633 lines
28 KiB
YAML
633 lines
28 KiB
YAML
---
|
||
oc:
|
||
about:
|
||
about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls.
|
||
about_this: A prepaus d’aquesta instància
|
||
closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància.
|
||
contact: Contacte
|
||
contact_missing: Pas parametrat
|
||
contact_unavailable: Pas disponible
|
||
description_headline: Qué es %{domain} ?
|
||
domain_count_after: autras instàncias
|
||
domain_count_before: Connectat a
|
||
extended_description_html: |
|
||
<h3>Una bona plaça per las règlas</h3>
|
||
<p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p>
|
||
features:
|
||
humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas.
|
||
humane_approach_title: Un biais mai uman
|
||
not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala.
|
||
not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit
|
||
real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz.
|
||
real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras
|
||
within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot.
|
||
within_reach_title: Totjorn al costat
|
||
find_another_instance: Trobar mai instàncias
|
||
generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum"
|
||
hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain}
|
||
learn_more: Ne saber mai
|
||
other_instances: Lista d’instàncias
|
||
source_code: Còdi font
|
||
status_count_after: estatuts
|
||
status_count_before: qu’an escrich
|
||
user_count_after: personas
|
||
user_count_before: Ostal de
|
||
what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ?
|
||
accounts:
|
||
follow: Sègre
|
||
followers: Seguidors
|
||
following: Abonaments
|
||
media: Mèdias
|
||
nothing_here: I a pas res aquí !
|
||
people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc
|
||
people_who_follow: Lo mond que sègon %{name}
|
||
posts: Tuts
|
||
posts_with_replies: Tuts amb responsas
|
||
remote_follow: Sègre a distància
|
||
reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat
|
||
roles:
|
||
admin: Admin
|
||
unfollow: Quitar de sègre
|
||
admin:
|
||
accounts:
|
||
are_you_sure: Sètz segur ?
|
||
confirm: Confirmar
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
||
display_name: Escais-nom
|
||
domain: Domeni
|
||
edit: Modificar
|
||
email: Corrièl
|
||
feed_url: Flux URL
|
||
followers: Seguidors
|
||
follows: Abonaments
|
||
inbox_url: URL de recepcion
|
||
ip: IP
|
||
location:
|
||
all: Tot
|
||
local: Local
|
||
remote: Alonhat
|
||
title: Emplaçament
|
||
media_attachments: Mèdias ajustats
|
||
moderation:
|
||
all: Tot
|
||
silenced: Rescondut
|
||
suspended: Suspendut
|
||
title: Moderacion
|
||
most_recent_activity: Activitat mai recenta
|
||
most_recent_ip: IP mai recenta
|
||
not_subscribed: Pas seguidor
|
||
order:
|
||
alphabetic: Alfabetic
|
||
most_recent: Mai recent
|
||
title: Ordre
|
||
outbox_url: URL Outbox
|
||
perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta
|
||
profile_url: URL del perfil
|
||
protocol: Protocòl
|
||
public: Public
|
||
push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH
|
||
redownload: Actualizar los avatars
|
||
reset: Reïnicializar
|
||
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
||
resubscribe: Se tornar abonar
|
||
salmon_url: URL Salmon
|
||
search: Cercar
|
||
show:
|
||
created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte
|
||
report: rapòrt
|
||
targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte
|
||
silence: Silenci
|
||
statuses: Estatuts
|
||
subscribe: S’abonar
|
||
title: Comptes
|
||
undo_silenced: Levar lo silenci
|
||
undo_suspension: Levar la suspension
|
||
unsubscribe: Se desabonar
|
||
username: Nom d’utilizaire
|
||
web: Web
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: N’ajustar un nòu
|
||
created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat
|
||
destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat
|
||
domain: Domeni
|
||
new:
|
||
create: Crear blocatge
|
||
hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes.
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil."
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspendre
|
||
title: Nòu blocatge domeni
|
||
reject_media: Regetar los fichièrs mèdias
|
||
reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions
|
||
severities:
|
||
noop: Cap
|
||
silence: Silenci
|
||
suspend: Suspendre
|
||
severity: Severitat
|
||
show:
|
||
affected_accounts:
|
||
one: Un compte de la basa de donadas tocat
|
||
other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat"
|
||
retroactive:
|
||
silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni
|
||
suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni
|
||
title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain}
|
||
undo: Restablir
|
||
title: Blòc de domeni
|
||
undo: Restablir
|
||
instances:
|
||
account_count: Comptes coneguts
|
||
domain_name: Domeni
|
||
title: Instàncias conegudas
|
||
reports:
|
||
action_taken_by: Mesura menada per
|
||
are_you_sure: Es segur ?
|
||
comment:
|
||
label: Comentari
|
||
none: Pas cap
|
||
delete: Suprimir
|
||
id: ID
|
||
mark_as_resolved: Marcat coma resolgut
|
||
nsfw:
|
||
'false': Sens contengut sensible
|
||
'true': Contengut sensible activat
|
||
report: 'senhalament #%{id}'
|
||
report_contents: Contenguts
|
||
reported_account: Compte senhalat
|
||
reported_by: Senhalat per
|
||
resolved: Resolgut
|
||
silence_account: Metre lo compte en silenci
|
||
status: Estatut
|
||
suspend_account: Suspendre lo compte
|
||
target: Cibla
|
||
title: Senhalament
|
||
unresolved: Pas resolguts
|
||
view: Veire
|
||
settings:
|
||
contact_information:
|
||
email: Picatz una adreça de corrièl
|
||
username: Picatz un nom d’utilizaire
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
||
title: Messatge de barradura de las inscripcions
|
||
deletion:
|
||
desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte
|
||
title: Possibilitat de suprimir lo compte
|
||
open:
|
||
desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
|
||
title: Inscripcions
|
||
site_description:
|
||
desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code><a></code> e <code><em></code>.
|
||
title: Descripcion del site
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
||
title: Descripcion espandida del site
|
||
site_terms:
|
||
desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML
|
||
title: Politica de confidencialitat del site
|
||
site_title: Títol del site
|
||
timeline_preview:
|
||
desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh
|
||
title: Apercebut flux public
|
||
title: Paramètres del site
|
||
statuses:
|
||
back_to_account: Tornar a la pagina Compte
|
||
batch:
|
||
delete: Suprimir
|
||
nsfw_off: NSFW OFF
|
||
nsfw_on: NSFW ON
|
||
execute: Lançar
|
||
failed_to_execute: Fracàs
|
||
media:
|
||
hide: Amagar mèdia
|
||
show: Mostrar mèdia
|
||
title: Mèdia
|
||
no_media: Cap mèdia
|
||
title: Estatuts del compteAccount statuses
|
||
with_media: Amb mèdia
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: URL de rapèl
|
||
confirmed: Confirmat
|
||
expires_in: S’acaba dins
|
||
last_delivery: Darrièra distribucion
|
||
title: WebSub
|
||
topic: Subjècte
|
||
title: Administracion
|
||
admin_mailer:
|
||
new_report:
|
||
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
|
||
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
|
||
application_mailer:
|
||
salutation: "%{name},"
|
||
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}'
|
||
signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance}
|
||
view: 'Veire :'
|
||
applications:
|
||
created: Aplicacion ben creada
|
||
destroyed: Aplication ben suprimida
|
||
invalid_url: L’URL donada es invalida
|
||
regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès
|
||
token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat
|
||
warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun !
|
||
your_token: Vòstre geton d’accès
|
||
auth:
|
||
agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>.
|
||
change_password: Seguretat
|
||
delete_account: Suprimir lo compte
|
||
delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz.
|
||
didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ?
|
||
forgot_password: Senhal oblidat ?
|
||
invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai.
|
||
login: Se connectar
|
||
logout: Se desconnectar
|
||
register: Se marcar
|
||
resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion
|
||
reset_password: Reïnicializar lo senhal
|
||
set_new_password: Picar un nòu senhal
|
||
authorize_follow:
|
||
error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte
|
||
follow: Sègre
|
||
follow_request: 'Avètz demandat de sègre :'
|
||
following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :'
|
||
post_follow:
|
||
close: O podètz tampar aquesta fenèstra.
|
||
return: Tornar al perfil
|
||
web: Tornar a l’interfàcia Web
|
||
title: Sègre %{acct}
|
||
date:
|
||
abbr_day_names:
|
||
- dg
|
||
- dl
|
||
- dm
|
||
- dc
|
||
- dj
|
||
- dv
|
||
- ds
|
||
abbr_month_names:
|
||
-
|
||
- gen
|
||
- feb
|
||
- mar
|
||
- abr
|
||
- mai
|
||
- jun
|
||
- jul
|
||
- ago
|
||
- set
|
||
- oct
|
||
- nov
|
||
- dec
|
||
day_names:
|
||
- dimenge
|
||
- diluns
|
||
- dimars
|
||
- dimècres
|
||
- dijòus
|
||
- divendres
|
||
- dissabte
|
||
formats:
|
||
default: "%e/%m/%Y"
|
||
long: Lo %-d %b de %Y
|
||
short: "%e %B"
|
||
month_names:
|
||
-
|
||
- de genièr
|
||
- de febrièr
|
||
- de març
|
||
- d’abrial
|
||
- de mai
|
||
- de junh
|
||
- de julhet
|
||
- d’agost
|
||
- de setembre
|
||
- d’octòbre
|
||
- de novembre
|
||
- de decembre
|
||
order:
|
||
- :day
|
||
- :month
|
||
- :year
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours:
|
||
one: Fa una ora
|
||
other: Fa %{count} oras
|
||
about_x_months:
|
||
one: Fa un mes
|
||
other: Fa %{count} meses
|
||
about_x_years:
|
||
one: Fa un an
|
||
other: Fa %{count} ans
|
||
almost_x_years:
|
||
one: Fa quasi un an
|
||
other: Fa quasi %{count} ans
|
||
half_a_minute: Ara
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: Fa mens d’una minuta
|
||
other: Fa mens de %{count} minutas
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: Fa mens d’una segonda
|
||
other: Fa mens de %{count} segondas
|
||
over_x_years:
|
||
one: Fa mai d’un an
|
||
other: Fa mai de %{count} ans
|
||
x_days:
|
||
one: Fa un jorn
|
||
other: Fa %{count} jorns
|
||
x_minutes:
|
||
one: Fa una minuta
|
||
other: Fa %{count} minutas
|
||
x_months:
|
||
one: Fa un mes
|
||
other: Fa %{count} meses
|
||
x_seconds:
|
||
one: Fa una segonda
|
||
other: Fa %{count} segondas
|
||
x_years:
|
||
one: Fa un an
|
||
other: Fa %{count} ans
|
||
deletes:
|
||
bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte
|
||
confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat
|
||
description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura.
|
||
proceed: Suprimir lo compte
|
||
success_msg: Compte ben suprimit
|
||
warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada.
|
||
warning_title: Disponibilitat del contengut difusat
|
||
errors:
|
||
'403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina.
|
||
'404': La pagina que recercatz existís pas.
|
||
'410': La pagina que cercatz existís pas mai.
|
||
'422':
|
||
content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ?
|
||
title: Verificacion de seguretat fracassada
|
||
'429': Lo servidor mòla (subrecargada)
|
||
noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa.
|
||
exports:
|
||
blocks: Personas que blocatz
|
||
csv: CSV
|
||
follows: Personas que seguètz
|
||
mutes: Personas rescondudas
|
||
storage: Mèdias gardats
|
||
followers:
|
||
domain: Domeni
|
||
explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias.
|
||
followers_count: Nombre de seguidors
|
||
lock_link: Clavar vòstre compte
|
||
purge: Tirar dels seguidors
|
||
success:
|
||
one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni…
|
||
other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis…
|
||
true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>.
|
||
unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors.
|
||
unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat
|
||
generic:
|
||
changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats !
|
||
powered_by: propulsat per %{link}
|
||
save_changes: Salvagardar los cambiaments
|
||
validation_errors:
|
||
one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos
|
||
other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos
|
||
imports:
|
||
preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància.
|
||
success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible
|
||
types:
|
||
blocking: Lista de blocatge
|
||
following: Lista de mond que seguètz
|
||
muting: Lista de mond que volètz pas legir
|
||
upload: Importar
|
||
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
|
||
landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges
|
||
too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:'
|
||
mention: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà
|
||
other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane !
|
||
subject:
|
||
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
||
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
|
||
favourite:
|
||
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :"
|
||
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} vos sèc ara !"
|
||
subject: "%{name} vos sèc ara"
|
||
follow_request:
|
||
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
|
||
subject: 'Demanda d’abonament : %{name}'
|
||
mention:
|
||
body: "%{name} vos a mencionat dins :"
|
||
subject: "%{name} vos a mencionat"
|
||
reblog:
|
||
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :"
|
||
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: B
|
||
million: M
|
||
quadrillion: Q
|
||
thousand: K
|
||
trillion: T
|
||
unit: ''
|
||
pagination:
|
||
next: Seguent
|
||
prev: Precedent
|
||
truncate: "…"
|
||
push_notifications:
|
||
favourite:
|
||
title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
|
||
follow:
|
||
title: "%{name} vos sèc ara"
|
||
group:
|
||
title: "%{count} notificacions"
|
||
mention:
|
||
action_boost: Partejar
|
||
action_expand: Ne veire mai
|
||
action_favourite: Ajustar als favorits
|
||
title: "%{name} vos a mencionat"
|
||
reblog:
|
||
title: "%{name} a partejat vòstre estatut"
|
||
remote_follow:
|
||
acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire
|
||
missing_resource: URL de redireccion pas trobada
|
||
proceed: Contunhatz per sègre
|
||
prompt: 'Sètz per sègre :'
|
||
sessions:
|
||
activity: Darrièra activitat
|
||
browser: Navigator
|
||
browsers:
|
||
alipay: Alipay
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome: Chrome
|
||
edge: Microsoft Edge
|
||
firefox: Firefox
|
||
generic: Navigator desconegut
|
||
ie: Internet Explorer
|
||
micro_messenger: MicroMessenger
|
||
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
||
opera: Opera
|
||
phantom_js: PhantomJS
|
||
qq: QQ Browser
|
||
safari: Safari
|
||
uc_browser: UCBrowser
|
||
weibo: Weibo
|
||
current_session: Session en cors
|
||
description: "%{browser} sus %{platform}"
|
||
explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon.
|
||
ip: IP
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: Adobe Air
|
||
android: Android
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome_os: ChromeOS
|
||
firefox_os: Firefox OS
|
||
ios: iOS
|
||
linux: Linux
|
||
mac: Mac
|
||
other: plataforma desconeguda
|
||
windows: Windows
|
||
windows_mobile: Windows Mobile
|
||
windows_phone: Windows Phone
|
||
revoke: Revocar
|
||
revoke_success: Session ben revocada
|
||
title: Sessions
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: Aplicacions autorizadas
|
||
back: Tornar a Mastodon
|
||
delete: Supression de compte
|
||
development: Desvolopament
|
||
edit_profile: Modificar lo perfil
|
||
export: Export donadas
|
||
followers: Seguidors autorizats
|
||
import: Importar
|
||
preferences: Preferéncias
|
||
settings: Paramètres
|
||
two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps
|
||
your_apps: Vòstras aplicacions
|
||
statuses:
|
||
open_in_web: Dobrir sul web
|
||
over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat
|
||
pin_errors:
|
||
ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai
|
||
private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics
|
||
reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat
|
||
show_more: Ne veire mai
|
||
visibilities:
|
||
private: Seguidors solament
|
||
private_long: Mostrar pas qu’als seguidors
|
||
public: Public
|
||
public_long: Tot lo mond pòt veire
|
||
unlisted: Pas listat
|
||
unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public
|
||
stream_entries:
|
||
click_to_show: Clicatz per veire
|
||
pinned: Tut penjat
|
||
reblogged: a partejat
|
||
sensitive_content: Contengut sensible
|
||
terms:
|
||
body_html: |
|
||
<h2>Politica de confidencialitat</h2>
|
||
|
||
<h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3>
|
||
|
||
<p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p>
|
||
|
||
<p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p>
|
||
|
||
<p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p>
|
||
|
||
<h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3>
|
||
|
||
<p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Per personalizar vòstre experiéncia — vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li>
|
||
<li>Per melhorar nòstre site — s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li>
|
||
<li>Per melhorar nòstre servici client — vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li>
|
||
<li>Per enviar periodicament de corrièls — Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3>
|
||
|
||
<p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p>
|
||
|
||
<h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3>
|
||
|
||
<p>Farem esfòrces per :</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li>
|
||
<li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3>
|
||
|
||
<p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p>
|
||
|
||
<p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p>
|
||
|
||
<h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3>
|
||
|
||
<p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p>
|
||
|
||
<h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3>
|
||
|
||
<p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p>
|
||
|
||
<h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3>
|
||
|
||
<p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p>
|
||
|
||
<h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3>
|
||
|
||
<p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p>
|
||
|
||
<h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3>
|
||
|
||
<p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p>
|
||
|
||
<h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3>
|
||
|
||
<p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p>
|
||
|
||
<p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p>
|
||
|
||
<p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p>
|
||
title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance}
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar
|
||
description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar.
|
||
disable: Desactivar
|
||
enable: Activar
|
||
enabled: Autentificacion en dos temps activada
|
||
enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada
|
||
generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion
|
||
instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar."
|
||
lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides.
|
||
manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :'
|
||
recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion
|
||
recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar
|
||
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
|
||
setup: Paramètres
|
||
wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
|
||
users:
|
||
invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
|
||
invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid
|
||
signed_in_as: Session a
|