
|
instances:
|
|
account_count: Contas conhecidas
|
|
domain_name: Domínio
|
|
title: Instâncias conhecidas
|
|
reports:
|
|
comment:
|
|
label: Commentário
|
|
none: None
|
|
delete: Deletar
|
|
id: ID
|
|
mark_as_resolved: Marque como resolvido
|
|
report: 'Report #%{id}'
|
|
report_contents: Conteúdo
|
|
reported_account: Conta reportada
|
|
reported_by: Reportado por
|
|
resolved: Resolvido
|
|
silence_account: Conta silenciada
|
|
status: Status
|
|
suspend_account: Conta suspensa
|
|
target: Target
|
|
title: Reports
|
|
unresolved: Unresolved
|
|
view: View
|
|
settings:
|
|
contact_information:
|
|
email: Entre um endereço de email público
|
|
username: Entre com usuário
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Mostrar na página inicial quando registros estão fecados<br/>Você pode usar tags HTML
|
|
title: Mensagem de registro fechados
|
|
open:
|
|
title: Aberto para registro
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Mostrar como parágrafo e usado como meta tag.<br/>Vôce pode usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
title: Descrição do site
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Mostrar na página de informação extendiada <br/>Você pode usar tags HTML
|
|
title: Descrição extendida do site
|
|
site_title: Título do site
|
|
title: Preferências do site
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL de Callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira em
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Tópico
|
|
title: Administração
|
|
application_mailer:
|
|
settings: 'Mudar preferências de email: %{link}'
|
|
signature: notificações Mastodon de %{instance}
|
|
view: 'View:'
|
|
applications:
|
|
invalid_url: URL dada é inválida
|
|
auth:
|
|
change_password: Mudar senha
|
|
didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
|
|
forgot_password: Esqueceu a senha?
|
|
login: Entrar
|
|
logout: Sair
|
|
register: Registar
|
|
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
|
|
reset_password: Resetar senha
|
|
set_new_password: Editar password
|
|
authorize_follow:
|
|
error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
title: Seguir %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}mo"
|
|
about_x_years: "%{count}y"
|
|
almost_x_years: "%{count}y"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count}y"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}mo"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
errors:
|
|
'403': Você não tem permissão para ver essa página.
|
|
'404': A página que você procura não existe.
|
|
'410': A página que você procura não existe mais.
|
|
'422':
|
|
content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies?
|
|
title: Verificação de segurança falhou
|
|
exports:
|
|
blocks: Você bloqueia
|
|
csv: CSV
|
|
follows: Você segue
|
|
mutes: Você selencia
|
|
storage: Mídia de dados
|
|
followers:
|
|
domain: Domínio
|
|
explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias.
|
|
followers_count: Númbero de seguidores
|
|
lock_link: Bloquear sua conta
|
|
purge: Remove dos seguidores
|
|
success:
|
|
one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio...
|
|
other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios...
|
|
true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>.
|
|
unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores.
|
|
unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada
|
|
generic:
|
|
changes_saved_msg: Mudanças guardadas!
|
|
powered_by: powered by %{link}
|
|
save_changes: Guardar alterações
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo
|
|
other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo
|
|
imports:
|
|
preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia.
|
|
success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueio
|
|
following: Lista de seguidos
|
|
muting: Lista de silenciados
|
|
upload: Carregar
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse."
|
|
landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images
|
|
too_many: Cannot attach more than 4 files
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:'
|
|
mention: "%{name} mencionou você em:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: Você tem um novo seguidor!
|
|
other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível
|
|
subject:
|
|
one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418"
|
|
favourite:
|
|
body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} favouritou o seu post"
|
|
follow:
|
|
body: "%{name} seguiu você!"
|
|
subject: "%{name} segue você"
|
|
follow_request:
|
|
body: "%{name} pediu para te seguir"
|
|
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
|
|
mention:
|
|
body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
|
|
subject: Foi mencionado por %{name}
|
|
reblog:
|
|
body: 'O seu post foi reblogado por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} reblogou o seu post"
|
|
pagination:
|
|
next: Next
|
|
prev: Prev
|
|
truncate: "…"
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
|
|
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
|
|
proceed: Prossiga para seguir
|
|
prompt: 'Você vai seguir:'
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Aplicativos autorizados
|
|
back: Voltar ao Mastodon
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Importar dados
|
|
followers: Seguidores autorizados
|
|
import: Importar
|
|
preferences: Preferências
|
|
settings: Settings
|
|
two_factor_authentication: Autenticação Two-factor
|
|
statuses:
|
|
open_in_web: Abrir no browser
|
|
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
|
|
show_more: Mostrar mais
|
|
visibilities:
|
|
private: Seguidores-apenas
|
|
private_long: Mostrar apenas para seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Qualquer um pode ver
|
|
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
|
|
unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas
|
|
stream_entries:
|
|
click_to_show: Clique pra mostrar
|
|
reblogged: boosted
|
|
sensitive_content: Conteúdo sensível
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
|
|
description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado.
|
|
disable: Disabilitar
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso
|
|
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
|
|
instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
|
|
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
|
|
manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
|
|
recovery_instructions_html: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes.
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos?
|
|
users:
|
|
invalid_email: Endereço e-mail inválido
|
|
invalid_otp_token: Código two-factor inválido
|