about_mastodon:Mastodon estas <em>senpaga, malfermitkoda</em> socia reto. Ĝi estas <em>sencentra</em> alia eblo al komercaj servoj. Ĝi evitigas, ke unusola firmao regu vian tutan komunikadon. Elektu servilon, kiun vi fidas. Kiu ajn estas via elekto, vi povas interagi kun ĉiuj aliaj uzantoj. Iu ajn povas krei sian propran aperaĵon de Mastodon en sia servilo, kaj partopreni en la <em>socia reto</em> tute glate.
one:Io ne okazis senprobleme! Bonvolu konsulti la suban erar-raporton.
other:Io ne okazis senprobleme! Bonvolu konsulti la subajn %{count} erar-raportojn.
imports:
preface:Vi povas alporti kelkajn datumojn, kiel listojn de ĉiuj homoj kiujn vi sekvas aŭ blokas, al via konto de ĉi tiu aperaĵo, per dosiero elportita de alia aperaĵo.
success:Viaj datumoj estis senprobleme alportitaj kaj estos traktitaj kiel planite.
types:
blocking:Listo de blokitoj
following:Listo de sekvatoj
upload:Alporti
landing_strip_html:<strong>%{name}</strong> estas uzanto en <strong>%{domain}</strong>. Vi povas sekvi tiun aŭ interagi kun tiu, se vi havas konton ie ajn en la Fediverse. Se vi ne havas, vi povas <a href="%{sign_up_path}">membriĝi ĉi tie.</a>.
notification_mailer:
digest:
body:'Jen eta resumo de tio, kio okazis en %{instance}, ekde kiam vi laste vizitis en %{since}:'
description_html:Se vi ebligas <strong>dufaktoran aŭtentigon</strong>, vi bezonos vian poŝtelefonon por ensaluti, ĉar ĝi kreos nombrojn, kiujn vi devos entajpi.
disable:Malebligi
enable:Ebligi
instructions_html:"<strong>Skanu tiun QR-kodon per Google Authenticator aŭ per simila aplikaĵo de via poŝtelefono</strong>. De tiam, la aplikaĵo kreos nombrojn, kiujn vi devos entajpi."
users:
invalid_email:La retpoŝt-adreso ne estas valida
invalid_otp_token:La dufaktora aŭtentigila kodo ne estas valida