circuitpython/locale/it_IT.po
Hosted Weblate 6cbbebbfb1
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
2023-08-09 19:44:11 +02:00

5327 lines
138 KiB
Plaintext

# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors)
#
# SPDX-License-Identifier: MIT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Scott Shawcroft <scott@tannewt.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Caricamento codice pronto.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/"
"circuitpython/issues."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Press reset to exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " File \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " File \"%q\", riga %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr " è di tipo %q\n"
#: main.c
msgid " not found.\n"
msgstr ""
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " output:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c necessita di int o char"
#: main.c
#, c-format
msgid "%02X"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "%S"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
"%d pin indirizzo, %d pin rgb e %d tessere indicano l'altezza di %d, non %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c
#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c
msgid "%q"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "%q and %q must be different"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q contains duplicate pins"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q fallito: %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q in uso"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "indice %q fuori intervallo"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "%q init failed"
msgstr ""
#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "%q is read-only for this board"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q length must be %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d-%d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be <= %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be >= %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "%q must be %d-%d"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "%q must be 1 when %q is True"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c
msgid "%q must be <= %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be array of type 'H'"
msgstr ""
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be array of type 'h'"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c
#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
msgstr ""
#: py/argcheck.c py/obj.c py/objstrunicode.c shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be of type %q, not %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "%q must be power of 2"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
msgid "%q out of bounds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q oltre il limite"
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
msgid "%q step cannot be zero"
msgstr ""
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
msgstr ""
#: py/objint.c shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "%q=%q"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] uses extra pin"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] waits on input outside of count"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr "%s errore 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' argomento richiesto"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "L'oggetto '%q' non supporta '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr "L'oggetto '%q' non è un iteratore"
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "L'oggetto '%q' non è richiamabile"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr "L'oggetto '%q' non è iterabile"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' richiede una etichetta"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' richiede un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' richiede un registro speciale"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' richiede un registro FPU"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' richiede un indirizzo dal modulo [a, b]"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' richiede un valore intero"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' richiede almeno r%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' richiede {r0, r1, ...}"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "l'oggetto '%s' non ha l'attributo '%q'"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "Allineamento'=' non è permesso per lo specificatore formato stringa"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' e 'O' non sono formati supportati"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' richiede 1 argomento"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
"'await', 'async for' o 'async with' fuori della funzione sincronizzazione"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr "'break' fuori del ciclo"
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "'continue' fuori del ciclo"
#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr "L'oggetto 'coroutine' non è un iteratore"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' richiede almeno 2 argomenti"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' richiede argomenti interi"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' richiede 1 argomento"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr "'yield from' è nella funzione sincronizzazione"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x deve essere il bersaglio del assegnamento"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", in %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 elevato alla potenza di un numero complesso"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "pow() con tre argmomenti non supportata"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Un canale di interruzione hardware è già in uso"
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr "ADC2 sta usando il WiFi"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "L'indirizzo deve essere lungo %d byte"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/nrf/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche CAN sono in uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche I2C sono in uso"
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr "Tutte le unità PCNT sono in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "Tutte le RX FIFO sono in uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche I2C sono in uso"
#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All dma channels in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Tutti i canali eventi utilizati"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All state machines in use"
msgstr "Tutte le state machines sono in uso"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Tutti i canali di eventi sincronizzati in uso"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Tutti i timer per questo pin sono in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Tutti i timer utilizzati"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr "Già in possesso di tutti i listener abbinati"
#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr "Già in funzione"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr "Già in ricerca di collegamenti WiFi"
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Another send è gia activato"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Array deve avere mezzoparole (typo 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "I valori dell'Array dovrebbero essere bytes singoli."
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Provo ad allocare %d blocchi"
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Audio conversion not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Authentication failure"
msgstr "Autenticazione Fallita"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload disattivato.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"L'auto-reload è attivo. Salva i file su USB per eseguirli o entra nel REPL "
"per disabilitarlo.\n"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "Al di sotto del frame rate minimo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr ""
"Clock di bit e selezione parola devono condividere la stessa unità di clock"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "La profondità di bit deve essere un multiplo di 8."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr "Sia RX che TX richiedono il controllo del flow"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Entrambi i pin devono supportare gli interrupt hardware"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "Luminosità non è regolabile"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "Buffer + offset troppo piccolo %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr ""
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer non è un array di bites."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Buffer troppo piccolo"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr "Lunghezza Buffer %d troppo grande. Deve essere meno di %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr "La lunghezza del buffer deve essere un multiplo di 512"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr "Il buffer deve essere un multiplo di 512 bytes"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "Buffer troppo piccolo di %d bytes"
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Buffers must be same size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Bus pin %d è già in uso"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "I buffer byte devono essere di almeno 16 bytes."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "I blocchi CBC devono essere multipli di 16 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr "CRC o controllo totale è risultato non valido"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Chiama super().__init__() prima di accedere ad un oggetto nativo."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Camera init"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr ""
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
msgid "Cannot change USB devices now"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Impossibile cancellare valori"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "non si può tirare quando nella modalita output"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
#, fuzzy
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Impossibile leggere la temperatura. status: 0x%02x"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Impossibile registrare in un file"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "non si può impostare un valore quando direzione è input"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr ""
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Impossibile subclasare slice"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "CharacteristicBuffer scritura non dato"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Orologio e troppo allungato"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Unità di clock in uso"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr ""
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr ""
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC già in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, fuzzy
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement."
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "La capacità di destinazione è più piccola di destination_length."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Done"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "Canale EXTINT già in uso"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Errore nella regex"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Error in safemode.py."
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected a kind of %q"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Impossibile acquisire il mutex, err 0x%04x"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Failed to allocate %q buffer"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr ""
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr ""
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Impossibile rilasciare il mutex, err 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fault detected by hardware."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File esistente"
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "File not found"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Filters too complex"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid ""
"Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz"
msgstr ""
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "GNSS init"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Generic Failure"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Half duplex SPI is not implemented"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/canio/CAN.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size."
msgstr ""
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "operazione I/O su file chiuso"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C init error"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "I2C peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
"File .mpy incompatibile. Aggiorna tutti i file .mpy. Vedi http://adafru.it/"
"mpy-update per più informazioni."
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Init program size invalid"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Errore input/output"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Interface must be started"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Internal audio buffer too small"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Internal watchdog timer expired."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Interrupt error."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/raspberrypi/bindings/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Invalid %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "Pin %q non valido"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Invalid BLE parameter"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr "bits per valore invalido"
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "Invalid byte %.*s"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "Invalid data_pins[%d]"
msgstr ""
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid hex password"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Invalid multicast MAC address"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Invalid size"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Invalid state"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Invalid unicode escape"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Key not found"
msgstr ""
#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "LED mappings must match display size"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "MAC address was invalid"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c
msgid "Mapping must be a tuple"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
"Il ritardo di avvio del microfono deve essere nell'intervallo tra 0.0 e 1.0"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched data size"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched swap flag"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
#: py/qstr.c
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nimble out of memory"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/displayio/FourWire.c
#: shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "No %q pin"
msgstr "Nessun pin %q"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Nessun DAC sul chip"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Nessun canale DMA trovato"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA pacing timer found"
msgstr ""
#: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: 0x%x"
msgstr ""
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "No IP"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr "Nessun orologio a disposizione"
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "No capture in progress"
msgstr ""
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No configuration set"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr ""
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "Nessun bus %q predefinito"
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Nessun GCLK libero"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr "Nessun generatore hardware di numeri casuali disponibile"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in in program"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in or out in program"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No out in program"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
msgstr ""
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr "Non che spazio sul dispositivo"
#: py/moduerrno.c
msgid "No such device"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr "Nessun file/directory esistente"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "No timer available"
msgstr ""
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No usb host port initialized"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nordic system firmware out of memory"
msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Impossible connettersi all'AP"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr "In pausa"
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Number of data_pins must be 8 or 16, not %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"L'oggetto è stato deinizializzato e non può essere più usato. Crea un nuovo "
"oggetto."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "operazione I2C non supportata"
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Off"
msgstr ""
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Only IPv4 addresses supported"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Only IPv4 sockets supported"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Only connectable advertisements can be directed"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only int or string supported for ip"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
msgid "Only one %q can be set."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "Only one address is allowed"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Operation not permitted"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Operation or feature not supported"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Operation timed out"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Out of MDNS service slots"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Out of sockets"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr "L'oversampling deve essere multiplo di 8."
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
#, fuzzy
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"frequenza PWM frequency non è scrivibile quando variable_frequency è "
"impostato nel costruttore a False."
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "PWM restart"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice already in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice channel A already in use"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "Peripheral in use"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count too large"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c
msgid "Pin is input only"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must be on PWM Channel B"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d "
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Pins must be sequential GPIO pins"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Pins must share PWM slice"
msgstr ""
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "Pipe error"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, fuzzy
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "Imposssibile rimontare il filesystem"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "Polygon needs at least 3 points"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does IN without loading ISR"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does OUT without loading OSR"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program size invalid"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Program too long"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "RAISE mode is not implemented"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "RISE_AND_FALL not available on this chip"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "RTC non supportato su questa scheda"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Read-only"
msgstr "Sola lettura"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "Filesystem in sola lettura"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Received response was invalid"
msgstr ""
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr ""
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Requested resource not found"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
msgstr "Canale destro non supportato"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Codice salvato non in esecuzione.\n"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "SDCard init"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO GetCardInfo Error %d"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO Init Error %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI configuration failed"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI init error"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "Scale dimensions must divide by 3"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progress. Stop with stop_scan."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Serializer in use"
msgstr "Serializer in uso"
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Slices not supported"
msgstr "Slice non supportate"
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr ""
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins"
msgstr ""
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Suddivisione con sotto-catture"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo left must be on PWM channel A"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo right must be on PWM channel B"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Stopping AP is not supported."
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr ""
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode."
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power."
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Third-party firmware fatal error."
msgstr ""
#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "This microcontroller does not support continuous capture."
msgstr ""
#: shared-module/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid ""
"This microcontroller only supports data0=, not data_pins=, because it "
"requires contiguous pins."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many displays"
msgstr "Troppi schermi"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (chiamata più recente per ultima):\n"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Tupla o struct_time richiesto come argomento"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART de-init"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART init"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART re-init"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write"
msgstr ""
#: main.c
msgid "UID:"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB busy"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices need more endpoints than are available."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices specify too many interface names."
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB error"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
msgstr "Ipossibilitato ad allocare buffer per la conversione con segno"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unable to allocate the heap."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unable to create lock"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c shared-module/is31fl3741/IS31FL3741.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Unable to find free GCLK"
msgstr "Impossibile trovare un GCLK libero"
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr "Inizilizzazione del parser non possibile"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Unable to start mDNS query"
msgstr ""
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to write to address."
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Imposibile scrivere su nvm."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
#, fuzzy
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "indentazione inaspettata"
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown BLE error: %d"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown error code %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
msgid "Unknown failure %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unknown reason."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#: shared-module/_pixelmap/PixelMap.c
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid ""
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
"declined or ignored."
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Unsupported colorspace"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/display_core.c
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "tipo di bitmap non supportato"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Formato non supportato"
#: shared-bindings/hashlib/__init__.c
msgid "Unsupported hash algorithm"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length != required fixed length"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length > max_length"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Version was invalid"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Voltage read timed out"
msgstr ""
#: main.c
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "ATTENZIONE: Il nome del sorgente ha due estensioni\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Visit circuitpython.org for more information.\n"
"\n"
"To list built-in modules type `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Wi-Fi: "
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is in access point mode."
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is in station mode."
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is not enabled"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "You pressed both buttons at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c_plus/mpconfigboard.h
msgid "You pressed button A at start up."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You pressed the BOOT button at start up"
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the GPIO0 button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the Rec button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the SW38 button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the central button at start up."
msgstr ""
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the left button at start up."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You pressed the reset button during boot."
msgstr ""
#: supervisor/shared/micropython.c
msgid "[truncated due to length]"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
msgstr "__init__() deve ritornare None"
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None, not '%q'"
msgstr ""
#: py/objobject.c
msgid "__new__ arg must be a user-type"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c py/objarray.c
msgid "a bytes-like object is required"
msgstr "un oggetto byte-like è richiesto"
#: shared-bindings/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "gli indirizzi sono vuoti"
#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "arange: cannot compute length"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr "l'argomento è una sequenza vuota"
#: py/objobject.c
msgid "arg must be user-type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr ""
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "argument has wrong type"
msgstr "il tipo dell'argomento è errato"
#: py/compile.c
msgid "argument name reused"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "discrepanza di numero/tipo di argomenti"
#: py/runtime.c
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "l'argomento dovrebbe essere un '%q' e non un '%q'"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "array has too many dimensions"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array is too big"
msgstr ""
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "attributi non ancora supportati"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis is out of bounds"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis must be None, or an integer"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis too long"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "background value out of range of target"
msgstr ""
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bad conversion specifier"
msgstr "specificatore di conversione scorretto"
#: py/objstr.c
msgid "bad format string"
msgstr "stringa di formattazione scorretta"
#: py/binary.c py/objarray.c
msgid "bad typecode"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "binary op %q not implemented"
msgstr "operazione binaria %q non implementata"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "bitmap sizes must match"
msgstr ""
#: extmod/modurandom.c
msgid "bits must be 32 or less"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "branch not in range"
msgstr "argomento di chr() non è in range(256)"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer size must be a multiple of element size"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
#, fuzzy
msgid "buffer size must match format"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer too small"
msgstr "buffer troppo piccolo"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "bytes length not a multiple of item size"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
msgstr "valore byte fuori intervallo"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is out of range"
msgstr "la calibrazione è fuori intervallo"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is read only"
msgstr "la calibrazione è in sola lettura"
#: shared-module/vectorio/Circle.c shared-module/vectorio/Polygon.c
#: shared-module/vectorio/Rectangle.c
msgid "can only have one parent"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
msgstr "sono disponibili fino a 4 parametri per il Xtensa assembly"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
msgstr "sono disponibili fino a 4 parametri per il Xtensa assembly"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "can only specify one unknown dimension"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't assign to expression"
msgstr "impossibile assegnare all'espressione"
#: extmod/moduasyncio.c
msgid "can't cancel self"
msgstr ""
#: py/obj.c py/objint.c py/runtime.c shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "can't convert %q to %q"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, fuzzy, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr "non è possibile convertire a complex"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "can't convert complex to float"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to %q"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to complex"
msgstr "non è possibile convertire a complex"
#: py/runtime.c
msgid "can't convert to int"
msgstr "non è possibile convertire a int"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente"
#: py/compile.c
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr "impossibile dichiarare nonlocal nel codice esterno"
#: py/compile.c
msgid "can't delete expression"
msgstr "impossibile cancellare l'espessione"
#: py/emitnative.c
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
msgstr "impossibile eseguire operazione binaria tra '%q' e '%q'"
#: py/objcomplex.c
msgid "can't do truncated division of a complex number"
msgstr "impossibile fare il modulo di un numero complesso"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple **x"
msgstr "impossibile usare **x multipli"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple *x"
msgstr "impossibile usare *x multipli"
#: py/emitnative.c
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
msgstr "non è possibile convertire implicitamente '%q' in 'bool'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
msgstr "impossibile caricare da '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load with '%q' index"
msgstr "impossibile caricare con indice '%q'"
#: py/builtinimport.c
msgid "can't perform relative import"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "can't set 512 block size"
msgstr ""
#: py/objexcept.c py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
msgstr "impossibile impostare attributo"
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/Runtime.c
msgid "can't set attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store '%q'"
msgstr "impossibile memorizzare '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store to '%q'"
msgstr "impossibile memorizzare in '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store with '%q' index"
msgstr "impossibile memorizzare con indice '%q'"
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot assign new shape"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "cannot cast output with casting rule"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot convert complex to dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot convert complex type"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create '%q' instances"
msgstr "creare '%q' istanze"
#: py/objtype.c
msgid "cannot create instance"
msgstr "impossibile creare un istanza"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot delete array elements"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "cannot import name %q"
msgstr "impossibile imporate il nome %q"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot reshape array"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr "casting"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "channel re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
msgstr "buffer dei caratteri troppo piccolo"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
msgstr "argomento di chr() non è in range(0x110000)"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(256)"
msgstr "argomento di chr() non è in range(256)"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "clip point must be (x,y) tuple"
msgstr ""
#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c
msgid "code outside range 0~127"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr ""
"il buffer del colore deve esseer di 3 byte (RGB) o 4 byte (RGB + pad byte)"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
"buffer del colore deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr "il colore deve essere compreso tra 0x000000 e 0xffffff"
#: py/emitnative.c
msgid "comparison of int and uint"
msgstr ""
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
msgstr "valori complessi non supportai"
#: extmod/moduzlib.c
msgid "compression header"
msgstr "compressione dell'header"
#: py/parse.c
msgid "constant must be an integer"
msgstr "la costante deve essere un intero"
#: py/emitnative.c
msgid "conversion to object"
msgstr "conversione in oggetto"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "corrupted file"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be of equal length"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "data pin #%d in use"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr "numeri decimali non supportati"
#: py/compile.c
msgid "default 'except' must be last"
msgstr "'except' predefinito deve essere ultimo"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "default is not a function"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
"il buffer di destinazione deve essere un bytearray o un array di tipo 'B' "
"con bit_depth = 8"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr ""
"il buffer di destinazione deve essere un array di tipo 'H' con bit_depth = 16"
#: py/objdict.c
msgid "dict update sequence has wrong length"
msgstr "sequanza di aggiornamento del dizionario ha la lunghezza errata"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "differentiation order out of range"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "dimensions do not match"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "div/mod not implemented for uint"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "divide by zero"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "division by zero"
msgstr "divisione per zero"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "dtype must be float, or complex"
msgstr ""
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "empty file"
msgstr ""
#: extmod/moduasyncio.c extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
msgid "empty heap"
msgstr "heap vuoto"
#: py/objstr.c
msgid "empty separator"
msgstr "separatore vuoto"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr "sequenza vuota"
#: py/objstr.c
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "epoch_time not supported on this board"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "errore = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr "le eccezioni devono derivare da BaseException"
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
#: py/obj.c
msgid "expected tuple/list"
msgstr "lista/tupla prevista"
#: py/modthread.c
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr "argomenti nominati necessitano un dizionario"
#: py/compile.c
msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr "istruzione assembler attesa"
#: py/compile.c
msgid "expecting just a value for set"
msgstr "un solo valore atteso per set"
#: py/compile.c
msgid "expecting key:value for dict"
msgstr "chiave:valore atteso per dict"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "ext_hook is not a function"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "argomento nominato aggiuntivo fornito"
#: py/argcheck.c
msgid "extra positional arguments given"
msgstr "argomenti posizonali extra dati"
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/gifio/OnDiskGif.c
#: shared-bindings/synthio/__init__.c shared-module/gifio/GifWriter.c
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "file write is not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr "il filesystem deve fornire un metodo di mount"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be a callable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "first argument must be a function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "first argument must be a tuple of ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "first two arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "float too big"
msgstr "float troppo grande"
#: py/nativeglue.c
msgid "float unsupported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "font must be 2048 bytes long"
msgstr "il font deve essere lungo 2048 byte"
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
msgstr "la formattazione richiede un dict"
#: py/objdeque.c
msgid "full"
msgstr "pieno"
#: py/argcheck.c
msgid "function doesn't take keyword arguments"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "la funzione prevede al massimo %d argmoneti, ma ne ha ricevuti %d"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr "la funzione ha ricevuto valori multipli per l'argomento '%q'"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "function is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "function is implemented for ndarrays only"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "mancano %d argomenti posizionali obbligatori alla funzione"
#: py/bc.c
msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr "argomento nominato mancante alla funzione"
#: py/bc.c
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr "argomento nominato '%q' mancante alla funzione"
#: py/bc.c
#, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr "mancante il #%d argomento posizonale obbligatorio della funzione"
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c
#, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr ""
"la funzione prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr "la funzione prende esattamente 9 argomenti"
#: py/objgenerator.c
msgid "generator already executing"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "generator ignored GeneratorExit"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c py/runtime.c
msgid "generator raised StopIteration"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
#: extmod/moduhashlib.c
msgid "hash is final"
msgstr ""
#: extmod/moduheapq.c
msgid "heap must be a list"
msgstr "l'heap deve essere una lista"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as global"
msgstr "identificatore ridefinito come globale"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr "identificatore ridefinito come nonlocal"
#: py/compile.c
msgid "import * not at module level"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible native .mpy architecture"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format key"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "incorrect padding"
msgstr "padding incorretto"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "index is out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c
msgid "index must be tuple or int"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "index out of range"
msgstr "indice fuori intervallo"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
msgid "init I2C"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "initial values must be iterable"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
msgstr "inline assembler deve essere una funzione"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output dimensions differ"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output shapes differ"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input arrays are not compatible"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input dtype must be float or complex"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input is not iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is asymmetric"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is singular"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input must be 1- or 2-d"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "input must be a 1D ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be a dense ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "input must be an ndarray, or a scalar"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "input must be one-dimensional"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "input must be square matrix"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input vectors must be of equal length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "invalid architecture"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "invalid cert"
msgstr "certificato non valido"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4"
msgstr ""
#: shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "invalid exception"
msgstr ""
#: extmod/modframebuf.c
msgid "invalid format"
msgstr "formato non valido"
#: py/objstr.c
msgid "invalid format specifier"
msgstr "specificatore di formato non valido"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "invalid hostname"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "invalid key"
msgstr "chiave non valida"
#: py/compile.c
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "decoratore non valido in micropython"
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr "step non valida"
#: py/compile.c py/parse.c
msgid "invalid syntax"
msgstr "sintassi non valida"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr "sintassi invalida per l'intero"
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr "sintassi invalida per l'intero con base %d"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr "sintassi invalida per il numero"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
msgstr "il primo argomento di issubclass() deve essere una classe"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
msgstr ""
"il secondo argomento di issubclass() deve essere una classe o una tupla di "
"classi"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "iterations did not converge"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr ""
"join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso"
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr ""
"argomento(i) nominati non ancora implementati - usare invece argomenti "
"normali"
#: py/bc.c
msgid "keywords must be strings"
msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
msgid "label '%q' not defined"
msgstr "etichetta '%q' non definita"
#: py/compile.c
msgid "label redefined"
msgstr "etichetta ridefinita"
#: py/stream.c
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "level must be between 0 and 1"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "lhs and rhs should be compatible"
msgstr "lhs e rhs devono essere compatibili"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
msgstr "local '%q' ha tipo '%q' ma sorgente è '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' used before type known"
msgstr "locla '%q' utilizzato prima che il tipo fosse noto"
#: py/vm.c
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr "variabile locale richiamata prima di un assegnamento"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "mDNS already initialized"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "mDNS only works with built-in WiFi"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "malformed f-string"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
msgstr "map buffer troppo piccolo"
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
msgid "math domain error"
msgstr "errore di dominio matematico"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "matrix is not positive definite"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#, c-format
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "maximum number of dimensions is "
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr "profondità massima di ricorsione superata"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter must be > 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter should be > 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "median argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr "allocazione di memoria fallita, allocando %u byte"
#: py/runtime.c
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr "allocazione di memoria fallita, l'heap è bloccato"
#: py/objarray.c
msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "mode must be complete, or reduced"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "module not found"
msgstr "modulo non trovato"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "monitor init failed"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "more degrees of freedom than data points"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
msgstr "*x multipli nell'assegnamento"
#: py/objtype.c
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "multiple inheritance not supported"
msgstr "ereditarietà multipla non supportata"
#: py/emitnative.c
msgid "must raise an object"
msgstr "deve lanciare un oggetto"
#: py/modbuiltins.c
msgid "must use keyword argument for key function"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
msgstr "nome '%q'non definito"
#: py/runtime.c
msgid "name not defined"
msgstr "nome non definito"
#: py/asmthumb.c
msgid "native method too big"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "native yield"
msgstr "yield nativo"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "ndarray length overflows"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr "necessari più di %d valori da scompattare"
#: py/modmath.c
msgid "negative factorial"
msgstr ""
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative power with no float support"
msgstr "potenza negativa senza supporto per float"
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative shift count"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c
msgid "nested index must be int"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no SD card"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
msgstr "nessuna eccezione attiva da rilanciare"
#: py/compile.c
msgid "no binding for nonlocal found"
msgstr "nessun binding per nonlocal trovato"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "no default packer"
msgstr ""
#: extmod/modurandom.c
msgid "no default seed"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'"
msgstr "nessun modulo chiamato '%q'"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "attributo inesistente"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Connection.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr "argomento non predefinito segue argmoento predfinito"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "non-hex digit found"
msgstr "trovata cifra non esadecimale"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after */**"
msgstr "argomento non nominato dopo */**"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
msgstr "argomento non nominato seguito da argomento nominato"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be >= interval"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr ""
"non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in "
"stringhe"
#: py/objstr.c
msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione"
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray_tools.c
msgid "not implemented for complex dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c
msgid "not supported for input types"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "number of points must be at least 2"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
msgid "object "
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object '%s' isn't a tuple or list"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object has no len"
msgstr "l'oggetto non ha lunghezza"
#: py/obj.c
msgid "object isn't subscriptable"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "object not an iterator"
msgstr "l'oggetto non è un iteratore"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "object not callable"
msgstr ""
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "object not in sequence"
msgstr "oggetto non in sequenza"
#: py/runtime.c
msgid "object not iterable"
msgstr "oggetto non iterabile"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr "l'oggetto di tipo '%s' non implementa len()"
#: py/obj.c
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "odd-length string"
msgstr "stringa di lunghezza dispari"
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "off"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "offset is too large"
msgstr ""
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "offset must be >= 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length"
msgstr ""
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "only ndarrays can be concatenated"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
#: py/vm.c
msgid "opcode"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c
#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "operands could not be broadcast together"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for 2D arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
msgstr "ord() aspetta un carattere"
#: py/modbuiltins.c
#, c-format
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
msgstr ""
"ord() aspettava un carattere, ma ha ricevuto una stringa di lunghezza %d"
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out array is too small"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for complex dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out must be a float dense array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be of float dtype"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "out of range of target"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
msgstr "overflow convertendo long int in parola"
#: py/modstruct.c
#, c-format
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
msgstr "la palette deve essere lunga 32 byte"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
msgstr "parametri devono essere i registri in sequenza da a2 a a5"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
msgstr "parametri devono essere i registri in sequenza da a2 a a5"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, fuzzy
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr "pixel_shader deve essere displayio.Palette o displayio.ColorConverter"
#: extmod/vfs_posix_file.c
msgid "poll on file not available on win32"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "pop sun un PulseIn vuoto"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "pop from empty %q"
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "port must be >= 0"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
msgstr "il terzo argomento di pow() non può essere 0"
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
msgstr "pow() con 3 argomenti richiede interi"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "pull masks conflict with direction masks"
msgstr ""
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
msgstr "overflow della coda"
#: py/parse.c
msgid "raw f-strings are not supported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
msgstr "importazione relativa"
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "results cannot be cast to specified type"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
msgstr "return aspettava '%q' ma ha ottenuto '%q'"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "roll argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "sampling rate out of range"
msgstr "frequenza di campionamento fuori intervallo"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule queue full"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
msgstr "compilazione dello scrip non suportata"
#: py/nativeglue.c
msgid "set unsupported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be integer or tuple of integers"
msgstr ""
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "short read"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa"
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr "la lunghezza di sleed deve essere non negativa"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "slice step can't be zero"
msgstr ""
#: py/nativeglue.c
msgid "slice unsupported"
msgstr ""
#: py/objint.c py/sequence.c
msgid "small int overflow"
msgstr "small int overflow"
#: main.c
msgid "soft reboot\n"
msgstr "soft reboot\n"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source palette too large"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 2 or 65536"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 65536"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 8"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr "stop non raggiungibile dall'inizio"
#: py/stream.c shared-bindings/getpass/__init__.c
msgid "stream operation not supported"
msgstr "operazione di stream non supportata"
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: can't index"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: index out of range"
msgstr "struct: indice fuori intervallo"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: no fields"
msgstr "struct: nessun campo"
#: py/objarray.c py/objstr.c
msgid "substring not found"
msgstr "sottostringa non trovata"
#: py/compile.c
msgid "super() can't find self"
msgstr ""
#: extmod/modujson.c
msgid "syntax error in JSON"
msgstr "errore di sintassi nel JSON"
#: extmod/moductypes.c
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
msgstr "errore di sintassi nel descrittore uctypes"
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "timeout must be < 655.35 secs"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v1 card"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v2 card"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "timer re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr "timestamp è fuori intervallo per il time_t della piattaforma"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "too many dimensions"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr ""
#: py/asmthumb.c
msgid "too many locals for native method"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
msgstr "troppi valori da scompattare (%d attesi)"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D iterables"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_start returned esp-idf error #%d"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx e rx non possono essere entrambi None"
#: py/objtype.c
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
msgstr "il tipo '%q' non è un tipo di base accettabile"
#: py/objtype.c
msgid "type is not an acceptable base type"
msgstr "il tipo non è un tipo di base accettabile"
#: py/objgenerator.c py/runtime.c
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
msgstr "l'oggetto di tipo '%q' non ha l'attributo '%q'"
#: py/objtype.c
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
msgstr "tipo prende 1 o 3 argomenti"
#: py/objint_longlong.c
msgid "ulonglong too large"
msgstr "ulonglong troppo grande"
#: py/emitnative.c
msgid "unary op %q not implemented"
msgstr "operazione unaria %q non implementata"
#: py/parse.c
msgid "unexpected indent"
msgstr "indentazione inaspettata"
#: py/bc.c
msgid "unexpected keyword argument"
msgstr "argomento nominato inaspettato"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr "argomento nominato '%q' inaspettato"
#: py/lexer.c
msgid "unicode name escapes"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unindent doesn't match any outer indent level"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "specificatore di conversione %c sconosciuto"
#: py/objstr.c
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: py/compile.c
msgid "unknown type '%q'"
msgstr "tipo '%q' sconosciuto"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unmatched '%c' in format"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
msgstr "attributo non leggibile"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr "tipo di %q non supportato"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "istruzione '%s' Xtensa non supportata con %d argomenti"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "istruzione '%s' Xtensa non supportata con %d argomenti"
#: shared-module/gifio/GifWriter.c
msgid "unsupported colorspace for GifWriter"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "unsupported colorspace for dither"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
msgstr "tipo non supportato per l'operando"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "usecols is too high"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "usecols keyword must be specified"
msgstr ""
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "value out of range of target"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog not initialized"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "width must be greater than zero"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "wifi is not enabled"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "wifi.Monitor not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "wrong axis index"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "wrong axis specified"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "wrong dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong index type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/create.c
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong input type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong length of condition array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong length of index array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c py/objarray.c py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
#: py/runtime.c
msgid "wrong number of values to unpack"
msgstr "numero di valori da scompattare non corretto"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong output type"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "xTaskCreate failed"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of float type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "No RX pin"
#~ msgstr "Nessun pin RX"
#~ msgid "No TX pin"
#~ msgstr "Nessun pin TX"
#~ msgid "Brightness must be 0-1.0"
#~ msgstr "La luminosità deve essere tra 0-1.0"
#, c-format
#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
#~ msgstr "Valore massimo di x quando rispachiato è %d"
#, fuzzy
#~ msgid "x value out of bounds"
#~ msgstr "indirizzo fuori limite"
#, fuzzy
#~ msgid "y value out of bounds"
#~ msgstr "indirizzo fuori limite"
#~ msgid "64 bit types"
#~ msgstr "Tipo 64 bits"
#~ msgid "too many arguments provided with the given format"
#~ msgstr "troppi argomenti forniti con il formato specificato"
#~ msgid "%q pin invalid"
#~ msgstr "%q pin non valido"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Per favore, segnala il problema con il contenuto del tuo CIRCUITPY a\n"
#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ msgid "Expected a %q"
#~ msgstr "Atteso un %q"
#, fuzzy
#~ msgid "Read-only object"
#~ msgstr "Sola lettura"
#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
#~ msgstr "Almeno %d %q devono essere specificati (non %d)"
#~ msgid "Invalid pins"
#~ msgstr "Pin non validi"
#~ msgid "complex division by zero"
#~ msgstr "complex divisione per zero"
#~ msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
#~ msgstr "il secondo argomanto di int() deve essere >= 2 e <= 36"
#~ msgid "long int not supported in this build"
#~ msgstr "long int non supportata in questa build"
#~ msgid "slice step cannot be zero"
#~ msgstr "la step della slice non può essere zero"
#~ msgid "step must be non-zero"
#~ msgstr "step deve essere non zero"
#~ msgid "zero step"
#~ msgstr "zero step"
#~ msgid "%q indices must be integers, not %s"
#~ msgstr "gli indici %q devono essere interi, non %s"
#~ msgid "indices must be integers"
#~ msgstr "gli indici devono essere interi"
#, c-format
#~ msgid "requested length %d but object has length %d"
#~ msgstr "lunghezza %d richiesta ma l'oggetto ha lunghezza %d"
#~ msgid "single '}' encountered in format string"
#~ msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione"
#~ msgid "threshold must be in the range 0-65536"
#~ msgstr "la soglia deve essere nell'intervallo 0-65536"
#~ msgid "tuple/list has wrong length"
#~ msgstr "tupla/lista ha la lunghezza sbagliata"
#~ msgid "unmatched '{' in format"
#~ msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione"
#~ msgid "To exit, please reset the board without "
#~ msgstr "Per uscire resettare la scheda senza "
#~ msgid "You requested starting safe mode by "
#~ msgstr "È stato richiesto l'avvio in modalità sicura da "
#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method."
#~ msgstr "Metodi mancanti readinto() o write() allo stream."
#~ msgid "%q must be >= 0"
#~ msgstr "%q deve essere >= 0"
#, fuzzy
#~ msgid "%q must be >= 1"
#~ msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#~ msgid "address out of bounds"
#~ msgstr "indirizzo fuori limite"
#~ msgid "destination_length must be an int >= 0"
#~ msgstr "destination_length deve essere un int >= 0"
#~ msgid "color should be an int"
#~ msgstr "il colore deve essere un int"
#, fuzzy
#~ msgid "end_x should be an int"
#~ msgstr "y dovrebbe essere un int"
#~ msgid "palette_index should be an int"
#~ msgstr "palette_index deve essere un int"
#, fuzzy
#~ msgid "start_x should be an int"
#~ msgstr "y dovrebbe essere un int"
#~ msgid "y should be an int"
#~ msgstr "y dovrebbe essere un int"
#~ msgid ""
#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' "
#~ "or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "il buffer sample_source deve essere un bytearray o un array di tipo 'h', "
#~ "'H', 'b' o 'B'"
#~ msgid "%q must be a tuple of length 2"
#~ msgstr "%q deve essere una tupla di lunghezza 2"
#~ msgid "%q should be an int"
#~ msgstr "%q dovrebbe essere un int"
#~ msgid "Address type out of range"
#~ msgstr "Tipo di indirizzo fuori intervallo"
#~ msgid "AnalogOut functionality not supported"
#~ msgstr "funzionalità AnalogOut non supportata"
#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
#~ msgstr "AnalogOut ha solo 16 bit. Il valore deve essere meno di 65536."
#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin"
#~ msgstr "AnalogOut non supportato sul pin scelto"
#, c-format
#~ msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d"
#~ msgstr "La profondità dei bit deve essere inclusiva da 1 a 6, non %d"
#, c-format
#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
#~ msgstr "Buffer di lunghezza non valida. Dovrebbe essere di %d bytes."
#~ msgid "Buffer must be at least length 1"
#~ msgstr "Il buffer deve essere lungo almeno 1"
#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255."
#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255."
#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin"
#~ msgstr "Impossibile dare in output entrambi i canal sullo stesso pin"
#~ msgid "Cannot read without MISO pin."
#~ msgstr "Impossibile leggere senza pin MISO."
#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente."
#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
#~ msgstr "Impossibile trasferire senza i pin MOSI e MISO."
#~ msgid "Cannot write without MOSI pin."
#~ msgstr "Impossibile scrivere senza pin MOSI."
#~ msgid "Clock pin init failed."
#~ msgstr "Inizializzazione del pin di clock fallita."
#, fuzzy
#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255"
#~ msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
#~ msgid "Could not initialize UART"
#~ msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
#~ msgid "Couldn't allocate first buffer"
#~ msgstr "Impossibile allocare il primo buffer"
#~ msgid "Couldn't allocate second buffer"
#~ msgstr "Impossibile allocare il secondo buffer"
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer"
#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
#~ msgid "Invalid BMP file"
#~ msgstr "File BMP non valido"
#~ msgid "Invalid PWM frequency"
#~ msgstr "Frequenza PWM non valida"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid buffer size"
#~ msgstr "lunghezza del buffer non valida"
#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
#~ msgstr "periodo di cattura invalido. Zona valida: 1 - 500"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid channel count"
#~ msgstr "Argomento non valido"
#~ msgid "Invalid direction."
#~ msgstr "Direzione non valida."
#~ msgid "Invalid file"
#~ msgstr "File non valido"
#~ msgid "Invalid number of bits"
#~ msgstr "Numero di bit non valido"
#~ msgid "Invalid phase"
#~ msgstr "Fase non valida"
#~ msgid "Invalid pin"
#~ msgstr "Pin non valido"
#~ msgid "Invalid pin for left channel"
#~ msgstr "Pin non valido per il canale sinistro"
#~ msgid "Invalid pin for right channel"
#~ msgstr "Pin non valido per il canale destro"
#~ msgid "Invalid polarity"
#~ msgstr "Polarità non valida"
#~ msgid "Invalid run mode."
#~ msgstr "Modalità di esecuzione non valida."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid voice count"
#~ msgstr "Tipo di servizio non valido"
#~ msgid "Invalid wave file"
#~ msgstr "File wave non valido"
#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
#~ msgstr "Layer deve essere un Group o TileGrid subclass"
#~ msgid "MISO pin init failed."
#~ msgstr "inizializzazione del pin MISO fallita."
#~ msgid "MOSI pin init failed."
#~ msgstr "inizializzazione del pin MOSI fallita."
#~ msgid "No hardware support on pin"
#~ msgstr "Nessun supporto hardware sul pin"
#~ msgid ""
#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
#~ msgstr ""
#~ "duty_cycle del PWM deve essere compresa tra 0 e 65535 inclusiva "
#~ "(risoluzione a 16 bit)"
#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Il pin non ha capacità di ADC"
#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board"
#~ msgstr "calibrazione RTC non supportata su questa scheda"
#, fuzzy
#~ msgid "Sample rate must be positive"
#~ msgstr "STA deve essere attiva"
#, c-format
#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
#~ msgstr ""
#~ "Frequenza di campionamento troppo alta. Il valore deve essere inferiore a "
#~ "%d"
#~ msgid "Stack size must be at least 256"
#~ msgstr "La dimensione dello stack deve essere almeno 256"
#~ msgid "Unsupported baudrate"
#~ msgstr "baudrate non supportato"
#~ msgid "bytes > 8 bits not supported"
#~ msgstr "byte > 8 bit non supportati"
#~ msgid "calibration value out of range +/-127"
#~ msgstr "valore di calibrazione fuori intervallo +/-127"
#, fuzzy
#~ msgid "timeout must be >= 0.0"
#~ msgstr "i bit devono essere 8"
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Operazione non supportata"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Code stopped by auto-reload.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Codice fermato dall'auto-ricarica.\n"
#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255"
#~ msgstr "La luminosità deve essere compresa tra 0 e 255"
#~ msgid "cannot perform relative import"
#~ msgstr "impossibile effettuare l'importazione relativa"
#~ msgid "Unsupported pull value."
#~ msgstr "Valore di pull non supportato."
#~ msgid "integer required"
#~ msgstr "intero richiesto"
#~ msgid "abort() called"
#~ msgstr "abort() chiamato"
#~ msgid "invalid arguments"
#~ msgstr "argomenti non validi"
#~ msgid "%q list must be a list"
#~ msgstr "lista %q deve essere una lista"
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a Characteristic"
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#, fuzzy
#~ msgid "Expected a UUID"
#~ msgstr "Atteso un %q"
#, fuzzy
#~ msgid "no available NIC"
#~ msgstr "busio.UART non ancora implementato"
#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate"
#~ msgstr "Buffer troppo grande ed impossibile allocare"
#~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB occupata"
#~ msgid "USB Error"
#~ msgstr "Errore USB"
#~ msgid "%q indices must be integers, not %q"
#~ msgstr "%q gli indici devono essere interi, non %q"
#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'"
#~ msgstr "L'oggetto '%q' non può assegnare l'attributo '%q'"
#~ msgid "'%q' object does not support item assignment"
#~ msgstr "L'oggetto '%q' non supporta l'assegnazione dell'elemento"
#~ msgid "'%q' object does not support item deletion"
#~ msgstr "L'oggetto '%q' non supporta la rimozione dell'elemento"
#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
#~ msgstr "L'oggetto '%q' non ha attributi '%q'"
#~ msgid "'%q' object is not subscriptable"
#~ msgstr "l'oggetto '%q' non è riscrivibile"
#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
#~ msgstr "Valore intero '%s' %d non è nell'intervallo %d..%d"
#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
#~ msgstr "Valore intero '%s' 0x%x non rientra nella maschera 0x%x"
#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile ricavare la grandezza scalare di sizeof inequivocabilmente"
#~ msgid "Length must be an int"
#~ msgstr "Length deve essere un intero"
#~ msgid "Length must be non-negative"
#~ msgstr "Length deve essere non negativo"
#~ msgid "name reused for argument"
#~ msgstr "nome riutilizzato come argomento"
#~ msgid "struct: cannot index"
#~ msgstr "struct: impossibile indicizzare"
#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
#~ msgstr "Non è possibile rimontare '/' mentre l'USB è attiva."
#~ msgid "byte code not implemented"
#~ msgstr "byte code non implementato"
#~ msgid "invalid dupterm index"
#~ msgstr "indice dupterm non valido"
#~ msgid "can only save bytecode"
#~ msgstr "È possibile salvare solo bytecode"
#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
#~ msgstr "Le funzioni Viper non supportano più di 4 argomenti al momento"
#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
#~ msgstr "l'indirizzo %08x non è allineato a %d bytes"
#~ msgid "function does not take keyword arguments"
#~ msgstr "la funzione non prende argomenti nominati"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Provo l'allocazione quando MicroPython VM non è attivo."
#~ msgid "Group full"
#~ msgstr "Gruppo pieno"
#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9"
#~ msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9"
#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up"
#~ msgstr "SDA o SCL necessitano un pull-up"
#~ msgid "tuple index out of range"
#~ msgstr "indice della tupla fuori intervallo"
#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
#~ msgstr ""
#~ "Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare."
#~ msgid "'%s' object does not support item assignment"
#~ msgstr "oggeto '%s' non supporta assengnamento di item"
#~ msgid "'%s' object does not support item deletion"
#~ msgstr "oggeto '%s' non supporta eliminamento di item"
#~ msgid "'%s' object is not an iterator"
#~ msgstr "l'oggetto '%s' non è un iteratore"
#~ msgid "'%s' object is not callable"
#~ msgstr "oggeto '%s' non è chiamabile"
#~ msgid "'%s' object is not iterable"
#~ msgstr "l'oggetto '%s' non è iterabile"
#~ msgid "'%s' object is not subscriptable"
#~ msgstr "oggeto '%s' non è "
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n"
#~ msgid "__init__() should return None, not '%s'"
#~ msgstr "__init__() deve ritornare None, non '%s'"
#~ msgid "can't convert %s to float"
#~ msgstr "non è possibile convertire %s a float"
#~ msgid "can't convert %s to int"
#~ msgstr "non è possibile convertire %s a int"
#~ msgid "can't convert NaN to int"
#~ msgstr "impossibile convertire NaN in int"
#~ msgid "can't convert address to int"
#~ msgstr "impossible convertire indirizzo in int"
#~ msgid "can't convert inf to int"
#~ msgstr "impossibile convertire inf in int"
#~ msgid "can't convert to float"
#~ msgstr "non è possibile convertire a float"
#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list"
#~ msgstr "oggetto '%s' non è una tupla o una lista"
#~ msgid "pop from an empty set"
#~ msgstr "pop da un set vuoto"
#~ msgid "pop from empty list"
#~ msgstr "pop da una lista vuota"
#~ msgid "popitem(): dictionary is empty"
#~ msgstr "popitem(): il dizionario è vuoto"
#~ msgid "string index out of range"
#~ msgstr "indice della stringa fuori intervallo"
#~ msgid "string indices must be integers, not %s"
#~ msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
#~ msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'"
#~ msgid "unsupported type for %q: '%s'"
#~ msgstr "tipo non supportato per %q: '%s'"
#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
#~ msgstr "tipi non supportati per %q: '%s', '%s'"
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP richiesto"
#~ msgid "C-level assert"
#~ msgstr "assert a livello C"
#~ msgid "Can not use dotstar with %s"
#~ msgstr "dotstar non può essere usato con %s"
#~ msgid "Can't add services in Central mode"
#~ msgstr "non si può aggiungere servizi in Central mode"
#~ msgid "Can't advertise in Central mode"
#~ msgstr "non si può pubblicizzare in Central mode"
#~ msgid "Can't change the name in Central mode"
#~ msgstr "non si può cambiare il nome in Central mode"
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode"
#~ msgstr "non si può connettere in Periferal mode"
#~ msgid "Cannot connect to AP"
#~ msgstr "Impossible connettersi all'AP"
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
#~ msgstr "Impossible disconnettersi all'AP"
#~ msgid "Cannot set STA config"
#~ msgstr "Impossibile impostare la configurazione della STA"
#~ msgid "Cannot update i/f status"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare status di i/f"
#~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
#~ msgstr "caratteristico UUID non assomiglia servizio UUID"
#~ msgid "Characteristic already in use by another Service."
#~ msgstr "caratteristico già usato da un altro servizio"
#, fuzzy
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
#~ msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
#~ msgstr "Non so come passare l'oggetto alla funzione nativa"
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
#~ msgstr "ESP8266 non supporta la modalità sicura."
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
#~ msgstr "ESP8266 non supporta pull-down"
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
#~ msgstr "Errore in ffi_prep_cif"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect:"
#~ msgstr "Impossibile connettersi. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create mutex"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to discover services"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Impossibile notificare valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Notificamento o indicazione di attribute value fallito, err 0x%04x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Tentative leggere attribute value fallito, err 0x%04x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere l'UUID del vendor specifico da 128-bit"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to release mutex"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising"
#~ msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Flash erase failed"
#~ msgstr "Cancellamento di Flash fallito"
#~ msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Iniziamento di Cancellamento di Flash fallito, err 0x%04x"
#~ msgid "Flash write failed"
#~ msgstr "Impostazione di Flash fallito"
#~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Iniziamento di Impostazione di Flash dallito, err 0x%04x"
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
#~ msgstr "GPIO16 non supporta pull-up"
#~ msgid "I2C operation not supported"
#~ msgstr "operazione I2C non supportata"
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Pin del clock di bit non valido"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Pin di clock non valido"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "Pin dati non valido"
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
#~ msgstr "Frequenza massima su PWM è %dhz"
#~ msgid "MicroPython fatal error.\n"
#~ msgstr "Errore fatale in MicroPython.\n"
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
#~ msgstr "Frequenza minima su PWM è 1hz"
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
#~ msgstr "Frequenze PWM multiple non supportate. PWM già impostato a %shz."
#~ msgid "Must be a Group subclass."
#~ msgstr "Deve essere un Group subclass"
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
#~ msgstr "Nessun supporto per PulseIn per %q"
#~ msgid "No hardware support for analog out."
#~ msgstr "Nessun supporto hardware per l'uscita analogica."
#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
#~ msgstr "Formato solo di Windows, BMP non compresso supportato %d"
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
#~ msgstr "Sono supportate solo bitmap con colori a 8 bit o meno"
#, fuzzy
#~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
#~ msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
#~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
#~ msgstr "Solo BMP true color (24 bpp o superiore) sono supportati %x"
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
#~ msgstr "Solo tx supportato su UART1 (GPIO2)."
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
#~ msgstr "PWM non è supportato sul pin %d"
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Il pin %q non ha capacità ADC"
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
#~ msgstr "Pin(16) non supporta pull"
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
#~ msgstr "Pin non validi per SPI"
#, fuzzy
#~ msgid "Range out of bounds"
#~ msgstr "indirizzo fuori limite"
#~ msgid "STA must be active"
#~ msgstr "STA deve essere attiva"
#~ msgid "STA required"
#~ msgstr "STA richiesta"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
#~ "provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "La potenza del microcontrollore è calata. Assicurati che l'alimentazione "
#~ "sia attaccata correttamente\n"
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
#~ msgstr "UART(%d) non esistente"
#~ msgid "UART(1) can't read"
#~ msgstr "UART(1) non leggibile"
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
#~ msgstr "Imposssibile rimontare il filesystem"
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Tipo sconosciuto"
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
#~ msgstr "Usa esptool per cancellare la flash e ricaricare Python invece"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are running in safe mode which means something unanticipated "
#~ "happened.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sei nella modalità sicura che significa che qualcosa di molto brutto è "
#~ "successo.\n"
#~ msgid "[addrinfo error %d]"
#~ msgstr "[errore addrinfo %d]"
#~ msgid "bits must be 8"
#~ msgstr "i bit devono essere 8"
#~ msgid "buffer too long"
#~ msgstr "buffer troppo lungo"
#~ msgid "buffers must be the same length"
#~ msgstr "i buffer devono essere della stessa lunghezza"
#~ msgid "can query only one param"
#~ msgstr "è possibile interrogare solo un parametro"
#~ msgid "can't get AP config"
#~ msgstr "impossibile recuperare le configurazioni dell'AP"
#~ msgid "can't get STA config"
#~ msgstr "impossibile recuperare la configurazione della STA"
#~ msgid "can't set AP config"
#~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni dell'AP"
#~ msgid "can't set STA config"
#~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni della STA"
#~ msgid "color buffer must be a buffer or int"
#~ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int"
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
#~ msgstr "sono permesse solo gli argomenti pos o kw"
#~ msgid "expected a DigitalInOut"
#~ msgstr "DigitalInOut atteso"
#~ msgid "expecting a pin"
#~ msgstr "pin atteso"
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgid "firstbit must be MSB"
#~ msgstr "il primo bit deve essere il più significativo (MSB)"
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
#~ msgstr "Locazione della flash deve essere inferiore a 1mb"
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
#~ msgstr "la frequenza può essere o 80Mhz o 160Mhz"
#~ msgid "impossible baudrate"
#~ msgstr "baudrate impossibile"
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
#~ msgstr "periferica I2C invalida"
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
#~ msgstr "periferica SPI invalida"
#~ msgid "invalid alarm"
#~ msgstr "alarm non valido"
#~ msgid "invalid buffer length"
#~ msgstr "lunghezza del buffer non valida"
#~ msgid "invalid data bits"
#~ msgstr "bit dati invalidi"
#~ msgid "invalid pin"
#~ msgstr "pin non valido"
#~ msgid "invalid stop bits"
#~ msgstr "bit di stop invalidi"
#~ msgid "len must be multiple of 4"
#~ msgstr "len deve essere multiplo di 4"
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
#~ msgstr ""
#~ "allocazione di memoria fallita, allocazione di %d byte per codice nativo"
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
#~ msgstr "è necessario specificare tutte le sck/mosi/miso"
#, fuzzy
#~ msgid "name must be a string"
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
#~ msgstr "canale ADC non valido: %d"
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
#~ msgstr "il pin non implementa IRQ"
#~ msgid "position must be 2-tuple"
#~ msgstr "position deve essere una 2-tuple"
#, fuzzy
#~ msgid "readonly attribute"
#~ msgstr "attributo non leggibile"
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
#~ msgstr "la riga deve essere compattata e allineata alla parola"
#~ msgid "scan failed"
#~ msgstr "scansione fallita"
#~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
#~ msgstr "time.struct_time() prende esattamente un argomento"
#~ msgid "too many arguments"
#~ msgstr "troppi argomenti"
#~ msgid "unknown config param"
#~ msgstr "parametro di configurazione sconosciuto"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
#~ msgstr ""
#~ "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
#~ msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'"
#~ msgid "unknown status param"
#~ msgstr "prametro di stato sconosciuto"
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
#~ msgstr "wifi_set_ip_info() faillito"