{
"about.blocks": "Freastalaithe faoi stiúir",
"about.contact": "Teagmháil:",
"about.disclaimer": "Bogearra foinse oscailte saor in aisce is ea Mastodon, agus is le Mastodon gGmbH an trádmharc.",
"about.domain_blocks.no_reason_available": "Níl an fáth ar fáil",
"about.domain_blocks.preamble": "Go hiondúil, tugann Mastadán cead duit a bheith ag plé le húsáideoirí as freastalaí ar bith eile sa chomhchruinne agus a gcuid inneachair a fheiceáil. Seo iad na heisceachtaí a rinneadh ar an bhfreastalaí áirithe seo.",
"about.domain_blocks.silenced.explanation": "Go hiondúil ní fheicfidh tú próifílí ná inneachar ón bhfreastalaí seo, ach amháin má bhíonn tú á lorg nó má ghlacann tú lena leanúint d'aon ghnó.",
"about.domain_blocks.silenced.title": "Teoranta",
"about.domain_blocks.suspended.explanation": "Ní dhéanfar aon sonra ón fhreastalaí seo a phróiseáil, a stóráil ná a mhalartú, rud a fhágann nach féidir aon teagmháil ná aon chumarsáid a dhéanamh le húsáideoirí ón fhreastalaí seo.",
"about.domain_blocks.suspended.title": "Ar fionraí",
"about.not_available": "Níor cuireadh an t-eolas seo ar fáil ar an bhfreastalaí seo.",
"about.powered_by": "Meáin shóisialta díláraithe faoi chumhacht {mastodon}",
"about.rules": "Rialacha an fhreastalaí",
"account.account_note_header": "Nóta",
"account.add_or_remove_from_list": "Cuir Le nó Bain De na liostaí",
"account.badges.bot": "Bota",
"account.badges.group": "Grúpa",
"account.block": "Déan cosc ar @{name}",
"account.block_domain": "Bac ainm fearainn {domain}",
"account.block_short": "Bloc",
"account.blocked": "Bactha",
"account.browse_more_on_origin_server": "Brabhsáil níos mó ar an phróifíl bhunaidh",
"account.cancel_follow_request": "Éirigh as iarratas leanta",
"account.copy": "Cóipeáil nasc chuig an bpróifíl",
"account.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"account.disable_notifications": "Éirigh as ag cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.domain_blocked": "Ainm fearainn bactha",
"account.edit_profile": "Cuir an phróifíl in eagar",
"account.enable_notifications": "Cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}",
"account.endorse": "Cuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.featured_tags.last_status_at": "Postáil is déanaí ar {date}",
"account.featured_tags.last_status_never": "Níl postáil ar bith ann",
"account.featured_tags.title": "Haischlib {name}",
"account.follow": "Lean",
"account.follow_back": "Leanúint ar ais",
"account.followers": "Leantóirí",
"account.followers.empty": "Ní leanann éinne an t-úsáideoir seo fós.",
"account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} leantóir} other {{counter} leantóirí}}",
"account.following": "Ag leanúint",
"account.following_counter": "{count, plural, one {{counter} ag leanúint} other {{counter} ag leanúint}}",
"account.follows.empty": "Ní leanann an t-úsáideoir seo duine ar bith fós.",
"account.go_to_profile": "Téigh go dtí próifíl",
"account.hide_reblogs": "Folaigh moltaí ó @{name}",
"account.in_memoriam": "Cuimhneachán.",
"account.joined_short": "Cláraithe",
"account.languages": "Athraigh teangacha foscríofa",
"account.link_verified_on": "Seiceáladh úinéireacht an naisc seo ar {date}",
"account.locked_info": "Tá an socrú príobháideachais don cuntas seo curtha go 'faoi ghlas'. Déanann an t-úinéir léirmheas ar cén daoine atá ceadaithe an cuntas leanúint.",
"account.media": "Ábhair",
"account.mention": "Luaigh @{name}",
"account.moved_to": "Tá tugtha le fios ag {name} gurb é an cuntas nua atá acu ná:",
"account.mute": "Balbhaigh @{name}",
"account.mute_notifications_short": "Balbhaigh fógraí",
"account.mute_short": "Balbhaigh",
"account.muted": "Balbhaithe",
"account.mutual": "Frithpháirteach",
"account.no_bio": "Níor tugadh tuairisc.",
"account.open_original_page": "Oscail an leathanach bunaidh",
"account.posts": "Postálacha",
"account.posts_with_replies": "Postálacha agus freagraí",
"account.report": "Tuairiscigh @{name}",
"account.requested": "Ag fanacht le ceadú. Cliceáil chun an iarratas leanúnaí a chealú",
"account.requested_follow": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"account.share": "Roinn próifíl @{name}",
"account.show_reblogs": "Taispeáin moltaí ó @{name}",
"account.statuses_counter": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"account.unblock": "Bain bac de @{name}",
"account.unblock_domain": "Bain bac den ainm fearainn {domain}",
"account.unblock_short": "Bain bac de",
"account.unendorse": "Ná chuir ar an phróifíl mar ghné",
"account.unfollow": "Ná lean a thuilleadh",
"account.unmute": "Díbhalbhaigh @{name}",
"account.unmute_notifications_short": "Díbhalbhaigh fógraí",
"account.unmute_short": "Díbhalbhaigh",
"account_note.placeholder": "Cliceáil chun nóta a chuir leis",
"admin.dashboard.daily_retention": "Ráta coinneála an úsáideora de réir an lae tar éis clárú",
"admin.dashboard.monthly_retention": "Ráta coinneála na n-úsáideoirí de réir na míosa tar éis dóibh clárú",
"admin.dashboard.retention.average": "Meán",
"admin.dashboard.retention.cohort": "Mí cláraraithe",
"admin.dashboard.retention.cohort_size": "Úsáideoirí nua",
"admin.impact_report.instance_accounts": "Próifílí cuntais a scriosfadh sé seo",
"admin.impact_report.instance_followers": "Leanúna a chaillfeadh ár n-úsáideoirí",
"admin.impact_report.instance_follows": "Leanúna a bheadh a n-úsáideoirí chailleadh",
"admin.impact_report.title": "Achoimre ar an tionchar",
"alert.rate_limited.message": "Atriail aris tar éis {retry_time, time, medium}.",
"alert.rate_limited.title": "Rátatheoranta",
"alert.unexpected.message": "Tharla earráid gan choinne.",
"alert.unexpected.title": "Hiúps!",
"announcement.announcement": "Fógra",
"attachments_list.unprocessed": "(neamhphróiseáilte)",
"audio.hide": "Cuir fuaim i bhfolach",
"block_modal.remote_users_caveat": "Iarrfaimid ar an bhfreastalaí {domain} meas a bheith agat ar do chinneadh. Mar sin féin, ní ráthaítear comhlíonadh toisc go bhféadfadh roinnt freastalaithe bloic a láimhseáil ar bhealach difriúil. Seans go mbeidh postálacha poiblí fós le feiceáil ag úsáideoirí nach bhfuil logáilte isteach.",
"block_modal.show_less": "Taispeáin níos lú",
"block_modal.show_more": "Taispeáin níos mó",
"block_modal.they_cant_mention": "Ní féidir leo tú a lua ná a leanúint.",
"block_modal.they_cant_see_posts": "Ní féidir leo do chuid postálacha a fheiceáil agus ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"block_modal.they_will_know": "Is féidir leo a fheiceáil go bhfuil bac orthu.",
"block_modal.title": "An bhfuil fonn ort an t-úsáideoir a bhlocáil?",
"block_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"boost_modal.combo": "Is féidir leat {combo} a bhrú chun é seo a scipeáil an chéad uair eile",
"bundle_column_error.copy_stacktrace": "Cóipeáil tuairisc earráide",
"bundle_column_error.error.body": "Ní féidir an leathanach a iarradh a sholáthar. Seans gurb amhlaidh mar gheall ar fhabht sa chód, nó mar gheall ar mhíréireacht leis an mbrabhsálaí.",
"bundle_column_error.error.title": "Ná habair!",
"bundle_column_error.network.body": "Tharla earráid agus an leathanach á lódáil. Seans gur mar gheall ar fhadhb shealadach le do nasc idirlín nó i ndáil leis an bhfreastalaí seo atá sé.",
"bundle_column_error.network.title": "Earráid líonra",
"bundle_column_error.retry": "Bain triail as arís",
"bundle_column_error.return": "Téigh abhaile",
"bundle_column_error.routing.body": "Ní féidir teacht ar an leathanach a iarradh. An bhfuil tú cinnte go bhfuil an URL sa seoladh i gceart?",
"bundle_column_error.routing.title": "404",
"bundle_modal_error.close": "Dún",
"bundle_modal_error.message": "Chuaigh rud éigin mícheart nuair a bhí an chomhpháirt seo ag lódáil.",
"bundle_modal_error.retry": "Bain triail as arís",
"closed_registrations.other_server_instructions": "Mar rud díláraithe Mastodon, is féidir leat cuntas a chruthú ar seirbheálaí eile ach fós idirghníomhaigh leis an ceann seo.",
"closed_registrations_modal.description": "Ní féidir cuntas a chruthú ar {domain} faoi láthair, ach cuimhnigh nach gá go mbeadh cuntas agat go sonrach ar {domain} chun Mastodon a úsáid.",
"closed_registrations_modal.find_another_server": "Faigh freastalaí eile",
"closed_registrations_modal.preamble": "Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, is cuma cá háit a chruthaíonn tú do chuntas, beidh tú in ann idirghníomhú le haon duine ar an bhfreastalaí seo agus iad a leanúint. Is féidir fiú é a féin-óstáil!",
"closed_registrations_modal.title": "Cláraigh le Mastodon",
"column.about": "Maidir le",
"column.blocks": "Cuntais choiscthe",
"column.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"column.community": "Amlíne áitiúil",
"column.direct": "Luann príobháideach",
"column.directory": "Brabhsáil próifílí",
"column.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"column.favourites": "Ceanáin",
"column.firehose": "Fothaí beo",
"column.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"column.home": "Baile",
"column.lists": "Liostaí",
"column.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"column.notifications": "Fógraí",
"column.pins": "Postálacha pionnáilte",
"column.public": "Amlíne cónaidhmithe",
"column_back_button.label": "Ar ais",
"column_header.hide_settings": "Folaigh socruithe",
"column_header.moveLeft_settings": "Bog an colún ar chlé",
"column_header.moveRight_settings": "Bog an colún ar dheis",
"column_header.pin": "Greamaigh",
"column_header.show_settings": "Taispeáin socruithe",
"column_header.unpin": "Díghreamaigh",
"column_subheading.settings": "Socruithe",
"community.column_settings.local_only": "Áitiúil amháin",
"community.column_settings.media_only": "Meáin Amháin",
"community.column_settings.remote_only": "Cian amháin",
"compose.language.change": "Athraigh teanga",
"compose.language.search": "Cuardaigh teangacha...",
"compose.published.body": "Post foilsithe.",
"compose.published.open": "Oscail",
"compose.saved.body": "Postáil sábháilte.",
"compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Tuilleadh eolais",
"compose_form.encryption_warning": "Ní criptiú taobh-go-taobh déanta ar theachtaireachtaí ar Mhastodon. Ná roinn eolas íogair ar Mhastodon.",
"compose_form.hashtag_warning": "Ní áireofar an teachtaireacht seo faoi haischlib ar bith mar níl sí ar fáil don phobal. Ní féidir ach teachtaireachtaí poiblí a chuardach de réir haischlib.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Níl an cuntas seo {locked}. Féadfaidh duine ar bith tú a leanúint agus na postálacha atá dírithe agat ar do lucht leanúna amháin a fheiceáil.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "faoi ghlas",
"compose_form.placeholder": "Cad atá ag tarlú?",
"compose_form.poll.duration": "Achar suirbhéanna",
"compose_form.poll.multiple": "Ilrogha",
"compose_form.poll.option_placeholder": "Rogha {number}",
"compose_form.poll.single": "Roghnaigh ceann amháin",
"compose_form.poll.switch_to_multiple": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do ilrogha",
"compose_form.poll.switch_to_single": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do rogha amháin",
"compose_form.poll.type": "Stíl",
"compose_form.publish": "Postáil",
"compose_form.publish_form": "Foilsigh\n",
"compose_form.reply": "Freagra",
"compose_form.save_changes": "Nuashonrú",
"compose_form.spoiler.marked": "Bain rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler.unmarked": "Cuir rabhadh ábhair",
"compose_form.spoiler_placeholder": "Rabhadh ábhair (roghnach)",
"confirmation_modal.cancel": "Cealaigh",
"confirmations.block.confirm": "Bac",
"confirmations.cancel_follow_request.confirm": "Éirigh as iarratas",
"confirmations.cancel_follow_request.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat éirigh as an iarratas leanta {name}?",
"confirmations.delete.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an phostáil seo a scriosadh?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Scrios",
"confirmations.delete_list.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an liosta seo a scriosadh go buan?",
"confirmations.discard_edit_media.confirm": "Faigh réidh de",
"confirmations.discard_edit_media.message": "Tá athruithe neamhshlánaithe don tuarascáil gné nó réamhamharc agat, faigh réidh dóibh ar aon nós?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Bloc freastalaí",
"confirmations.domain_block.message": "An bhfuil tú iontach cinnte gur mhaith leat bac an t-ainm fearainn {domain} in iomlán? I bhformhór na gcásanna, is leor agus is fearr cúpla baic a cur i bhfeidhm nó cúpla úsáideoirí a balbhú. Ní fheicfidh tú ábhair ón t-ainm fearainn sin in amlíne ar bith, nó i d'fhógraí. Scaoilfear do leantóirí ón ainm fearainn sin.",
"confirmations.edit.confirm": "Eagar",
"confirmations.edit.message": "Má dhéanann tú eagarthóireacht anois, déanfar an teachtaireacht atá á cumadh agat faoi láthair a fhorscríobh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?",
"confirmations.logout.confirm": "Logáil amach",
"confirmations.logout.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach?",
"confirmations.mute.confirm": "Balbhaigh",
"confirmations.redraft.confirm": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"confirmations.redraft.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an postáil seo a scriosadh agus é a athdhréachtú? Caillfear ceanáin agus treisithe, agus dílleachtaí freagraí ar an mbunphostála.",
"confirmations.reply.confirm": "Freagair",
"confirmations.reply.message": "Scriosfaidh freagra láithreach an teachtaireacht atá a chumadh anois agat. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint leat?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ná lean",
"confirmations.unfollow.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {name} a dhíleanúint?",
"conversation.delete": "Scrios comhrá",
"conversation.mark_as_read": "Marcáil mar léite",
"conversation.open": "Féach ar comhrá",
"conversation.with": "Le {names}",
"copy_icon_button.copied": "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce",
"copypaste.copied": "Cóipeáilte",
"copypaste.copy_to_clipboard": "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"directory.federated": "Ó chomhchruinne aitheanta",
"directory.local": "Ó {domain} amháin",
"directory.new_arrivals": "Daoine atá tar éis teacht",
"directory.recently_active": "Daoine gníomhacha le déanaí",
"disabled_account_banner.account_settings": "Socruithe cuntais",
"disabled_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair.",
"dismissable_banner.community_timeline": "Seo iad na postála is déanaí ó dhaoine le cuntais ar {domain}.",
"dismissable_banner.dismiss": "Diúltaigh",
"dismissable_banner.explore_links": "Tá na scéalta nuachta seo á phlé anseo agus ar fhreastalaithe eile ar an líonra díláraithe faoi láthair.",
"dismissable_banner.explore_statuses": "Is postálacha iad seo ó ar fud an ghréasáin shóisialta atá ag éirí níos tarraingtí inniu. Rangaítear poist níos nuaí le níos mó teanntáin agus ceanáin níos airde.",
"dismissable_banner.explore_tags": "These hashtags are gaining traction among people on this and other servers of the decentralized network right now.",
"dismissable_banner.public_timeline": "Seo iad na postálacha poiblí is déanaí ó dhaoine ar an ngréasán sóisialta a leanann daoine ar {domain}.",
"domain_block_modal.block": "Bloc freastalaí",
"domain_block_modal.block_account_instead": "Cuir bac ar @{name} ina ionad sin",
"domain_block_modal.they_can_interact_with_old_posts": "Is féidir le daoine ón bhfreastalaí seo idirghníomhú le do sheanphoist.",
"domain_block_modal.they_cant_follow": "Ní féidir le duine ar bith ón bhfreastalaí seo tú a leanúint.",
"domain_block_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil bac orthu.",
"domain_block_modal.title": "Blocáil fearann?",
"domain_block_modal.you_will_lose_followers": "Bainfear do leantóirí go léir ón bhfreastalaí seo.",
"domain_block_modal.you_wont_see_posts": "Ní fheicfidh tú postálacha nó fógraí ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.",
"domain_pill.activitypub_lets_connect": "Ligeann sé duit ceangal agus idirghníomhú le daoine, ní hamháin ar Mastodon, ach thar aipeanna sóisialta éagsúla freisin.",
"domain_pill.activitypub_like_language": "Tá GníomhaíochtPub cosúil leis an teanga a labhraíonn Mastodon le líonraí sóisialta eile.",
"domain_pill.server": "Freastalaí",
"domain_pill.their_handle": "A láimhseáil:",
"domain_pill.their_server": "A dteach digiteach, áit a bhfuil a gcuid post go léir ina gcónaí.",
"domain_pill.their_username": "Aitheantóir uathúil ar a bhfreastalaí. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"domain_pill.username": "Ainm úsáideora",
"domain_pill.whats_in_a_handle": "Cad atá i láimhseáil?",
"domain_pill.who_they_are": "Ós rud é go ndeir láimhseálaithe cé hé duine agus cá bhfuil siad, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fud an ghréasáin shóisialta de .",
"domain_pill.who_you_are": "Toisc go ndeir do láimhseáil cé tú féin agus cén áit a bhfuil tú, is féidir le daoine idirghníomhú leat ar fud an ghréasáin shóisialta de .",
"domain_pill.your_handle": "Do láimhseáil:",
"domain_pill.your_server": "Do theach digiteach, áit a bhfuil do phoist go léir ina gcónaí. Nach maith leat an ceann seo? Aistrigh freastalaithe am ar bith agus tabhair leat do leantóirí freisin.",
"domain_pill.your_username": "D'aitheantóir uathúil ar an bhfreastalaí seo. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.",
"embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
"embed.preview": "Seo an chuma a bheidh air:",
"emoji_button.activity": "Gníomhaíocht",
"emoji_button.clear": "Glan",
"emoji_button.custom": "Saincheaptha",
"emoji_button.flags": "Bratacha",
"emoji_button.food": "Bia ⁊ Ól",
"emoji_button.label": "Cuir emoji isteach",
"emoji_button.nature": "Nádur",
"emoji_button.not_found": "Ní bhfuarthas an cineál emoji sin",
"emoji_button.objects": "Rudaí",
"emoji_button.people": "Daoine",
"emoji_button.recent": "Úsáidte go minic",
"emoji_button.search": "Cuardaigh...",
"emoji_button.search_results": "Torthaí cuardaigh",
"emoji_button.symbols": "Comharthaí",
"emoji_button.travel": "Taisteal ⁊ Áiteanna",
"empty_column.account_hides_collections": "Roghnaigh an t-úsáideoir seo gan an fhaisnéis seo a chur ar fáil",
"empty_column.account_suspended": "Cuntas ar fionraí",
"empty_column.account_timeline": "Níl postálacha ar bith anseo!",
"empty_column.account_unavailable": "Níl an phróifíl ar fáil",
"empty_column.blocks": "Níl aon úsáideoir bactha agat fós.",
"empty_column.bookmarked_statuses": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.community": "Tá an amlíne áitiúil folamh. Foilsigh rud éigin go poiblí le tús a chur le cúrsaí!",
"empty_column.direct": "Níl aon tagairtí príobháideacha agat fós. Nuair a sheolann tú nó a gheobhaidh tú ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.domain_blocks": "Níl aon fearainn bhactha ann go fóill.",
"empty_column.explore_statuses": "Níl rud ar bith ag treochtáil faoi láthair. Tar ar ais ar ball!",
"empty_column.favourited_statuses": "Níl aon postálacha is fearr leat fós. Nuair is fearr leat ceann, beidh sé le feiceáil anseo.",
"empty_column.favourites": "Níor thaitin an post seo le haon duine go fóill. Nuair a dhéanann duine, taispeánfaidh siad suas anseo.",
"empty_column.follow_requests": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, feicfear anseo é.",
"empty_column.followed_tags": "Níor lean tú aon hashtags fós. Nuair a dhéanann tú, beidh siad a thaispeáint suas anseo.",
"empty_column.hashtag": "Níl rud ar bith faoin haischlib seo go fóill.",
"empty_column.home": "Tá d'amlíne baile folamh! B'fhiú duit cúpla duine eile a leanúint lena líonadh! {suggestions}",
"empty_column.list": "There is nothing in this list yet. When members of this list post new statuses, they will appear here.",
"empty_column.lists": "Níl aon liostaí fós agat. Nuair a chruthaíonn tú ceann, feicfear anseo é.",
"empty_column.mutes": "Níl aon úsáideoir balbhaithe agat fós.",
"empty_column.notification_requests": "Gach soiléir! Níl aon rud anseo. Nuair a gheobhaidh tú fógraí nua, beidh siad le feiceáil anseo de réir do shocruithe.",
"empty_column.notifications": "Níl aon fógraí agat fós. Nuair a dhéanann daoine eile idirghníomhú leat, feicfear anseo é.",
"empty_column.public": "Faic anseo! Scríobh rud éigin go poiblí, nó lean úsáideoirí ar fhreastalaithe eile chun é a líonadh",
"error.unexpected_crash.explanation": "De bharr fabht inár gcód, nó fadhb le chomhoiriúnacht brabhsálaí, níorbh fhéadfadh an leathanach seo a léiriú i gceart.",
"error.unexpected_crash.explanation_addons": "Ní taispeántar an leathanach seo mar is ceart. Is dócha go gcruthaíonn breiseán brabhsálaí nó uirlisí uathaistriúcháin an fhadhb seo.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Bain triail as an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"error.unexpected_crash.next_steps_addons": "Déan iarracht iad a dhíchumasú agus an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cóipeáil rian cruachta go dtí an ghearrthaisce",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Tuairiscigh deacracht",
"explore.search_results": "Torthaí cuardaigh",
"explore.suggested_follows": "Daoine",
"explore.title": "Féach thart",
"explore.trending_links": "Nuacht",
"explore.trending_statuses": "Postálacha",
"explore.trending_tags": "Haischlibeanna",
"filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Ní bhaineann an chatagóir scagaire seo leis an gcomhthéacs ina bhfuair tú rochtain ar an bpostáil seo. Más mian leat an postáil a scagadh sa chomhthéacs seo freisin, beidh ort an scagaire a chur in eagar.",
"filter_modal.added.context_mismatch_title": "Neamhréir comhthéacs!",
"filter_modal.added.expired_explanation": "Tá an chatagóir scagaire seo imithe in éag, beidh ort an dáta éaga a athrú chun é a chur i bhfeidhm.",
"filter_modal.added.expired_title": "Scagaire as feidhm!",
"filter_modal.added.review_and_configure": "Chun an chatagóir scagaire seo a athbhreithniú agus a chumrú tuilleadh, téigh chuig {settings_link}.",
"filter_modal.added.review_and_configure_title": "Socruithe scagtha",
"filter_modal.added.settings_link": "leathan socruithe",
"filter_modal.added.short_explanation": "Cuireadh an postáil seo leis an gcatagóir scagaire seo a leanas: {title}.",
"filter_modal.added.title": "Scagaire curtha leis!",
"filter_modal.select_filter.context_mismatch": "ní bhaineann sé leis an gcomhthéacs seo",
"filter_modal.select_filter.expired": "as feidhm",
"filter_modal.select_filter.prompt_new": "Catagóir nua: {name}",
"filter_modal.select_filter.search": "Cuardaigh nó cruthaigh",
"filter_modal.select_filter.subtitle": "Bain úsáid as catagóir reatha nó cruthaigh ceann nua",
"filter_modal.select_filter.title": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"filter_modal.title.status": "Déan scagadh ar phostáil",
"filtered_notifications_banner.mentions": "{count, plural, one {tagairt} other {tagairtí}}",
"filtered_notifications_banner.pending_requests": "Fógraí ó {count, plural, =0 {níl éinne} one {duine amháin} two {# daoine} few {# daoine} many {# daoine} other {# daoine}} b'fhéidir go mbeadh a fhios agat",
"filtered_notifications_banner.title": "Fógraí scagtha",
"firehose.all": "Gach",
"firehose.local": "An freastalaí seo",
"firehose.remote": "Freastalaithe eile",
"follow_request.authorize": "Ceadaigh",
"follow_request.reject": "Diúltaigh",
"follow_requests.unlocked_explanation": "Cé nach bhfuil do chuntas faoi ghlas, cheap foireann {domain} gur mhaith leat súil siar ar iarratais leanúnaí as na cuntais seo.",
"follow_suggestions.curated_suggestion": "Pioc foirne",
"follow_suggestions.dismiss": "Ná taispeáin arís",
"follow_suggestions.featured_longer": "Lámh-roghnaithe ag an bhfoireann {domain}",
"follow_suggestions.friends_of_friends_longer": "Coitianta i measc na ndaoine a leanann tú",
"follow_suggestions.hints.featured": "Tá an phróifíl seo roghnaithe de láimh ag foireann {domain}.",
"follow_suggestions.hints.friends_of_friends": "Tá an-tóir ar an bpróifíl seo i measc na ndaoine a leanann tú.",
"follow_suggestions.hints.most_followed": "Tá an phróifíl seo ar cheann de na cinn is mó a leantar ar {domain}.",
"follow_suggestions.hints.most_interactions": "Tá an phróifíl seo ag tarraingt go leor airde ar {domain} le déanaí.",
"follow_suggestions.hints.similar_to_recently_followed": "Tá an phróifíl seo cosúil leis na próifílí a lean tú le déanaí.",
"follow_suggestions.personalized_suggestion": "Nod pearsantaithe",
"follow_suggestions.popular_suggestion": "Nod coiteann",
"follow_suggestions.popular_suggestion_longer": "Tá an-tóir ar {domain}",
"follow_suggestions.similar_to_recently_followed_longer": "Cosúil le próifílí a lean tú le déanaí",
"follow_suggestions.view_all": "Féach uile",
"follow_suggestions.who_to_follow": "Cé le leanúint",
"followed_tags": "Hashtags le leanúint",
"footer.about": "Maidir le",
"footer.directory": "Eolaire próifílí",
"footer.get_app": "Faigh an aip",
"footer.invite": "Tabhair cuireadh do dhaoine",
"footer.keyboard_shortcuts": "Aicearraí méarchláir",
"footer.privacy_policy": "Polasaí príobháideachais",
"footer.source_code": "Féach ar an gcód foinseach",
"footer.status": "Stádas",
"generic.saved": "Sábháilte",
"getting_started.heading": "Ag tosú amach",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "nó {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.none": "gan {additional}",
"hashtag.column_settings.select.no_options_message": "Moltaí ar bith faighte",
"hashtag.column_settings.select.placeholder": "Iontráil haischlibeanna…",
"hashtag.column_settings.tag_mode.all": "Iad seo go léir",
"hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Níl aon cheann díobh seo",
"hashtag.column_settings.tag_toggle": "Include additional tags in this column",
"hashtag.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} rannpháirtí} two {{counter} rannpháirtí} few {{counter} rannpháirtí} many {{counter} rannpháirtí} other {{counter} rannpháirtí}}",
"hashtag.counter_by_uses": "{count, plural, one {{counter} post} two {{counter} post} few {{counter} post} many {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"hashtag.counter_by_uses_today": "{count, plural, one {{counter} post inniu} other {{counter} poist inniu}} inniu",
"hashtag.follow": "Lean haischlib",
"hashtag.unfollow": "Ná lean haischlib",
"hashtags.and_other": "agus {count, plural, one {} two {# níos} few {# níos} many {# níos} other {# níos}}",
"home.column_settings.show_reblogs": "Taispeáin moltaí",
"home.column_settings.show_replies": "Taispeán freagraí",
"home.hide_announcements": "Cuir fógraí i bhfolach",
"home.pending_critical_update.body": "Nuashonraigh do fhreastalaí Mastodon chomh luath agus is féidir!",
"home.pending_critical_update.link": "Féach nuashonruithe",
"home.pending_critical_update.title": "Nuashonrú slándála ríthábhachtach ar fáil!",
"home.show_announcements": "Taispeáin fógraí",
"interaction_modal.description.favourite": "Le cuntas ar Mastodon, is fearr leat an postáil seo chun a chur in iúl don údar go bhfuil meas agat air agus é a shábháil ar feadh níos déanaí.",
"interaction_modal.description.follow": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat {name} a leanúint chun a gcuid postálacha a fháil i do fhotha baile.",
"interaction_modal.description.reblog": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat an postáil seo a threisiú chun é a roinnt le do leantóirí féin.",
"interaction_modal.description.reply": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat freagra a thabhairt ar an bpostáil seo.",
"interaction_modal.login.action": "Thabhairt dom abhaile",
"interaction_modal.login.prompt": "Fearann do fhreastalaí baile, e.g. mastodon.sóisialta",
"interaction_modal.no_account_yet": "Ní ar Mastodon?",
"interaction_modal.on_another_server": "Ar freastalaí eile",
"interaction_modal.on_this_server": "Ar an freastalaí seo",
"interaction_modal.sign_in": "Níl tú logáilte isteach ar an bhfreastalaí seo. Cá bhfuil do chuntas á óstáil?",
"interaction_modal.sign_in_hint": "Leid: Sin é an suíomh Gréasáin inar chláraigh tú. Mura cuimhin leat, lorg an ríomhphost fáilte i do bhosca isteach. Is féidir leat d'ainm úsáideora iomlán a chur isteach freisin! (m.sh. @Mastodon@mastodon.social)",
"interaction_modal.title.favourite": "An postáil {name} is fearr leat",
"interaction_modal.title.follow": "Lean {name}",
"interaction_modal.title.reblog": "Mol postáil de chuid {name}",
"interaction_modal.title.reply": "Freagair postáil {name}",
"intervals.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}}",
"intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}}",
"intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}}",
"keyboard_shortcuts.back": "Nasclean siar",
"keyboard_shortcuts.blocked": "Oscail liosta na n-úsáideoirí bactha",
"keyboard_shortcuts.boost": "Treisigh postáil",
"keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
"keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
"keyboard_shortcuts.description": "Cuntas",
"keyboard_shortcuts.direct": "to open direct messages column",
"keyboard_shortcuts.down": "Bog síos ar an liosta",
"keyboard_shortcuts.enter": "Oscail postáil",
"keyboard_shortcuts.favourite": "Postáil is fearr leat",
"keyboard_shortcuts.favourites": "Oscail liosta ceanáin",
"keyboard_shortcuts.federated": "Oscail amlíne cónaidhmithe",
"keyboard_shortcuts.heading": "Aicearraí méarchláir",
"keyboard_shortcuts.home": "Oscail amlíne bhaile",
"keyboard_shortcuts.hotkey": "Eochair aicearra",
"keyboard_shortcuts.legend": "to display this legend",
"keyboard_shortcuts.local": "Oscail an amlíne áitiúil",
"keyboard_shortcuts.mention": "Luaigh údar",
"keyboard_shortcuts.muted": "Oscail liosta na n-úsáideoirí balbhaithe",
"keyboard_shortcuts.my_profile": "Oscail do phróifíl",
"keyboard_shortcuts.notifications": "to open notifications column",
"keyboard_shortcuts.open_media": "Oscail meáin",
"keyboard_shortcuts.pinned": "to open pinned posts list",
"keyboard_shortcuts.profile": "Oscail próifíl an t-údar",
"keyboard_shortcuts.reply": "Freagair ar phostáil",
"keyboard_shortcuts.requests": "Oscail liosta iarratas leanúnaí",
"keyboard_shortcuts.search": "to focus search",
"keyboard_shortcuts.spoilers": "to show/hide CW field",
"keyboard_shortcuts.start": "to open \"get started\" column",
"keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "to show/hide text behind CW",
"keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "Taispeáin / cuir i bhfolach meáin",
"keyboard_shortcuts.toot": "Cuir tús le postáil nua",
"keyboard_shortcuts.unfocus": "to un-focus compose textarea/search",
"keyboard_shortcuts.up": "Bog suas ar an liosta",
"lightbox.close": "Dún",
"lightbox.compress": "Comhbhrúigh an bosca amhairc íomhá",
"lightbox.expand": "Leathnaigh an bosca amhairc íomhá",
"lightbox.next": "An céad eile",
"lightbox.previous": "Roimhe seo",
"limited_account_hint.action": "Taispeáin an phróifíl ar aon nós",
"limited_account_hint.title": "Tá an phróifíl seo curtha i bhfolach ag na modhnóra {domain}.",
"link_preview.author": "Le {name}",
"link_preview.more_from_author": "Tuilleadh ó {name}",
"link_preview.shares": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}",
"lists.account.add": "Cuir leis an liosta",
"lists.account.remove": "Scrios as an liosta",
"lists.delete": "Scrios liosta",
"lists.edit": "Cuir an liosta in eagar",
"lists.edit.submit": "Athraigh teideal",
"lists.exclusive": "Folaigh na poist seo ón mbaile",
"lists.new.create": "Cruthaigh liosta",
"lists.new.title_placeholder": "Teideal liosta nua",
"lists.replies_policy.followed": "Úsáideoir ar bith atá á leanúint",
"lists.replies_policy.list": "Baill an liosta",
"lists.replies_policy.none": "Duine ar bith",
"lists.replies_policy.title": "Taispeáin freagraí:",
"lists.search": "Cuardaigh i measc daoine atá á leanúint agat",
"lists.subheading": "Do liostaí",
"load_pending": "{count, plural, one {# mír nua} two {# mír nua} few {# mír nua} many {# mír nua} other {# mír nua}}",
"loading_indicator.label": "Á lódáil…",
"media_gallery.toggle_visible": "{number, plural, one {Folaigh íomhá} two {Folaigh íomhánna} few {Folaigh íomhánna} many {Folaigh íomhánna} other {Folaigh íomhánna}}",
"moved_to_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair toisc gur bhog tú go {movedToAccount}.",
"mute_modal.hide_from_notifications": "Folaigh ó fhógraí",
"mute_modal.hide_options": "Folaigh roghanna",
"mute_modal.indefinite": "Go dtí go ndíbhalfaidh mé iad",
"mute_modal.show_options": "Taispeáin roghanna",
"mute_modal.they_can_mention_and_follow": "Is féidir leo tú a lua agus a leanúint, ach ní fheicfidh tú iad.",
"mute_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil balbhú orthu.",
"mute_modal.title": "An bhfuil fonn ort úsáideoir a bhalbhú?",
"mute_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.",
"mute_modal.you_wont_see_posts": "Is féidir leo do phoist a fheiceáil go fóill, ach ní fheicfidh tú a gcuid postanna.",
"navigation_bar.about": "Maidir le",
"navigation_bar.advanced_interface": "Oscail i gcomhéadan gréasáin chun cinn",
"navigation_bar.blocks": "Cuntais bhactha",
"navigation_bar.bookmarks": "Leabharmharcanna",
"navigation_bar.community_timeline": "Amlíne áitiúil",
"navigation_bar.compose": "Cum postáil nua",
"navigation_bar.direct": "Luann príobháideach",
"navigation_bar.discover": "Faigh amach",
"navigation_bar.domain_blocks": "Fearainn bhactha",
"navigation_bar.explore": "Féach thart",
"navigation_bar.favourites": "Ceanáin",
"navigation_bar.filters": "Focail bhalbhaithe",
"navigation_bar.follow_requests": "Iarratais leanúnaí",
"navigation_bar.followed_tags": "Haischlibeanna ina dhiaidh",
"navigation_bar.follows_and_followers": "Ag leanúint agus do do leanúint",
"navigation_bar.lists": "Liostaí",
"navigation_bar.logout": "Logáil Amach",
"navigation_bar.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe",
"navigation_bar.opened_in_classic_interface": "Osclaítear poist, cuntais agus leathanaigh shonracha eile de réir réamhshocraithe sa chomhéadan gréasáin clasaiceach.",
"navigation_bar.personal": "Pearsanta",
"navigation_bar.pins": "Postálacha pionnáilte",
"navigation_bar.preferences": "Sainroghanna pearsanta",
"navigation_bar.public_timeline": "Amlíne cónaidhmithe",
"navigation_bar.search": "Cuardaigh",
"navigation_bar.security": "Slándáil",
"not_signed_in_indicator.not_signed_in": "You need to sign in to access this resource.",
"notification.admin.report": "Tuairiscigh {name} {target}",
"notification.admin.sign_up": "Chláraigh {name}",
"notification.favourite": "Is fearr le {name} do phostáil",
"notification.follow": "Lean {name} thú",
"notification.follow_request": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint",
"notification.mention": "Luaigh {name} tú",
"notification.moderation-warning.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.moderation_warning": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte agat",
"notification.moderation_warning.action_delete_statuses": "Baineadh cuid de do phostálacha.",
"notification.moderation_warning.action_disable": "Díchumasaíodh do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_mark_statuses_as_sensitive": "Tá cuid de do phostálacha marcáilte mar íogair.",
"notification.moderation_warning.action_none": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte ag do chuntas.",
"notification.moderation_warning.action_sensitive": "Déanfar do phostálacha a mharcáil mar íogair as seo amach.",
"notification.moderation_warning.action_silence": "Tá do chuntas teoranta.",
"notification.moderation_warning.action_suspend": "Cuireadh do chuntas ar fionraí.",
"notification.own_poll": "Tá do suirbhé críochnaithe",
"notification.poll": "Tá suirbhé inar vótáil tú tar éis críochnú",
"notification.reblog": "Mhol {name} do phostáil",
"notification.relationships_severance_event": "Cailleadh naisc le {name}",
"notification.relationships_severance_event.account_suspension": "Chuir riarthóir ó {from} {target} ar fionraí, rud a chiallaíonn nach féidir leat nuashonruithe a fháil uathu a thuilleadh ná idirghníomhú leo.",
"notification.relationships_severance_event.domain_block": "Chuir riarthóir ó {from} bac ar {target}, lena n-áirítear {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {#cuntas} other {#cuntas}} leanann tú.",
"notification.relationships_severance_event.learn_more": "Foghlaim níos mó",
"notification.relationships_severance_event.user_domain_block": "Chuir tú bac ar {target}, bhain tú {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {# cuntas} other {# cuntais}} a leanann tú.",
"notification.status": "Phostáil {name} díreach",
"notification.update": "Chuir {name} postáil in eagar",
"notification_requests.accept": "Glac",
"notification_requests.dismiss": "Díbhe",
"notification_requests.notifications_from": "Fógraí ó {name}",
"notification_requests.title": "Fógraí scagtha",
"notifications.clear": "Glan fógraí",
"notifications.clear_confirmation": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d'fhógraí go léir a ghlanadh go buan?",
"notifications.column_settings.admin.report": "Tuairiscí nua:",
"notifications.column_settings.admin.sign_up": "Clárúcháin nua:",
"notifications.column_settings.alert": "Fógraí deisce",
"notifications.column_settings.favourite": "Ceanáin:",
"notifications.column_settings.filter_bar.advanced": "Taispeáin gach catagóir",
"notifications.column_settings.filter_bar.category": "Barra scagairí tapa",
"notifications.column_settings.follow": "Leantóirí nua:",
"notifications.column_settings.follow_request": "Iarratais leanúnaí nua:",
"notifications.column_settings.mention": "Tráchtanna:",
"notifications.column_settings.poll": "Torthaí suirbhéanna:",
"notifications.column_settings.push": "Brúfhógraí",
"notifications.column_settings.reblog": "Moltaí:",
"notifications.column_settings.show": "Taispeáin i gcolún",
"notifications.column_settings.sound": "Seinn an fhuaim",
"notifications.column_settings.status": "Postálacha nua:",
"notifications.column_settings.unread_notifications.category": "Brúfhógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.unread_notifications.highlight": "Aibhsigh fógraí neamhléite",
"notifications.column_settings.update": "Eagair:",
"notifications.filter.all": "Uile",
"notifications.filter.boosts": "Treisithe",
"notifications.filter.favourites": "Ceanáin",
"notifications.filter.follows": "Ag leanúint",
"notifications.filter.mentions": "Tráchtanna",
"notifications.filter.polls": "Torthaí suirbhéanna",
"notifications.filter.statuses": "Nuashonruithe ó dhaoine a leanann tú",
"notifications.grant_permission": "Tabhair cead.",
"notifications.group": "{count} fógraí",
"notifications.mark_as_read": "Marcáil gach fógra mar atá léite",
"notifications.permission_denied": "Níl fógraí deisce ar fáil mar gheall ar iarratas ar chead brabhsálaí a diúltaíodh roimhe seo",
"notifications.permission_denied_alert": "Ní féidir fógraí deisce a chumasú, mar gur diúltaíodh cead brabhsálaí roimhe seo",
"notifications.permission_required": "Níl fógraí deisce ar fáil toisc nár tugadh an cead riachtanach.",
"notifications.policy.filter_new_accounts.hint": "Cruthaithe laistigh den {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_new_accounts_title": "Cuntais nua",
"notifications.policy.filter_not_followers_hint": "Agus daoine a bhfuil siad ag leanúint ort le níos lú ná {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}",
"notifications.policy.filter_not_followers_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_not_following_hint": "Go dtí go gceadaíonn tú iad de láimh",
"notifications.policy.filter_not_following_title": "Daoine nach leanann tú",
"notifications.policy.filter_private_mentions_hint": "Scagtha mura bhfuil sé mar fhreagra ar do lua féin nó má leanann tú an seoltóir",
"notifications.policy.filter_private_mentions_title": "Tagairtí príobháideacha gan iarraidh",
"notifications.policy.title": "Scag fógraí ó…",
"notifications_permission_banner.enable": "Ceadaigh fógraí ar an deasc",
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Chun fógraí a fháil nuair nach bhfuil Mastodon oscailte, cumasaigh fógraí deisce. Is féidir leat a rialú go beacht cé na cineálacha idirghníomhaíochtaí a ghineann fógraí deisce tríd an gcnaipe {icon} thuas nuair a bhíonn siad cumasaithe.",
"notifications_permission_banner.title": "Ná caill aon rud go deo",
"onboarding.action.back": "Tóg ar ais mé",
"onboarding.actions.back": "Tóg ar ais mé",
"onboarding.actions.go_to_explore": "See what's trending",
"onboarding.actions.go_to_home": "Go to your home feed",
"onboarding.compose.template": "Dia duit #Mastodon!",
"onboarding.follows.empty": "Ar an drochuair, ní féidir aon torthaí a thaispeáint faoi láthair. Is féidir leat triail a bhaint as cuardach nó brabhsáil ar an leathanach taiscéalaíochta chun teacht ar dhaoine le leanúint, nó bain triail eile as níos déanaí.",
"onboarding.follows.lead": "You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!",
"onboarding.follows.title": "Popular on Mastodon",
"onboarding.profile.discoverable": "Déan mo phróifíl a fháil amach",
"onboarding.profile.discoverable_hint": "Nuair a roghnaíonn tú infhionnachtana ar Mastodon, d’fhéadfadh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus treochtaí, agus d’fhéadfaí do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil na leasanna céanna acu leat.",
"onboarding.profile.display_name": "Ainm taispeána",
"onboarding.profile.display_name_hint": "D’ainm iomlán nó d’ainm spraíúil…",
"onboarding.profile.lead": "Is féidir leat é seo a chomhlánú i gcónaí níos déanaí sna socruithe, áit a bhfuil níos mó roghanna saincheaptha ar fáil.",
"onboarding.profile.note": "Bith",
"onboarding.profile.note_hint": "Is féidir leat @ daoine eile a lua nó #hashtags…",
"onboarding.profile.save_and_continue": "Sábháil agus lean ar aghaidh",
"onboarding.profile.title": "Socrú próifíle",
"onboarding.profile.upload_avatar": "Íosluchtaigh pictiúr próifíl",
"onboarding.profile.upload_header": "Íoslódáil an ceanntásca próifíl",
"onboarding.share.lead": "Cuir in iúl do dhaoine conas is féidir leo tú a aimsiú ar Mastodon!",
"onboarding.share.message": "Is {username} mé ar #Mastodon! Tar lean mé ag {url}",
"onboarding.share.next_steps": "Na chéad chéimeanna eile is féidir:",
"onboarding.share.title": "Roinn do phróifíl",
"onboarding.start.lead": "Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:",
"onboarding.start.skip": "Want to skip right ahead?",
"onboarding.start.title": "Tá sé déanta agat!",
"onboarding.steps.follow_people.body": "You curate your own feed. Lets fill it with interesting people.",
"onboarding.steps.follow_people.title": "Follow {count, plural, one {one person} other {# people}}",
"onboarding.steps.publish_status.body": "Say hello to the world.",
"onboarding.steps.publish_status.title": "Déan do chéad phostáil",
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Others are more likely to interact with you with a filled out profile.",
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Customize your profile",
"onboarding.steps.share_profile.body": "Let your friends know how to find you on Mastodon!",
"onboarding.steps.share_profile.title": "Share your profile",
"onboarding.tips.2fa": "An raibh a fhios agat? Is féidir leat do chuntas a dhéanamh slán trí fhíordheimhniú dhá fhachtóir a shocrú i socruithe do chuntais. Oibríonn sé le haon aip TOTP de do rogha féin, níl aon uimhir theileafóin riachtanach!",
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "An raibh a fhios agat? Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, déanfar roinnt próifílí a dtagann tú trasna orthu a óstáil ar fhreastalaithe seachas do fhreastalaithe. Agus fós is féidir leat idirghníomhú leo gan uaim! Tá an freastalaí acu sa dara leath dá n-ainm úsáideora!",
"onboarding.tips.migration": "An raibh a fhios agat? Más dóigh leat nach rogha freastalaí iontach é {domain} amach anseo, is féidir leat bogadh go freastalaí Mastodon eile gan do leantóirí a chailliúint. Is féidir leat do fhreastalaí féin a óstáil fiú!",
"onboarding.tips.verification": "An raibh a fhios agat? Is féidir leat do chuntas a fhíorú trí nasc a chur le do phróifíl Mastodon ar do shuíomh Gréasáin féin agus an suíomh Gréasáin a chur le do phróifíl. Níl aon táillí nó doiciméid riachtanach!",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Sáraíonn dearbhú pasfhocail uasfhad an phasfhocail",
"password_confirmation.mismatching": "Ní hionann dearbhú pasfhocail",
"picture_in_picture.restore": "Cuir é ar ais",
"poll.closed": "Dúnta",
"poll.refresh": "Athnuaigh",
"poll.reveal": "Féach torthaí",
"poll.total_people": "{count, plural, one {# duine} other {# duine}}",
"poll.total_votes": "{count, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll.vote": "Vótáil",
"poll.voted": "Vótáil tú don freagra seo",
"poll.votes": "{votes, plural, one {# vóta} other {# vóta}}",
"poll_button.add_poll": "Cruthaigh suirbhé",
"poll_button.remove_poll": "Bain suirbhé",
"privacy.change": "Adjust status privacy",
"privacy.direct.long": "Luaigh gach duine sa phost",
"privacy.direct.short": "Daoine ar leith",
"privacy.private.long": "Do leanúna amháin",
"privacy.private.short": "Leantóirí",
"privacy.public.long": "Duine ar bith ar agus amach Mastodon",
"privacy.public.short": "Poiblí",
"privacy.unlisted.additional": "Iompraíonn sé seo díreach mar a bheadh poiblí, ach amháin ní bheidh an postáil le feiceáil i bhfothaí beo nó i hashtags, in iniúchadh nó i gcuardach Mastodon, fiú má tá tú liostáilte ar fud an chuntais.",
"privacy.unlisted.long": "Níos lú fanfarraí algarthacha",
"privacy.unlisted.short": "Poiblí ciúin",
"privacy_policy.last_updated": "Nuashonraithe {date}",
"privacy_policy.title": "Polasaí príobháideachais",
"recommended": "Molta",
"refresh": "Athnuaigh",
"regeneration_indicator.label": "Ag lódáil…",
"regeneration_indicator.sublabel": "Tá do bheathú baile á ullmhú!",
"relative_time.days": "{number}l",
"relative_time.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} ó shin",
"relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} ó shin",
"relative_time.full.just_now": "díreach anois",
"relative_time.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} ó shin",
"relative_time.full.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} ó shin",
"relative_time.hours": "{number}u",
"relative_time.just_now": "anois",
"relative_time.minutes": "{number}n",
"relative_time.seconds": "{number}s",
"relative_time.today": "inniu",
"reply_indicator.attachments": "{count, plural, one {# alán} two {# aláin} few {# aláin} many {# aláin} other {# aláin}}",
"reply_indicator.cancel": "Cealaigh",
"reply_indicator.poll": "Vótaíocht",
"report.block": "Bac",
"report.block_explanation": "Ní fheicfidh tú a c(h)úid postálacha. Ní bheidh sé/sí in ann do chuid postálacha a fheiceáil ná tú féin a leanúint. Beidh sé/sí in ann a dhéanamh amach go bhfuil sé/sí bactha.",
"report.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report.categories.other": "Eile",
"report.categories.spam": "Turscar",
"report.categories.violation": "Sáraíonn ábhar riail freastalaí amháin nó níos mó",
"report.category.subtitle": "Roghnaigh an toradh is fearr",
"report.category.title": "Inis dúinn cad atá ar siúl leis an {type} seo",
"report.category.title_account": "próifíl",
"report.category.title_status": "postáil",
"report.close": "Déanta",
"report.comment.title": "An bhfuil aon rud eile ba chóir dúinn a fhios agat, dar leat?",
"report.forward": "Seol ar aghaidh chun {target}",
"report.forward_hint": "Is ó fhreastalaí eile an cuntas. Cuir cóip gan ainm den tuarascáil ansin freisin?",
"report.mute": "Balbhaigh",
"report.mute_explanation": "Ní fheicfidh tú a postálacha. Is féidir an té seo tú a leanúint agus do phostálacha a fheiceáil, agus ní fhios go bhfuil iad balbhaithe.",
"report.next": "An céad eile",
"report.placeholder": "Ráitis bhreise",
"report.reasons.dislike": "Ní maith liom é",
"report.reasons.dislike_description": "Ní rud é ba mhaith leat a fheiceáil",
"report.reasons.legal": "Tá sé mídhleathach",
"report.reasons.legal_description": "Creideann tú go sáraíonn sé dlí do thíre nó do thír an fhreastalaí",
"report.reasons.other": "Is rud eile é",
"report.reasons.other_description": "Ní luíonn an cheist le catagóirí eile",
"report.reasons.spam": "Is turscar é",
"report.reasons.spam_description": "Naisc mhailíseacha, rannpháirtíocht bhréige, nó freagraí athchleachtach",
"report.reasons.violation": "Sáraíonn sé rialacha an fhreastalaí",
"report.reasons.violation_description": "Tá a fhios agat go sáraíonn sé rialacha ar leith",
"report.rules.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.rules.title": "Cén rialacha atá á sárú?",
"report.statuses.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm",
"report.statuses.title": "An bhfuil aon phoist a thacaíonn leis an tuarascáil seo?",
"report.submit": "Cuir isteach",
"report.target": "Ag tuairisciú {target}",
"report.thanks.take_action": "Seo do roghanna chun an méid a fheiceann tú ar Mastodon a rialú:",
"report.thanks.take_action_actionable": "Agus é seo á athbhreithniú againn, is féidir leat caingean a dhéanamh in aghaidh @{name}:",
"report.thanks.title": "Ná bí ag iarraidh é seo a fheiceáil?",
"report.thanks.title_actionable": "Go raibh maith agat as tuairisc a thabhairt, scrúdóimid é seo.",
"report.unfollow": "Ná lean @{name}",
"report.unfollow_explanation": "Tá tú ag leanúint an chuntais seo. Chun nach bhfeicfidh tú a bpoist i do fhotha baile a thuilleadh, dílean iad.",
"report_notification.attached_statuses": "{count, plural, one {# post} other {# posts}} attached",
"report_notification.categories.legal": "Dlíthiúil",
"report_notification.categories.other": "Eile",
"report_notification.categories.spam": "Turscar",
"report_notification.categories.violation": "Sárú rialach",
"report_notification.open": "Oscail tuairisc",
"search.no_recent_searches": "Níl aon chuardach le déanaí",
"search.placeholder": "Cuardaigh",
"search.quick_action.account_search": "Próifílí a mheaitseálann {x}",
"search.quick_action.go_to_account": "Téigh go próifíl {x}",
"search.quick_action.go_to_hashtag": "Téigh chuig hashtag {x}",
"search.quick_action.open_url": "Oscail URL i Mastodon",
"search.quick_action.status_search": "Postálacha a mheaitseálann {x}",
"search.search_or_paste": "Cuardaigh nó cuir URL isteach",
"search_popout.full_text_search_disabled_message": "Níl sé ar fáil ar {domain}.",
"search_popout.full_text_search_logged_out_message": "Ar fáil ach amháin nuair atá tú logáilte isteach.",
"search_popout.language_code": "Cód teanga ISO",
"search_popout.options": "Roghanna cuardaigh",
"search_popout.quick_actions": "Gníomhartha tapa",
"search_popout.recent": "Cuardach le déanaí",
"search_popout.specific_date": "dáta ar leith",
"search_popout.user": "úsáideoir",
"search_results.accounts": "Próifílí",
"search_results.all": "Uile",
"search_results.hashtags": "Haischlibeanna",
"search_results.nothing_found": "Níorbh fhéidir aon rud a aimsiú do na téarmaí cuardaigh seo",
"search_results.see_all": "Gach rud a fheicáil",
"search_results.statuses": "Postálacha",
"search_results.title": "Cuardaigh ar thóir {q}",
"server_banner.about_active_users": "Daoine a úsáideann an freastalaí seo le 30 lá anuas (Úsáideoirí Gníomhacha Míosúla)",
"server_banner.active_users": "úsáideoirí gníomhacha",
"server_banner.administered_by": "Arna riar ag:",
"server_banner.is_one_of_many": "Tá {domain} ar cheann de na freastalaithe Mastodon neamhspleácha go leor is féidir leat a úsáid chun páirt a ghlacadh sa feiliúnach.",
"server_banner.server_stats": "Staitisticí freastalaí:",
"sign_in_banner.create_account": "Cruthaigh cuntas",
"sign_in_banner.follow_anyone": "Lean aon duine ar fud an fhealsúnachta agus féach ar fad in ord croineolaíoch. Gan algartam, fógraí, nó clickbait i radharc.",
"sign_in_banner.mastodon_is": "Is é Mastodon an bealach is fearr le coinneáil suas lena bhfuil ag tarlú.",
"sign_in_banner.sign_in": "Sinigh isteach",
"sign_in_banner.sso_redirect": "Logáil isteach nó Cláraigh",
"status.admin_account": "Oscail comhéadan modhnóireachta do @{name}",
"status.admin_domain": "Oscail comhéadan modhnóireachta le haghaidh {domain}",
"status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
"status.block": "Bac @{name}",
"status.bookmark": "Leabharmharcanna",
"status.cancel_reblog_private": "Dímhol",
"status.cannot_reblog": "Ní féidir an phostáil seo a mholadh",
"status.copy": "Copy link to status",
"status.delete": "Scrios",
"status.detailed_status": "Amharc comhrá mionsonraithe",
"status.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach",
"status.direct_indicator": "Lua príobháideach",
"status.edit": "Cuir in eagar",
"status.edited": "Arna chuir in eagar anuas {date}",
"status.edited_x_times": "Curtha in eagar {count, plural, one {{count} uair amháin} two {{count} uair} few {{count} uair} many {{count} uair} other {{count} uair}}",
"status.embed": "Leabaigh",
"status.favourite": "Is fearr leat",
"status.favourites": "{count, plural, one {a bhfuil grá agat do} two {gráite} few {gráite} many {gráite} other {gráite}}",
"status.filter": "Déan scagadh ar an bpostáil seo",
"status.filtered": "Scagtha",
"status.hide": "Cuir postáil i bhfolach",
"status.history.created": "Chruthaigh {name} {date}",
"status.history.edited": "Curtha in eagar ag {name} in {date}",
"status.load_more": "Lódáil a thuilleadh",
"status.media.open": "Cliceáil chun oscailt",
"status.media.show": "Cliceáil chun a thaispeáint",
"status.media_hidden": "Cuirtear meáin i bhfolach",
"status.mention": "Luaigh @{name}",
"status.more": "Tuilleadh",
"status.mute": "Balbhaigh @{name}",
"status.mute_conversation": "Balbhaigh comhrá",
"status.open": "Expand this status",
"status.pin": "Pionnáil ar do phróifíl",
"status.pinned": "Postáil pionnáilte",
"status.read_more": "Léan a thuilleadh",
"status.reblog": "Mol",
"status.reblog_private": "Mol le léargas bunúsach",
"status.reblogged_by": "Mhol {name}",
"status.reblogs": "{count, plural, one {buaic} other {buaic}}",
"status.reblogs.empty": "Níor mhol éinne an phostáil seo fós. Nuair a mholfaidh duine éigin í, taispeánfar anseo é sin.",
"status.redraft": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh",
"status.remove_bookmark": "Bain leabharmharc",
"status.replied_to": "D'fhreagair {name}",
"status.reply": "Freagair",
"status.replyAll": "Freagair le snáithe",
"status.report": "Tuairiscigh @{name}",
"status.sensitive_warning": "Ábhar íogair",
"status.share": "Comhroinn",
"status.show_filter_reason": "Taispeáin ar aon nós",
"status.show_less": "Taispeáin níos lú",
"status.show_less_all": "Taispeáin níos lú d'uile",
"status.show_more": "Taispeáin níos mó",
"status.show_more_all": "Taispeáin níos mó d'uile",
"status.show_original": "Taispeáin bunchóip",
"status.title.with_attachments": "{user} posted {attachmentCount, plural, one {an attachment} other {# attachments}}",
"status.translate": "Aistrigh",
"status.translated_from_with": "D'Aistrigh ón {lang} ag úsáid {provider}",
"status.uncached_media_warning": "Níl an réamhamharc ar fáil",
"status.unmute_conversation": "Díbhalbhaigh comhrá",
"status.unpin": "Díphionnáil de do phróifíl",
"subscribed_languages.lead": "Ní bheidh ach postálacha i dteangacha roghnaithe le feiceáil ar do bhaile agus liostaí amlínte tar éis an athraithe. Roghnaigh ceann ar bith chun postálacha a fháil i ngach teanga.",
"subscribed_languages.save": "Sábháil athruithe",
"subscribed_languages.target": "Athraigh teangacha suibscríofa le haghaidh {target}",
"tabs_bar.home": "Baile",
"tabs_bar.notifications": "Fógraí",
"time_remaining.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} fágtha",
"time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} fágtha",
"time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} fágtha",
"time_remaining.moments": "Chuimhneacháin fágtha",
"time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} fágtha",
"timeline_hint.remote_resource_not_displayed": "Níl {resource} ó fhreastalaithe eile ar taispeáint.",
"timeline_hint.resources.followers": "Leantóirí",
"timeline_hint.resources.follows": "Cuntais leanta",
"timeline_hint.resources.statuses": "Postáilí níos sine",
"trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} duine} other {{counter} duine}} le {days, plural, one {lá} other {{days} lá}} anuas",
"trends.trending_now": "Ag treochtáil anois",
"ui.beforeunload": "Caillfear do dhréacht má fhágann tú Mastodon.",
"units.short.billion": "{count}B",
"units.short.million": "{count}M",
"units.short.thousand": "{count}k",
"upload_area.title": "Tarraing ⁊ scaoil chun uaslódáil",
"upload_button.label": "Cuir íomhánna, físeán nó comhad fuaime leis",
"upload_error.limit": "Sáraíodh an teorainn uaslódála comhaid.",
"upload_error.poll": "Ní cheadaítear uaslódáil comhad le pobalbhreith.",
"upload_form.audio_description": "Describe for people with hearing loss",
"upload_form.description": "Describe for the visually impaired",
"upload_form.edit": "Cuir in eagar",
"upload_form.thumbnail": "Athraigh mionsamhail",
"upload_form.video_description": "Describe for people with hearing loss or visual impairment",
"upload_modal.analyzing_picture": "Ag anailísiú íomhá…",
"upload_modal.apply": "Cuir i bhFeidhm",
"upload_modal.applying": "Á gcur i bhfeidhm…",
"upload_modal.choose_image": "Roghnaigh íomhá",
"upload_modal.description_placeholder": "Chuaigh bé mhórsách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea-phorcáin bhig",
"upload_modal.detect_text": "Braith téacs ó phictiúr",
"upload_modal.edit_media": "Cuir gné in eagar",
"upload_modal.hint": "Cliceáil nó tarraing an ciorcal ar an réamhamharc chun an pointe fócasach a roghnú a bheidh le feiceáil i gcónaí ar na mionsamhlacha go léir.",
"upload_modal.preparing_ocr": "OCR á ullmhú…",
"upload_modal.preview_label": "Réamhamharc ({ratio})",
"upload_progress.label": "Ag uaslódáil...",
"upload_progress.processing": "Ag próiseáil…",
"username.taken": "Glactar leis an ainm úsáideora sin. Bain triail eile as",
"video.close": "Dún físeán",
"video.download": "Íoslódáil comhad",
"video.exit_fullscreen": "Scoir scáileán iomlán",
"video.expand": "Leath físeán",
"video.fullscreen": "Lánscáileán",
"video.hide": "Cuir físeán i bhfolach",
"video.mute": "Ciúnaigh fuaim",
"video.pause": "Cuir ar sos",
"video.play": "Cuir ar siúl",
"video.unmute": "Díchiúnaigh fuaim"
}