3439 lines
100 KiB
Plaintext
3439 lines
100 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:29+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: _fonzlate <vooralfred@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Code is uitgevoerd. Wachten op herladen.\n"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
|
|
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Meld een probleem met de inhoud van de CIRCUITPY drive op:\n"
|
|
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"To exit, please reset the board without "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Om te verlaten, herstart de module zonder "
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid " File \"%q\""
|
|
msgstr " Bestand"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid " File \"%q\", line %d"
|
|
msgstr " Bestand \"%q\", regel %d"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid " output:\n"
|
|
msgstr " uitvoer:\n"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%%c requires int or char"
|
|
msgstr "%%c vereist een int of char"
|
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
|
|
msgstr "%d adres pins en %d RGB pins geven een hoogte van %d aan, niet %d"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
|
msgid "%q failure: %d"
|
|
msgstr "%q fout: %d"
|
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
|
msgid "%q in use"
|
|
msgstr "%q in gebruik"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "%q index out of range"
|
|
msgstr "%q index buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "%q indices must be integers, not %s"
|
|
msgstr "%q indexen moeten integers zijn, niet %s"
|
|
|
|
#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c
|
|
msgid "%q list must be a list"
|
|
msgstr "%q lijst moet een lijst zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c shared-bindings/vectorio/Circle.c
|
|
#: shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
|
|
msgid "%q must be >= 1"
|
|
msgstr "%q moet >= 1 zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
|
msgid "%q must be a tuple of length 2"
|
|
msgstr "%q moet een tuple van lengte 2 zijn"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
|
msgid "%q pin invalid"
|
|
msgstr "%q pin onjuist"
|
|
|
|
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
|
|
msgid "%q should be an int"
|
|
msgstr "%q moet een int zijn"
|
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
|
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
|
msgstr "%q() verwacht %d positionele argumenten maar kreeg %d"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
msgid "'%q' argument required"
|
|
msgstr "'%q' argument vereist"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects a label"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een label"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects a register"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een register"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects a special register"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een speciaal register"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een FPU register"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een adres in de vorm [a, b]"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects an integer"
|
|
msgstr "'%s' verwacht een integer"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
|
msgstr "'%s' verwacht op zijn meest r%d"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
|
msgstr "'%s' verwacht {r0, r1, …}"
|
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
|
|
msgstr "'%s' integer %d is niet in bereik %d..%d"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
|
msgstr "'%s' integer 0x%x past niet in mask 0x%x"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'"
|
|
msgstr "'%s' object kan niet aan attribuut '%q' toewijzen"
|
|
|
|
#: py/proto.c
|
|
msgid "'%s' object does not support '%q'"
|
|
msgstr "'%s' object ondersteunt '%q' niet"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object does not support item assignment"
|
|
msgstr "'%s' object ondersteunt item toewijzing niet"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object does not support item deletion"
|
|
msgstr "'%s' object ondersteunt item verwijdering niet"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
|
|
msgstr "'%s' object heeft geen attribuut '%q'"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object is not an iterator"
|
|
msgstr "'%s' object is geen iterator"
|
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object is not callable"
|
|
msgstr "'%s' object is niet aanroepbaar"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object is not iterable"
|
|
msgstr "'%s' object is niet itereerbaar"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' object is not subscriptable"
|
|
msgstr "'%s' object is niet onderschrijfbaar"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
|
msgstr "'=' uitlijning niet toegestaan in string format specifier"
|
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
|
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
|
|
msgstr "'S' and 'O' zijn niet ondersteunde format types"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'align' requires 1 argument"
|
|
msgstr "'align' vereist 1 argument"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
|
|
msgstr "'async for' of 'async with' buiten async functie"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'await' outside function"
|
|
msgstr "'await' buiten de functie"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'break' outside loop"
|
|
msgstr "'break' buiten de loop"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'continue' outside loop"
|
|
msgstr "'continue' buiten de loop"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
|
|
msgstr "'data' vereist op zijn minst 2 argumenten"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'data' requires integer arguments"
|
|
msgstr "'data' vereist integer argumenten"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'label' requires 1 argument"
|
|
msgstr "'label' vereist 1 argument"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'return' outside function"
|
|
msgstr "'return' buiten de functie"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "'yield' outside function"
|
|
msgstr "'yield' buiten de functie"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "*x must be assignment target"
|
|
msgstr "*x moet een assignment target zijn"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid ", in %q\n"
|
|
msgstr ", in %q\n"
|
|
|
|
#: py/objcomplex.c
|
|
msgid "0.0 to a complex power"
|
|
msgstr "0.0 tot een complexe macht"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "3-arg pow() not supported"
|
|
msgstr "3-arg pow() niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
|
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
|
msgstr "Een hardware interrupt kanaal is al in gebruik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Address must be %d bytes long"
|
|
msgstr "Adres moet %d bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
|
msgid "Address type out of range"
|
|
msgstr "Adres type buiten bereik"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
|
msgstr "Alle I2C peripherals zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
|
msgstr "Alle SPI peripherals zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "All UART peripherals are in use"
|
|
msgstr "Alle UART peripherals zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "All event channels in use"
|
|
msgstr "Alle event kanalen zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "All sync event channels in use"
|
|
msgstr "Alle sync event kanalen zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "All timers for this pin are in use"
|
|
msgstr "Alle timers voor deze pin zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "All timers in use"
|
|
msgstr "Alle timers zijn in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Already advertising."
|
|
msgstr "Advertising is al bezig."
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
|
msgstr "AnalogIn niet ondersteund door gegeven pin"
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "AnalogOut functionality not supported"
|
|
msgstr "AnalogOut functionaliteit niet ondersteund"
|
|
|
|
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
|
msgstr "AnalogOut is slechts 16 bits. Waarde moet minder dan 65536 zijn."
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
|
msgstr "AnalogOut niet ondersteund door gegeven pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
|
msgid "Another send is already active"
|
|
msgstr "Een andere send is al actief"
|
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
|
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
|
msgstr "Array moet halfwords (type 'H') bevatten"
|
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "Array values should be single bytes."
|
|
msgstr "Array waardes moet enkele bytes zijn."
|
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
|
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
|
|
msgstr "Op zijn meest %d %q mogen worden gespecificeerd (niet %d)"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
|
|
msgstr "heap allocatie geprobeerd terwijl MicroPython VM niet draait."
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
|
msgstr "Auto-herlaad staat uit.\n"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid ""
|
|
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
|
"disable.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auto-herlaad staat aan. Sla bestanden simpelweg op over USB om uit te voeren "
|
|
"of start REPL om uit te schakelen.\n"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Display.c
|
|
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Below minimum frame rate"
|
|
msgstr "Onder de minimum frame rate"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
|
msgstr "Bit clock en word select moeten een clock eenheid delen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
|
msgstr "Bit diepte moet een meervoud van 8 zijn."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Both RX and TX required for flow control"
|
|
msgstr "RX en TX zijn beide vereist voor stroomregeling"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
|
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
|
msgstr "Beide pinnen moeten hardware interrupts ondersteunen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
|
msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 1.0 liggen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
|
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
|
msgstr "Helderheid moet tussen de 0 en 255 liggen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Brightness not adjustable"
|
|
msgstr "Helderheid is niet aanpasbaar"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
|
|
msgstr "Buffer + offset te klein %d %d %d"
|
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
|
|
msgstr "Buffer heeft incorrect grootte. Moet %d bytes zijn."
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Buffer is not a bytearray."
|
|
msgstr "Buffer is geen bytearray."
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Buffer is too small"
|
|
msgstr "Buffer is te klein"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
|
|
msgstr "Buffer lengte %d te groot. Het moet kleiner zijn dan %d"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
|
|
msgstr "Buffer lengte moet een veelvoud van 512 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
|
|
msgid "Buffer must be at least length 1"
|
|
msgstr "Buffer moet op zijn minst lengte 1 zijn"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
|
|
msgstr "Buffer is te groot en niet in staat te alloceren"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer too short by %d bytes"
|
|
msgstr "Buffer is %d bytes te klein"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
|
msgstr "Bus pin %d al in gebruik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
|
msgstr "Byte buffer moet 16 bytes zijn."
|
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
|
msgstr "Bytes moeten tussen 0 en 255 liggen."
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
|
|
msgstr "CBC blocks moeten meervouden van 16 bytes zijn"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
|
msgstr "Roep super().__init__() aan voor toegang native object."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
|
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
|
|
msgstr "Kan CCCD niet toewijzen aan lokaal Characteristic"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "Cannot delete values"
|
|
msgstr "Kan waardes niet verwijderen"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
|
msgstr "get pull kan niet gedurende output mode"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
|
msgid "Cannot get temperature"
|
|
msgstr "Kan de temperatuur niet verkrijgen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kan geen scan responses voor extended, connectable advertisements hebben."
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
|
|
msgstr "Output van beide kanalen kan niet op dezelfde pin"
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "Cannot read without MISO pin."
|
|
msgstr "Kan niet lezen zonder MISO pin."
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Cannot record to a file"
|
|
msgstr "Kan niet opnemen naar een bestand"
|
|
|
|
#: shared-module/storage/__init__.c
|
|
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
|
|
msgstr "Kan '/' niet hermounten als USB actief is."
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
|
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kan niet resetten naar bootloader omdat er geen bootloader aanwezig is."
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
|
msgstr "Kan de waarde niet toewijzen als de richting input is."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
|
|
msgstr "Kan RTS of CTS niet specificeren in RS485 modus"
|
|
|
|
#: py/objslice.c
|
|
msgid "Cannot subclass slice"
|
|
msgstr "Kan slice niet subclasseren"
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
|
|
msgstr "Kan niet overdragen zonder MOSI en MISO pinnen."
|
|
|
|
#: extmod/moductypes.c
|
|
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
|
|
msgstr "Kan niet ondubbelzinning sizeof scalar verkrijgen"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
|
msgstr "Kan de frequentie van een timer die al in gebruik is niet variëren"
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "Cannot write without MOSI pin."
|
|
msgstr "Kan niet schrijven zonder MOSI pin."
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
|
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
|
msgstr "CharacteristicBuffer schrijven is niet beschikbaar"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
|
msgstr "CircuitPython core code is hard gecrashed. Ojee!\n"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
|
|
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"CircuitPython is in veilige modus omdat de rest knop werd ingedrukt tijdens "
|
|
"het opstarten. Druk nogmaals om veilige modus te verlaten\n"
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "Clock pin init failed."
|
|
msgstr "Clock pin init mislukt."
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
|
msgid "Clock stretch too long"
|
|
msgstr "Clock stretch is te lang"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
msgid "Clock unit in use"
|
|
msgstr "Clock unit in gebruik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
|
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
|
msgstr "Column entry moet digitalio.DigitalInOut zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
|
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
|
msgstr "Command moet een int tussen 0 en 255 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
|
|
msgid ""
|
|
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
|
|
"connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbinding is verbroken en kan niet langer gebruikt worden. Creëer een "
|
|
"nieuwe verbinding."
|
|
|
|
#: py/persistentcode.c
|
|
msgid "Corrupt .mpy file"
|
|
msgstr "Corrupt .mpy bestand"
|
|
|
|
#: py/emitglue.c
|
|
msgid "Corrupt raw code"
|
|
msgstr "Corrupt raw code"
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
|
|
msgid "Could not initialize GNSS"
|
|
msgstr "Kan GNSS niet initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
|
msgid "Could not initialize SDCard"
|
|
msgstr "Kan SDCard niet initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Could not initialize UART"
|
|
msgstr "Kan UART niet initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not initialize channel"
|
|
msgstr "Kan kanaal niet initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not initialize timer"
|
|
msgstr "Kan timer niet initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not re-init channel"
|
|
msgstr "Kan kanaal niet her-initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not re-init timer"
|
|
msgstr "Kan timer niet her-initialiseren"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not restart PWM"
|
|
msgstr "Kan PWM niet herstarten"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Could not start PWM"
|
|
msgstr "Kan PWM niet starten"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
|
|
msgstr "Kan interrupt niet starten, RX is bezig"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
msgid "Couldn't allocate decoder"
|
|
msgstr "Kan decoder niet alloceren"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
|
msgstr "Kan eerste buffer niet alloceren"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
msgid "Couldn't allocate input buffer"
|
|
msgstr "Kan input buffer niet alloceren"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
msgid "Couldn't allocate second buffer"
|
|
msgstr "Kan tweede buffer niet alloceren"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
|
|
msgstr "Crash naar de HardFault_Handler."
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "DAC Channel Init Error"
|
|
msgstr "DAC kanaal Init Fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "DAC Device Init Error"
|
|
msgstr "DAC Apparaat Init Fout"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "DAC already in use"
|
|
msgstr "DAC al in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
|
msgstr "Data 0 pin moet byte uitgelijnd zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
|
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
|
|
msgstr "Data chunk moet gevolgd worden door fmt chunk"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Data too large for advertisement packet"
|
|
msgstr "Data te groot voor advertisement pakket"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
|
msgstr "Bestemming grootte is kleiner dan destination_length."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
msgid "Device in use"
|
|
msgstr "Apparaat al in gebruik"
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
|
|
msgstr "DigitalInOut niet ondersteund door gegeven pin"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
|
|
msgstr "Beeldscherm moet een 16bit kleurruimte hebben."
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
|
|
msgstr "Beeldscherm rotatie moet in stappen van 90 graden"
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Drive mode not used when direction is input."
|
|
msgstr "Drive modus niet gebruikt als de richting input is."
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
|
|
msgstr "ECB werkt alleen met 16 bytes tegelijkertijd"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "EXTINT channel already in use"
|
|
msgstr "EXTINT kanaal al in gebruik"
|
|
|
|
#: extmod/modure.c
|
|
msgid "Error in regex"
|
|
msgstr "Fout in regex"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
|
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
|
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
|
|
msgid "Expected a %q"
|
|
msgstr "Verwacht een %q"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
msgid "Expected a Characteristic"
|
|
msgstr "Verwachtte een Characteristic"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
|
|
msgid "Expected a Service"
|
|
msgstr "Verwachtte een Service"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
|
|
msgid "Expected a UUID"
|
|
msgstr "Verwachtte een UUID"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Expected an Address"
|
|
msgstr "Verwachtte een adres"
|
|
|
|
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
|
msgstr "Verwachtte een tuple met lengte %d, maar kreeg %d"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
|
|
msgstr "Extended advertisements met scan antwoord niet ondersteund."
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c
|
|
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
|
|
msgstr "FFT alleen voor ndarrays gedefineerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
|
msgid "Failed sending command."
|
|
msgstr "Commando verzenden mislukt."
|
|
|
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
|
msgstr "Fout tijdens verkrijgen mutex, err 0x%04x"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
|
msgstr "RX buffer alloceren mislukt"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
|
|
msgstr "Mislukt een RX buffer van %d bytes te alloceren"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Failed to connect: internal error"
|
|
msgstr "Verbinding mislukt: interne fout"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Failed to connect: timeout"
|
|
msgstr "Verbinding mislukt: timeout"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
msgid "Failed to parse MP3 file"
|
|
msgstr "Mislukt om MP3 bestand te ontleden"
|
|
|
|
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
|
msgstr "Mislukt mutex los te laten, err 0x%04x"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Failed to write internal flash."
|
|
msgstr "Schrijven naar interne flash mislukt."
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "File exists"
|
|
msgstr "Bestand bestaat"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
|
|
msgstr ""
|
|
"De vastgelegde frequentie is boven de capaciteit. Vastleggen gepauzeerd."
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Frequentie moet overeenkomen met bestaande PWMOut bij gebruik van deze timer"
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
|
|
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
msgid "Function requires lock"
|
|
msgstr "Functie vereist lock"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
|
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
|
msgid "Group already used"
|
|
msgstr "Groep al gebruikt"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c
|
|
msgid "Group full"
|
|
msgstr "Groep is vol"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
|
|
msgstr "Hardware bezig, probeer alternatieve pinnen"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
|
|
msgstr "Hardware in gebruik, probeer alternatieve pinnen"
|
|
|
|
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
|
|
msgid "I/O operation on closed file"
|
|
msgstr "I/O actie op gesloten bestand"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "I2C Init Error"
|
|
msgstr "I2C Init Fout"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "IV must be %d bytes long"
|
|
msgstr "IV %d bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: py/persistentcode.c
|
|
msgid ""
|
|
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
|
"mpy-update for more info."
|
|
msgstr ""
|
|
"Incompatibel .mpy bestand. Update alle .mpy bestanden. Zie http://adafru.it/"
|
|
"mpy-update voor meer informatie."
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
|
msgid "Incorrect buffer size"
|
|
msgstr "Incorrecte buffer grootte"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "Input/output error"
|
|
msgstr "Input/Output fout"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
msgid "Insufficient authentication"
|
|
msgstr "Onvoldoende authenticatie"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
msgid "Insufficient encryption"
|
|
msgstr "Onvoldoende encryptie"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Internal define error"
|
|
msgstr "Interne define fout"
|
|
|
|
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error #%d"
|
|
msgstr "Interne fout #%d"
|
|
|
|
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
|
|
msgid "Invalid %q"
|
|
msgstr "Ongeldige %q"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Invalid %q pin"
|
|
msgstr "Ongeldige %q pin"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
msgid "Invalid ADC Unit value"
|
|
msgstr "Ongeldige ADC Unit waarde"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
|
msgid "Invalid BMP file"
|
|
msgstr "Ongeldig BMP bestand"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "Invalid DAC pin supplied"
|
|
msgstr "Ongeldige DAC pin opgegeven"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "Invalid I2C pin selection"
|
|
msgstr "Ongeldige I2C pin selectie"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Invalid PWM frequency"
|
|
msgstr "Ongeldige PWM frequentie"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "Invalid SPI pin selection"
|
|
msgstr "Ongeldige SPI pin selectie"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Invalid UART pin selection"
|
|
msgstr "Ongeldige UART pin selectie"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Ongeldig argument"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
|
msgid "Invalid bits per value"
|
|
msgstr "Ongeldige bits per waarde"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Invalid buffer size"
|
|
msgstr "Ongeldige buffer grootte"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
|
msgid "Invalid byteorder string"
|
|
msgstr "Ongeldige byteorder string"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
|
|
msgstr "Ongeldige vastlegging periode. Geldig bereik: 1 - 500"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
|
msgid "Invalid channel count"
|
|
msgstr "Ongeldige kanaal aantallen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Invalid direction."
|
|
msgstr "Ongeldige richting."
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
|
msgid "Invalid file"
|
|
msgstr "Ongeldig bestand"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
|
msgid "Invalid format chunk size"
|
|
msgstr "Ongeldig formaat stuk grootte"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Invalid frequency supplied"
|
|
msgstr "Ongeldige frequentie opgegeven"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Invalid memory access."
|
|
msgstr "Ongeldig geheugen adres."
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
msgid "Invalid number of bits"
|
|
msgstr "Ongeldig aantal bits"
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
|
|
msgid "Invalid phase"
|
|
msgstr "Ongeldige fase"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
msgid "Invalid pin"
|
|
msgstr "Ongeldige pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "Invalid pin for left channel"
|
|
msgstr "Ongeldige pin voor linker kanaal"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "Invalid pin for right channel"
|
|
msgstr "Ongeldige pin voor rechter kanaal"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "Invalid pins"
|
|
msgstr "Ongeldige pinnen"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "Invalid pins for PWMOut"
|
|
msgstr "Ongeldige pinnen voor PWMOut"
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
|
|
msgid "Invalid polarity"
|
|
msgstr "Ongeldige polariteit"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
|
|
msgid "Invalid properties"
|
|
msgstr "Ongeldige eigenschappen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
|
|
msgid "Invalid run mode."
|
|
msgstr "Ongeldige run modus."
|
|
|
|
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
|
|
msgid "Invalid security_mode"
|
|
msgstr "Ongeldige security_mode"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
|
msgid "Invalid voice"
|
|
msgstr "Ongeldige stem"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
|
msgid "Invalid voice count"
|
|
msgstr "Ongeldig stem aantal"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
|
msgid "Invalid wave file"
|
|
msgstr "Ongeldig wave bestand"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Invalid word/bit length"
|
|
msgstr "Ongeldig woord/bit lengte"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
|
|
msgstr "Sleutel moet 16, 24, of 32 bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
|
|
msgstr "LHS van sleutelwoord arg moet een id zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c
|
|
msgid "Layer already in a group."
|
|
msgstr "Laag al in groep."
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Group.c
|
|
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
|
|
msgstr "Laag moet een Groep of TileGrid subklasse zijn."
|
|
|
|
#: py/objslice.c
|
|
msgid "Length must be an int"
|
|
msgstr "Lengte moet een int zijn"
|
|
|
|
#: py/objslice.c
|
|
msgid "Length must be non-negative"
|
|
msgstr "Lengte moet niet negatief zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "MISO pin init failed."
|
|
msgstr "MISO pin init mislukt."
|
|
|
|
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
|
msgid "MOSI pin init failed."
|
|
msgstr "MOSI pin init mislukt."
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
|
|
msgstr "Maximale x waarde indien gespiegeld is %d"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
|
|
msgstr "MicroPython NLR sprong mislukt. Waarschijnlijk geheugen corruptie."
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "MicroPython fatal error."
|
|
msgstr "MicroPython fatale fout."
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
|
|
msgstr "Microfoon opstart vertraging moet in bereik van 0.0 tot 1.0 zijn"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
|
|
msgstr "Ontbrekende MISO of MOSI Pin"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Group.c
|
|
msgid "Must be a %q subclass."
|
|
msgstr "%q moet een subklasse zijn."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
|
|
msgstr "MISO of MOSI moeten worden gegeven"
|
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
|
|
msgstr "Een meervoud van 6 rgb pinnen moet worden gebruikt, niet %d"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "Name too long"
|
|
msgstr "Naam te lang"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
|
msgid "No CCCD for this Characteristic"
|
|
msgstr "Geen CCCD voor deze Characteristic"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
|
msgid "No DAC on chip"
|
|
msgstr "Geen DAC op de chip"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "No DMA channel found"
|
|
msgstr "Geen DMA kanaal gevonden"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "No MISO Pin"
|
|
msgstr "Geen MISO pin"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "No MOSI Pin"
|
|
msgstr "Geen MOSI pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "No RX pin"
|
|
msgstr "Geen RX pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "No TX pin"
|
|
msgstr "Geen TX pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
msgid "No available clocks"
|
|
msgstr "Geen klokken beschikbaar"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
msgid "No connection: length cannot be determined"
|
|
msgstr "Geen verbinding: lengte kan niet worden bepaald"
|
|
|
|
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
|
msgid "No default %q bus"
|
|
msgstr "Geen standaard %q bus"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
|
|
msgid "No free GCLKs"
|
|
msgstr "Geen vrije GCLKs"
|
|
|
|
#: shared-bindings/os/__init__.c
|
|
msgid "No hardware random available"
|
|
msgstr "Geen hardware random beschikbaar"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
|
msgid "No hardware support on clk pin"
|
|
msgstr "Geen hardware ondersteuning beschikbaar op clk pin"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "No hardware support on pin"
|
|
msgstr "Geen hardware ondersteuning op pin"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "No key was specified"
|
|
msgstr "Een sleutel was niet gespecificeerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "No long integer support"
|
|
msgstr "Geen lange integer ondersteuning"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid "No more timers available on this pin."
|
|
msgstr "Geen timers meer beschikbaar op deze pin."
|
|
|
|
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
|
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
|
msgstr "Geen pulldown op pin; 1MOhm aangeraden"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "No space left on device"
|
|
msgstr "Geen ruimte meer beschikbaar op apparaat"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "No such file/directory"
|
|
msgstr "Bestand/map bestaat niet"
|
|
|
|
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
msgid "No timer available"
|
|
msgstr "Geen timer beschikbaar"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
|
|
msgstr "Nordic Soft Device assertion mislukt."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Niet verbonden"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
|
|
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
|
msgid "Not playing"
|
|
msgstr "Wordt niet afgespeeld"
|
|
|
|
#: shared-bindings/util.c
|
|
msgid ""
|
|
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
|
msgstr ""
|
|
"Object is gedeïnitialiseerd en kan niet meer gebruikt worden. Creëer een "
|
|
"nieuw object."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Odd parity is not supported"
|
|
msgstr "Oneven pariteit is niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
|
|
msgstr "Alleen 8 of 16 bit mono met "
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alleen Windows formaat en ongecomprimeerd BMP ondersteund: gegeven header "
|
|
"grootte is %d"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
|
|
"%d bpp given"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alleen monochrome en 4bpp of 8bpp, en 16bpp of grotere geïndiceerde BMP's "
|
|
"zijn ondersteund: %d bpp is gegeven"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
|
msgstr "Oversample moet een meervoud van 8 zijn."
|
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid ""
|
|
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
|
|
msgstr ""
|
|
"PWM duty_cycle moet tussen 0 en 65535 inclusief zijn (16 bit resolutie)"
|
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
|
msgid ""
|
|
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
|
|
msgstr ""
|
|
"PWM frequentie is niet schrijfbaar wanneer de variable_frequency False is "
|
|
"tijdens constructie."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
|
msgid "ParallelBus not yet supported"
|
|
msgstr "ParallelBus nog niet ondersteund"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Toegang geweigerd"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
|
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
|
|
msgstr "Pin heeft geen ADC mogelijkheden"
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Pin is input only"
|
|
msgstr "Pin kan alleen voor invoer gebruikt worden"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
|
msgid "Pin must support hardware interrupts"
|
|
msgstr "Pin moet hardware interrupts ondersteunen"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
|
|
msgstr "Pin nummer al gereserveerd door EXTI"
|
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d "
|
|
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
|
|
"constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pinout gebruikt %d bytes per element, welke meer dan de ideale %d bytes "
|
|
"gebruikt. Als dit niet kan worden vermeden, geef dan het argument "
|
|
"allow_inefficient=True aan de constructor"
|
|
|
|
#: py/builtinhelp.c
|
|
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
|
msgstr "En iedere module in het bestandssysteem\n"
|
|
|
|
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
|
msgid "Polygon needs at least 3 points"
|
|
msgstr "Polygon heeft op zijn minst 3 punten nodig"
|
|
|
|
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
|
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
|
|
msgstr "Pop van een lege Ps2 buffer"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
|
|
msgstr "Prefix buffer moet op de heap zijn"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
|
msgstr ""
|
|
"Druk een willekeurige toets om de REPL te starten. Gebruik CTRL+D om te "
|
|
"herstarten."
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Pull not used when direction is output."
|
|
msgstr "Pull niet gebruikt wanneer de richting output is."
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "PulseIn not supported on this chip"
|
|
msgstr "PusleIn niet ondersteund door deze chip"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
|
msgid "PulseOut not supported on this chip"
|
|
msgstr "PulseOut niet ondersteund door deze chip"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
|
|
msgid "RNG DeInit Error"
|
|
msgstr "RNG DeInit Fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
|
|
msgid "RNG Init Error"
|
|
msgstr "RNG Init Fout"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
|
|
msgstr "RS485 inversie gespecificeerd terwijl niet in RS485 modus"
|
|
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
|
|
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
|
|
msgstr "RTC calibratie niet ondersteund door dit board"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "RTC is not supported on this board"
|
|
msgstr "RTC is niet ondersteund door dit board"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
|
|
msgstr "RTS/CTS/RS485 Nog niet ondersteund door dit apparaat"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
|
|
msgid "Random number generation error"
|
|
msgstr "Random number generatie fout"
|
|
|
|
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Alleen-lezen"
|
|
|
|
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
|
|
msgid "Read-only filesystem"
|
|
msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
|
msgid "Read-only object"
|
|
msgstr "Alleen-lezen object"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
|
msgid "Refresh too soon"
|
|
msgstr "Verversing te snel"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "Requested AES mode is unsupported"
|
|
msgstr "Gevraagde AES modus is niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "Right channel unsupported"
|
|
msgstr "Rechter kanaal niet ondersteund"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
|
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
|
msgstr "Rij invoeging moet digitalio.DigitalInOut zijn"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
|
msgstr "Draaiende in veilige modus! Auto-herlaad is uit.\n"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
|
msgstr "Draaiende in veilige modus! Opgeslagen code wordt niet uitgevoerd.\n"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "SD card CSD format not supported"
|
|
msgstr "SD kaart CSD formaat niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
|
msgstr "SDA of SCL hebben een pullup nodig"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "SPI Init Error"
|
|
msgstr "SPI Init Fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
|
|
msgid "SPI Re-initialization error"
|
|
msgstr "SPI Herinitialisatie Fout"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
|
msgid "Sample rate must be positive"
|
|
msgstr "Sample rate moet positief zijn"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
|
msgstr "Sample rate is te hoog. Moet minder dan %d zijn"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
|
|
msgstr "Scan wordt al uitvoerd. Stop met stop_scan."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Selected CTS pin not valid"
|
|
msgstr "Geselecteerde CTS pin niet geldig"
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Selected RTS pin not valid"
|
|
msgstr "Geselecteerde RTS pin niet geldig"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Serializer in use"
|
|
msgstr "Serializer in gebruik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "Slice and value different lengths."
|
|
msgstr "Slice en waarde hebben verschillende lengtes."
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "Slices not supported"
|
|
msgstr "Slices niet ondersteund"
|
|
|
|
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
|
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
|
|
msgstr "Bron en bestemming buffers moeten dezelfde lengte hebben"
|
|
|
|
#: extmod/modure.c
|
|
msgid "Splitting with sub-captures"
|
|
msgstr "Splitting met sub-captures"
|
|
|
|
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
|
msgid "Stack size must be at least 256"
|
|
msgstr "Stack grootte moet op zijn minst 256 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
|
|
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
|
|
msgstr "Stream mist readinto() of write() methode."
|
|
|
|
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "Supply at least one UART pin"
|
|
msgstr "Geef op zijn minst 1 UART pin op"
|
|
|
|
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
|
|
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
|
|
msgstr "Systeem invoer moet gnss.SatelliteSystem zijn"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
|
msgid "Temperature read timed out"
|
|
msgstr "Temperatuur lees time-out"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
|
|
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
|
|
msgstr ""
|
|
"De CircuitPyton heap is corrupt omdat de stack te klein was.\n"
|
|
"Vergroot de stack grootte als je weet hoe, zo niet:"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
|
|
"exit safe mode.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"De `microcontroller` module is gebruikt om in veilige modus op te starten. "
|
|
"Druk reset om de veilige modus te verlaten.\n"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid ""
|
|
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
|
|
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
|
"CIRCUITPY).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het vermogen van de microcontroller zakte. Zorg ervoor dat de "
|
|
"stroomvoorziening \n"
|
|
"voldoende vermogen heeft voor het hele systeem en druk reset (na uitwerpen "
|
|
"van CIRCUITPY).\n"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
|
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
|
msgstr "De sample's bits_per_sample komen niet overeen met die van de mixer"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
|
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
|
|
msgstr "De sample's kanaal aantal komt niet overeen met die van de mixer"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
|
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
|
|
msgstr "De sample's sample rate komt niet overeen met die van de mixer"
|
|
|
|
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
|
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
|
|
msgstr "De sample's signature komt niet overeen met die van de mixer"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
|
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
|
|
msgstr "Tile hoogte moet exact de bitmap hoogte verdelen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
|
|
msgid "Tile index out of bounds"
|
|
msgstr "Tile index buiten bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
|
msgid "Tile value out of bounds"
|
|
msgstr "Tile waarde buiten bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
|
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
|
|
msgstr "Tile breedte moet exact de bitmap breedte verdelen"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds"
|
|
msgstr "Time-out is te lang. Maximale time-out lengte is %d seconden"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
msgid "Too many channels in sample."
|
|
msgstr "Teveel kanalen in sample."
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/__init__.c
|
|
msgid "Too many display busses"
|
|
msgstr "Teveel beeldscherm bussen"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/__init__.c
|
|
msgid "Too many displays"
|
|
msgstr "Teveel beeldschermen"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length"
|
|
msgstr "Totale data om te schrijven is groter dan outgoing_packet_length"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
|
msgstr "Traceback (meest recente call laatst):\n"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "Tuple or struct_time argument required"
|
|
msgstr "Tuple of struct_time argument vereist"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "UART Buffer allocation error"
|
|
msgstr "UART Buffer allocatie fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "UART De-init error"
|
|
msgstr "UART De-init fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "UART Init Error"
|
|
msgstr "UART Init Fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "UART Re-init error"
|
|
msgstr "UART Re-init Fout"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "UART write error"
|
|
msgstr "UART schrijf fout"
|
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
|
msgid "USB Busy"
|
|
msgstr "USB Bezet"
|
|
|
|
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
|
msgid "USB Error"
|
|
msgstr "USB Fout"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
|
|
msgstr "UUID integer waarde moet tussen 0 en 0xffff liggen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
|
msgstr "UUID string is niet 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
|
|
msgstr "UUID waarde is geen str, int, of byte buffer"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
|
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
|
|
msgstr "Niet in staat buffers voor gesigneerde conversie te alloceren"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
|
|
msgstr "Geen I2C beeldscherm gevonden bij %x"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "Unable to find free GCLK"
|
|
msgstr "Niet in staat een vrije GCLK te vinden"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "Unable to init parser"
|
|
msgstr "Niet in staat om de parser te initialiseren"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
|
msgid "Unable to read color palette data"
|
|
msgstr "Niet in staat kleurenpalet data te lezen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "Unable to write to nvm."
|
|
msgstr "Niet in staat om naar nvm te schrijven."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
|
msgstr "Onverwacht mrfx uuid type"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
|
|
msgstr "Onbekende gatt fout: 0x%04x"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Unknown reason."
|
|
msgstr "Onbekende reden."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
|
|
msgstr "Onbekende veiligheidsfout: 0x%04x"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown soft device error: %04x"
|
|
msgstr "Onbekende soft device fout: %04x"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
|
msgstr "Niet overeenkomend aantal RHS items (verwachtte %d, kreeg %d)."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
|
msgid ""
|
|
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
|
|
"declined or ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ongespecificeerd probleem. Kan zijn dat de pariteit prompt op het andere "
|
|
"apparaat geweigerd of genegeerd werd."
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
|
|
msgid "Unsupported baudrate"
|
|
msgstr "Niet-ondersteunde baudsnelheid"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/display_core.c
|
|
msgid "Unsupported display bus type"
|
|
msgstr "Niet-ondersteund beeldscherm bus type"
|
|
|
|
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
|
msgid "Unsupported format"
|
|
msgstr "Niet-ondersteunde format"
|
|
|
|
#: py/moduerrno.c
|
|
msgid "Unsupported operation"
|
|
msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
|
|
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
|
msgid "Unsupported pull value."
|
|
msgstr "Niet-ondersteunde pull-waarde."
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
|
msgid "Value length != required fixed length"
|
|
msgstr "Waarde lengte != vereist vaste lengte"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
|
msgid "Value length > max_length"
|
|
msgstr "Waarde length > max_length"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
|
|
msgstr "Viper-functies ondersteunen momenteel niet meer dan 4 argumenten"
|
|
|
|
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
|
msgid "Voltage read timed out"
|
|
msgstr "Voltage lees time-out"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
|
|
msgstr "WAARSCHUWING: De bestandsnaam van de code heeft twee extensies\n"
|
|
|
|
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
|
|
msgstr ""
|
|
"WatchDogTimer kan niet worden gedeïnitialiseerd zodra de modus in ingesteld "
|
|
"op RESET"
|
|
|
|
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
|
|
msgstr "WatchDogTimer is momenteel niet actief"
|
|
|
|
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
|
|
msgstr ""
|
|
"WatchDogTimer.mode kan niet worden gewijzigd zodra de modus is ingesteld op "
|
|
"WatchDogMode.RESET"
|
|
|
|
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
|
|
msgstr "WatchDogTimer.timeout moet groter dan 0 zijn"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "Watchdog timer expired."
|
|
msgstr "Watchdog-timer verstreken."
|
|
|
|
#: py/builtinhelp.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Welkom bij Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bezoek learn.adafruit.com/category/circuitpython voor projectgidsen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Voor een lijst van ingebouwde modules, gebruik `help(\"modules\")`.\n"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
|
|
msgid "Writes not supported on Characteristic"
|
|
msgstr "Schrijven niet ondersteund op Characteristic"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
|
|
msgstr "Je bent in de veilige modus: er is iets onverwachts gebeurd.\n"
|
|
|
|
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
|
msgid "You requested starting safe mode by "
|
|
msgstr "Je hebt aangeven de veilige modus te starten door "
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "__init__() should return None"
|
|
msgstr "__init __ () zou None moeten retourneren"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "__init__() should return None, not '%s'"
|
|
msgstr "__init __ () zou None moeten retouneren, niet '%s'"
|
|
|
|
#: py/objobject.c
|
|
msgid "__new__ arg must be a user-type"
|
|
msgstr "__new__ arg moet een user-type zijn"
|
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c
|
|
msgid "a bytes-like object is required"
|
|
msgstr "een bytes-achtig object is vereist"
|
|
|
|
#: lib/embed/abort_.c
|
|
msgid "abort() called"
|
|
msgstr "abort() aangeroepen"
|
|
|
|
#: extmod/machine_mem.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
|
|
msgstr "adres %08x is niet afgestemd op %d bytes"
|
|
|
|
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
|
msgid "address out of bounds"
|
|
msgstr "adres buiten bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
|
msgid "addresses is empty"
|
|
msgstr "adressen zijn leeg"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only"
|
|
msgstr "arctan2 is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "arg is an empty sequence"
|
|
msgstr "arg is een lege sequentie"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "argsort argument must be an ndarray"
|
|
msgstr "argsort argument moet een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "argument has wrong type"
|
|
msgstr "argument heeft onjuist type"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
|
|
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
|
|
msgid "argument num/types mismatch"
|
|
msgstr "argument num/typen komen niet overeen"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
|
msgstr "argument moet een '%q' zijn en niet een '%q'"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "arguments must be ndarrays"
|
|
msgstr "argumenten moeten ndarrays zijn"
|
|
|
|
#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "array/bytes required on right side"
|
|
msgstr "array/bytes vereist aan de rechterkant"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
|
|
msgstr "poging om argmin/argmax van een lege sequentie te krijgen"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "attributes not supported yet"
|
|
msgstr "attributen nog niet ondersteund"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "axis must be -1, 0, None, or 1"
|
|
msgstr "as moet -1, 0, None, of 1 zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "axis must be -1, 0, or 1"
|
|
msgstr "as moet -1, 0, of 1 zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "axis must be None, 0, or 1"
|
|
msgstr "as moet None, 0, of 1 zijn"
|
|
|
|
#: py/builtinevex.c
|
|
msgid "bad compile mode"
|
|
msgstr "verkeerde compileer modus"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "bad conversion specifier"
|
|
msgstr "slechte conversie specificatie"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "bad format string"
|
|
msgstr "string met verkeerde indeling"
|
|
|
|
#: py/binary.c
|
|
msgid "bad typecode"
|
|
msgstr "verkeerde typecode"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "binary op %q not implemented"
|
|
msgstr "binaire op %q niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
|
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
|
|
msgstr "bits moet 7, 8, of 9 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
|
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
|
msgstr "bits_per_sample moet 8 of 16 zijn"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
msgid "branch not in range"
|
|
msgstr "pad (branch) niet binnen bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
|
msgid "buffer must be a bytes-like object"
|
|
msgstr "buffer moet een byte-achtig object zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
|
msgid "buffer size must match format"
|
|
msgstr "grootte van de buffer moet overeenkomen met het formaat"
|
|
|
|
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
|
msgid "buffer slices must be of equal length"
|
|
msgstr "buffer slices moeten van gelijke grootte zijn"
|
|
|
|
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
|
msgid "buffer too small"
|
|
msgstr "buffer te klein"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
|
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
|
|
msgstr "buttons moeten digitalio.DigitalInOut zijn"
|
|
|
|
#: py/vm.c
|
|
msgid "byte code not implemented"
|
|
msgstr "byte code niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
|
msgid "byteorder is not a string"
|
|
msgstr "byteorder is geen string"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
|
msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
|
msgstr "butes > 8 niet ondersteund"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "bytes value out of range"
|
|
msgstr "bytes waarde buiten bereik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
|
msgid "calibration is out of range"
|
|
msgstr "calibration is buiten bereik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
|
msgid "calibration is read only"
|
|
msgstr "calibration is alleen-lezen"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
|
|
msgid "calibration value out of range +/-127"
|
|
msgstr "calibration waarde buiten bereik +/-127"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
|
|
msgstr "kan slechts 4 parameters aan Thumb assembly geven"
|
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c
|
|
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
|
|
msgstr "kan slechts 4 parameters aan Xtensa assembly geven"
|
|
|
|
#: py/persistentcode.c
|
|
msgid "can only save bytecode"
|
|
msgstr "kan alleen byte-code opslaan"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
|
|
msgstr ""
|
|
"kan geen speciale methode aan een al ge-subkwalificeerde klasse toevoegen"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "can't assign to expression"
|
|
msgstr "kan niet toewijzen aan expressie"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't convert %s to complex"
|
|
msgstr "kan %s niet converteren naar een complex"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't convert %s to float"
|
|
msgstr "kan %s niet omzetten naar een float"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't convert %s to int"
|
|
msgstr "kan %s niet omzetten naar een int"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
|
msgstr "kan '%q' object niet omzetten naar %q impliciet"
|
|
|
|
#: py/objint.c
|
|
msgid "can't convert NaN to int"
|
|
msgstr "kan NaN niet omzetten naar int"
|
|
|
|
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
|
msgid "can't convert address to int"
|
|
msgstr "kan adres niet omzetten naar int"
|
|
|
|
#: py/objint.c
|
|
msgid "can't convert inf to int"
|
|
msgstr "kan inf niet omzetten naar int"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "can't convert to complex"
|
|
msgstr "kan niet omzetten naar complex"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "can't convert to float"
|
|
msgstr "kan niet omzetten naar float"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "can't convert to int"
|
|
msgstr "kan niet omzetten naar int"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "can't convert to str implicitly"
|
|
msgstr "kan niet omzetten naar str impliciet"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
|
|
msgstr "kan geen nonlocal in buitenste code declareren"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "can't delete expression"
|
|
msgstr "kan expressie niet verwijderen"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
|
|
msgstr "kan geen een binaire operatie doen tussen '%q' en '%q'"
|
|
|
|
#: py/objcomplex.c
|
|
msgid "can't do truncated division of a complex number"
|
|
msgstr "kan geen afgekapte deling doen van een comlex nummer"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "can't have multiple **x"
|
|
msgstr "kan niet meerdere **x hebben"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "can't have multiple *x"
|
|
msgstr "kan geen meerdere *x hebben"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
|
|
msgstr "kan '%q niet impliciet converteren naar 'bool'"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't load from '%q'"
|
|
msgstr "kan niet laden van '%q'"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't load with '%q' index"
|
|
msgstr "kan niet met '%q' index laden"
|
|
|
|
#: py/objgenerator.c
|
|
msgid "can't pend throw to just-started generator"
|
|
msgstr "kan throw niet aan net gestartte generator toevoegen"
|
|
|
|
#: py/objgenerator.c
|
|
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
|
|
msgstr "kan geen niet-'None' waarde naar een net gestartte generator sturen"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "can't set 512 block size"
|
|
msgstr "kan geen 512 blokgrootte instellen"
|
|
|
|
#: py/objnamedtuple.c
|
|
msgid "can't set attribute"
|
|
msgstr "kan attribute niet instellen"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't store '%q'"
|
|
msgstr "kan '%q' niet opslaan"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't store to '%q'"
|
|
msgstr "kan niet naar '%q' opslaan"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "can't store with '%q' index"
|
|
msgstr "kan niet opslaan met '%q' als index"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid ""
|
|
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
|
msgstr "kan niet schakelen tussen automatische en handmatige veld specificatie"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid ""
|
|
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
|
msgstr "kan niet schakelen tussen handmatige en automatische veld specificatie"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "cannot create '%q' instances"
|
|
msgstr "kan geen instanties van '%q' creëren"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "cannot create instance"
|
|
msgstr "kan geen instantie creëren"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "cannot import name %q"
|
|
msgstr "kan naam %q niet importeren"
|
|
|
|
#: py/builtinimport.c
|
|
msgid "cannot perform relative import"
|
|
msgstr "kan geen relatieve import uitvoeren"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)"
|
|
msgstr "kan de array niet hervormen (niet verenigbare input/output vorm)"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "casting"
|
|
msgstr "casting"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
|
msgid "chars buffer too small"
|
|
msgstr "chars buffer te klein"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
|
|
msgstr "chr() arg niet binnen bereik (0x110000)"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "chr() arg not in range(256)"
|
|
msgstr "chr() arg niet binnen bereik (256)"
|
|
|
|
#: shared-module/vectorio/Circle.c
|
|
msgid "circle can only be registered in one parent"
|
|
msgstr ""
|
|
"cirkel kan slechts bij één object van een hoger niveau worden geregistreerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
|
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
|
|
msgstr "kleurbuffer moet 3 bytes (RGB) of 4 bytes (RGB + pad byte) zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
|
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
|
|
msgstr "kleurbuffer moet een buffer, tuple, list, of int zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
|
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
|
msgstr "kleurbuffer moet een bytearray of array van type 'b' of 'B' zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
|
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
|
msgstr "kleur moet tussen 0x000000 en 0xffffff liggen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
|
|
msgid "color should be an int"
|
|
msgstr "kleur moet een int zijn"
|
|
|
|
#: py/objcomplex.c
|
|
msgid "complex division by zero"
|
|
msgstr "complexe deling door 0"
|
|
|
|
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
|
|
msgid "complex values not supported"
|
|
msgstr "complexe waardes niet ondersteund"
|
|
|
|
#: extmod/moduzlib.c
|
|
msgid "compression header"
|
|
msgstr "compressie header"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "constant must be an integer"
|
|
msgstr "constant moet een integer zijn"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "conversion to object"
|
|
msgstr "conversie naar object"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
|
|
msgstr "convolutie argumenten moeten lineaire arrays zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
|
|
msgstr "convolutie argumenten moeten ndarrays zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "convolve arguments must not be empty"
|
|
msgstr "convolutie argumenten mogen niet leeg zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "could not broadast input array from shape"
|
|
msgstr "kon de invoerarray niet vanuit vorm uitzenden"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
|
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
|
|
msgstr "kon de Vandermonde matrix niet omkeren"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "couldn't determine SD card version"
|
|
msgstr "kon SD kaart versie niet bepalen"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "data must be iterable"
|
|
msgstr "data moet itereerbaar zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "data must be of equal length"
|
|
msgstr "data moet van gelijke lengte zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "ddof must be smaller than length of data set"
|
|
msgstr "ddof kleiner dan de lengte van de data set"
|
|
|
|
#: py/parsenum.c
|
|
msgid "decimal numbers not supported"
|
|
msgstr "decimale getallen zijn niet ondersteund"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "default 'except' must be last"
|
|
msgstr "standaard 'expect' moet laatste zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid ""
|
|
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
|
|
msgstr ""
|
|
"bestemming buffer moet een bytearray of array van het type 'B' voor "
|
|
"bit_depth = 8"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
|
|
msgstr "bestemming buffer moet een array van het type 'H' voor bit_depth = 16"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "destination_length must be an int >= 0"
|
|
msgstr "destination_lengte moest een int groter dan of gelijk zijn aan 0 zijn"
|
|
|
|
#: py/objdict.c
|
|
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
|
msgstr "dict update sequence heeft de verkeerde lengte"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "diff argument must be an ndarray"
|
|
msgstr "diff argument moet een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
|
#: shared-bindings/math/__init__.c
|
|
msgid "division by zero"
|
|
msgstr "deling door nul"
|
|
|
|
#: py/objdeque.c
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "leeg"
|
|
|
|
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
|
|
msgid "empty heap"
|
|
msgstr "lege heap"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "empty separator"
|
|
msgstr "lege seperator"
|
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
|
msgid "empty sequence"
|
|
msgstr "lege sequentie"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
|
msgstr "einde van format terwijl zoekend naar conversie-specifier"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
|
msgid "end_x should be an int"
|
|
msgstr "end_x moet een int zijn"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error = 0x%08lX"
|
|
msgstr "fout = 0x%08lX"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
|
msgstr "uitzonderingen moeten afleiden van BaseException"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "expected ':' after format specifier"
|
|
msgstr "verwachtte ':' na format specifier"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "expected tuple/list"
|
|
msgstr "verwachtte een tuple/lijst"
|
|
|
|
#: py/modthread.c
|
|
msgid "expecting a dict for keyword args"
|
|
msgstr "verwacht een dict voor keyword argumenten"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "expecting an assembler instruction"
|
|
msgstr "verwacht een assembler instructie"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "expecting just a value for set"
|
|
msgstr "verwacht alleen een waarde voor set"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "expecting key:value for dict"
|
|
msgstr "verwacht key:waarde for dict"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
msgid "extra keyword arguments given"
|
|
msgstr "extra keyword argumenten gegeven"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
msgid "extra positional arguments given"
|
|
msgstr "extra positionele argumenten gegeven"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "f-string expression part cannot include a '#'"
|
|
msgstr "f-string expressie deel kan geen '#' bevatten"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "f-string expression part cannot include a backslash"
|
|
msgstr "f-string expressie deel kan geen backslash bevatten"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "f-string: empty expression not allowed"
|
|
msgstr "f-string: lege expressie niet toegestaan"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "f-string: expecting '}'"
|
|
msgstr "f-string: verwacht '}'"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
|
|
msgstr "f-string: enkele '}' is niet toegestaan"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
|
|
msgid "file must be a file opened in byte mode"
|
|
msgstr "bestand moet een bestand zijn geopend in byte modus"
|
|
|
|
#: shared-bindings/storage/__init__.c
|
|
msgid "filesystem must provide mount method"
|
|
msgstr "bestandssysteem moet een mount methode bieden"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "first argument must be a callable"
|
|
msgstr "eerste argument moet een aanroepbare (callable) zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "first argument must be a function"
|
|
msgstr "eerste argument moet een functie zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "first argument must be an iterable"
|
|
msgstr "eerst argument moet een iterabel zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "first argument must be an ndarray"
|
|
msgstr "eerst argument moet een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "first argument to super() must be type"
|
|
msgstr "eerste argument voor super() moet een type zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
|
|
msgstr "De afvlakkingsvolgorde moet ofwel \"C\", ofwel \"F\" zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "flip argument must be an ndarray"
|
|
msgstr "flip argumenten moeten een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: py/objint.c
|
|
msgid "float too big"
|
|
msgstr "float is te groot"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
|
msgid "font must be 2048 bytes long"
|
|
msgstr "lettertype moet 2048 bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "format requires a dict"
|
|
msgstr "format vereist een dict"
|
|
|
|
#: py/objdeque.c
|
|
msgid "full"
|
|
msgstr "vol"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
msgid "function does not take keyword arguments"
|
|
msgstr "functie accepteert geen keyword argumenten"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
|
|
msgstr "functie verwachtte op zijn meest %d argumenten, maar kreeg %d"
|
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
|
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
|
msgstr "functie kreeg meedere waarden voor argument '%q'"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
|
|
msgstr "functie heeft hetzelfde teken aan beide uiteinden van het interval"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/compare.c
|
|
msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only"
|
|
msgstr "funtie is alleen geïmplementeerd voor scalars en ndarrays"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function missing %d required positional arguments"
|
|
msgstr "functie mist %d vereist positionele argumenten"
|
|
|
|
#: py/bc.c
|
|
msgid "function missing keyword-only argument"
|
|
msgstr "functie mist keyword-only argument"
|
|
|
|
#: py/bc.c
|
|
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
|
|
msgstr "functie mist vereist sleutelwoord argument \"%q"
|
|
|
|
#: py/bc.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function missing required positional argument #%d"
|
|
msgstr "functie mist vereist positie-argument #%d"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
|
msgstr ""
|
|
"functie vraagt %d argumenten zonder keyword maar %d argumenten werden gegeven"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "function takes exactly 9 arguments"
|
|
msgstr "functie vraagt precies 9 argumenten"
|
|
|
|
#: py/objgenerator.c
|
|
msgid "generator already executing"
|
|
msgstr "generator wordt al uitgevoerd"
|
|
|
|
#: py/objgenerator.c
|
|
msgid "generator ignored GeneratorExit"
|
|
msgstr "generator negeerde GeneratorExit"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
|
|
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
|
msgstr "graphic moet 2048 bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: extmod/moduheapq.c
|
|
msgid "heap must be a list"
|
|
msgstr "heap moet een lijst zijn"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "identifier redefined as global"
|
|
msgstr "identifier is opnieuw gedefinieerd als global"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "identifier redefined as nonlocal"
|
|
msgstr "identifier is opnieuw gedefinieerd als nonlocal"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "incomplete format"
|
|
msgstr "incompleet formaat"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "incomplete format key"
|
|
msgstr "incomplete formaatsleutel"
|
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c
|
|
msgid "incorrect padding"
|
|
msgstr "vulling (padding) is onjuist"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "index is out of bounds"
|
|
msgstr "index is buiten bereik"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c
|
|
msgid "index out of range"
|
|
msgstr "index is buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "indices must be integers"
|
|
msgstr "indices moeten integers zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
|
|
msgstr "indices moeten integers, segmenten (slices) of Boolean lijsten zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "initial values must be iterable"
|
|
msgstr "oorspronkelijke waarden moeten itereerbaar zijn"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "inline assembler must be a function"
|
|
msgstr "inline assembler moet een functie zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/create.c
|
|
msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple"
|
|
msgstr "invoerargument moet een integer of 2-tuple zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c
|
|
msgid "input array length must be power of 2"
|
|
msgstr "invoer array lengte moet een macht van 2 zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
|
msgid "input data must be an iterable"
|
|
msgstr "invoerdata moet itereerbaar zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "input matrix is asymmetric"
|
|
msgstr "invoermatrix is asymmetrisch"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "input matrix is singular"
|
|
msgstr "invoermatrix is singulier"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "input must be square matrix"
|
|
msgstr "invoer moet een vierkante matrix zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
|
|
msgstr "invoer moet een tuple, lijst, bereik of ndarray zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
|
msgid "input vectors must be of equal length"
|
|
msgstr "invoervectors moeten van gelijke lengte zijn"
|
|
|
|
#: py/parsenum.c
|
|
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
|
|
msgstr "int() argument 2 moet >=2 en <= 36 zijn"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "integer required"
|
|
msgstr "integer vereist"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/approx.c
|
|
msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length"
|
|
msgstr "interp is gedefinieerd for eendimensionale arrays van gelijke lengte"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "interval must be in range %s-%s"
|
|
msgstr "interval moet binnen bereik %s-%s vallen"
|
|
|
|
#: lib/netutils/netutils.c
|
|
msgid "invalid arguments"
|
|
msgstr "ongeldige argumenten"
|
|
|
|
#: extmod/modussl_axtls.c
|
|
msgid "invalid cert"
|
|
msgstr "ongeldig certificaat"
|
|
|
|
#: extmod/uos_dupterm.c
|
|
msgid "invalid dupterm index"
|
|
msgstr "ongeldige dupterm index"
|
|
|
|
#: extmod/modframebuf.c
|
|
msgid "invalid format"
|
|
msgstr "ongeldig formaat"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "invalid format specifier"
|
|
msgstr "ongeldige formaatspecificatie"
|
|
|
|
#: extmod/modussl_axtls.c
|
|
msgid "invalid key"
|
|
msgstr "ongeldige sleutel"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "invalid micropython decorator"
|
|
msgstr "ongeldige micropython decorator"
|
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
|
msgid "invalid step"
|
|
msgstr "ongeldige stap"
|
|
|
|
#: py/compile.c py/parse.c
|
|
msgid "invalid syntax"
|
|
msgstr "ongeldige syntax"
|
|
|
|
#: py/parsenum.c
|
|
msgid "invalid syntax for integer"
|
|
msgstr "ongeldige syntax voor integer"
|
|
|
|
#: py/parsenum.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
|
|
msgstr "ongeldige syntax voor integer met grondtal %d"
|
|
|
|
#: py/parsenum.c
|
|
msgid "invalid syntax for number"
|
|
msgstr "ongeldige syntax voor nummer"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
|
|
msgstr "issubclass() argument 1 moet een klasse zijn"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
|
|
msgstr "issubclass() argument 2 moet een klasse of tuple van klassen zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "iterables are not of the same length"
|
|
msgstr "itereerbare objecten hebben niet dezelfde lengte"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "iterations did not converge"
|
|
msgstr "itereerbare objecten convergeren niet"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
|
msgstr ""
|
|
"join verwacht een lijst van str/byte objecten die consistent zijn met het "
|
|
"self-object"
|
|
|
|
#: py/argcheck.c
|
|
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"trefwoord argument(en) zijn niet geïmplementeerd, gebruik normale argumenten"
|
|
|
|
#: py/bc.c
|
|
msgid "keywords must be strings"
|
|
msgstr "trefwoorden moeten van type string zijn"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
|
msgid "label '%q' not defined"
|
|
msgstr "label '%q' is niet gedefinieerd"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "label redefined"
|
|
msgstr "label opnieuw gedefinieerd"
|
|
|
|
#: py/stream.c
|
|
msgid "length argument not allowed for this type"
|
|
msgstr "voor dit type is length niet toegestaan"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
|
|
msgid "level must be between 0 and 1"
|
|
msgstr "level moet tussen 0 en 1 liggen"
|
|
|
|
#: py/objarray.c
|
|
msgid "lhs and rhs should be compatible"
|
|
msgstr "lhs en rhs moeten compatibel zijn"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
|
|
msgstr "lokale '%q' is van type '%q' maar bron is '%q'"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "local '%q' used before type known"
|
|
msgstr "lokale '%q' gebruikt voordat type bekend is"
|
|
|
|
#: py/vm.c
|
|
msgid "local variable referenced before assignment"
|
|
msgstr "verwijzing naar een (nog) niet toegewezen lokale variabele"
|
|
|
|
#: py/objint.c
|
|
msgid "long int not supported in this build"
|
|
msgstr "long int wordt niet ondersteund in deze build"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "malformed f-string"
|
|
msgstr "onjuist gevormde f-string"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
|
|
msgid "map buffer too small"
|
|
msgstr "map buffer te klein"
|
|
|
|
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
|
|
msgid "math domain error"
|
|
msgstr "fout in het wiskundig domein (math domain error)"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "matrix dimensions do not match"
|
|
msgstr "matrix afmetingen komen niet overeen"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "matrix is not positive definite"
|
|
msgstr "matrix is niet positief-definiet"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
|
|
msgstr "max_length moet 0-%d zijn als fixed_length %s is"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "maximum recursion depth exceeded"
|
|
msgstr "maximale recursiediepte overschreden"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
|
|
msgstr "geheugentoewijzing mislukt, %u bytes worden toegewezen"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
|
|
msgstr "geheugentoewijzing mislukt, heap is vergrendeld"
|
|
|
|
#: py/builtinimport.c
|
|
msgid "module not found"
|
|
msgstr "module niet gevonden"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
|
msgid "more degrees of freedom than data points"
|
|
msgstr "meer vrijheidsgraden dan datapunten"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "multiple *x in assignment"
|
|
msgstr "meerdere *x in toewijzing"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
|
|
msgstr "meerdere grondtallen (bases) hebben instance lay-out conflicten"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "multiple inheritance not supported"
|
|
msgstr "meervoudige overerving niet ondersteund"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "must raise an object"
|
|
msgstr "moet een object oproepen (raise)"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "must use keyword argument for key function"
|
|
msgstr "voor sleutelfunctie moet een trefwoordargument gebruikt worden"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "n must be between 0, and 9"
|
|
msgstr "n moet tussen 0 en 9 liggen"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "name '%q' is not defined"
|
|
msgstr "naam '%q' is niet gedefinieerd"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "name not defined"
|
|
msgstr "naam is niet gedefinieerd"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "name reused for argument"
|
|
msgstr "naam hergebruikt voor argument"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "native yield"
|
|
msgstr "natuurlijke opbrengst (native yield)"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "need more than %d values to unpack"
|
|
msgstr "Om uit te pakken zijn meer dan %d waarden vereist"
|
|
|
|
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
|
msgid "negative power with no float support"
|
|
msgstr "negatieve macht terwijl er geen ondersteuning is voor float"
|
|
|
|
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
|
msgid "negative shift count"
|
|
msgstr "negatieve verschuivingstelling (shift count)"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "no SD card"
|
|
msgstr "geen SD kaart"
|
|
|
|
#: py/vm.c
|
|
msgid "no active exception to reraise"
|
|
msgstr "geen actieve uitzondering om opnieuw op te werpen (raise)"
|
|
|
|
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
|
|
msgid "no available NIC"
|
|
msgstr "geen netwerkadapter (NIC) beschikbaar"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "no binding for nonlocal found"
|
|
msgstr "geen binding voor nonlocal gevonden"
|
|
|
|
#: py/builtinimport.c
|
|
msgid "no module named '%q'"
|
|
msgstr "geen module met naam '%q'"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
|
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
|
msgid "no reset pin available"
|
|
msgstr "geen reset pin beschikbaar"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "no response from SD card"
|
|
msgstr "geen antwoord van SD kaart"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "no such attribute"
|
|
msgstr "niet zo'n attribuut"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
|
|
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
|
|
msgstr "niet-UUID gevonden in service_uuids_whitelist"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "non-default argument follows default argument"
|
|
msgstr "niet-standaard argument volgt op een standaard argument"
|
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c
|
|
msgid "non-hex digit found"
|
|
msgstr "er werd een niet-hexadecimaal cijfer gevonden"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "non-keyword arg after */**"
|
|
msgstr "niet-trefwoord argument na */**"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
|
|
msgstr "niet-trefwoord argument na trefwoord argument"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
|
msgid "not a 128-bit UUID"
|
|
msgstr "geen 128-bit UUID"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
|
msgstr "niet alle argumenten omgezet bij formattering van string"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "not enough arguments for format string"
|
|
msgstr "niet genoeg argumenten om string te formatteren"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/poly.c
|
|
msgid "number of arguments must be 2, or 3"
|
|
msgstr "aantal argumenten moet 2 of 3 zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/create.c
|
|
msgid "number of points must be at least 2"
|
|
msgstr "aantal punten moet minimaal 2 zijn"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "object '%s' is not a tuple or list"
|
|
msgstr "object '%s' is geen tuple of lijst"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "object does not support item assignment"
|
|
msgstr "object ondersteund toewijzen van elementen niet"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "object does not support item deletion"
|
|
msgstr "object ondersteund verwijderen van elementen niet"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "object has no len"
|
|
msgstr "object heeft geen len"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "object is not subscriptable"
|
|
msgstr "object heeft geen '__getitem__'-methode (not subscriptable)"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "object not an iterator"
|
|
msgstr "object is geen iterator"
|
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
|
msgid "object not callable"
|
|
msgstr "object niet aanroepbaar"
|
|
|
|
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
|
msgid "object not in sequence"
|
|
msgstr "object niet in volgorde (sequence)"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "object not iterable"
|
|
msgstr "object niet itereerbaar"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "object of type '%s' has no len()"
|
|
msgstr "object van type '%s' heeft geen len()"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "object with buffer protocol required"
|
|
msgstr "object met buffer protocol vereist"
|
|
|
|
#: extmod/modubinascii.c
|
|
msgid "odd-length string"
|
|
msgstr "string met oneven lengte"
|
|
|
|
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
|
|
msgid "offset out of bounds"
|
|
msgstr "offset buiten bereik"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "only bit_depth=16 is supported"
|
|
msgstr "alleen bit_depth=16 wordt ondersteund"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
|
|
msgstr "alleen sample_rate=16000 wordt ondersteund"
|
|
|
|
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
|
|
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
|
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
|
msgstr "alleen segmenten met step=1 (ook wel None) worden ondersteund"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "operands could not be broadcast together"
|
|
msgstr "operands konden niet samen verzonden worden"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
|
|
msgstr "bewerking is voor ndarrays niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "operation is not supported for given type"
|
|
msgstr "bewerking wordt niet ondersteund voor dit type"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
msgid "ord expects a character"
|
|
msgstr "ord verwacht een teken (char)"
|
|
|
|
#: py/modbuiltins.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
|
|
msgstr "ord() verwacht een teken (char) maar vond een string van lengte %d"
|
|
|
|
#: py/objint_mpz.c
|
|
msgid "overflow converting long int to machine word"
|
|
msgstr "overloop bij converteren van long int naar machine word"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
|
|
msgid "palette must be 32 bytes long"
|
|
msgstr "palette moet 32 bytes lang zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
|
msgid "palette_index should be an int"
|
|
msgstr "palette_index moet een int zijn"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "parameter annotation must be an identifier"
|
|
msgstr "parameter annotatie moet een identifier zijn"
|
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c
|
|
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
|
|
msgstr "parameters moeten registers zijn in de volgorde a2 tot a5"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
|
|
msgstr "parameters moeten registers zijn in de volgorde r0 tot r3"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
|
msgid "pixel coordinates out of bounds"
|
|
msgstr "pixel coördinaten buiten bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
|
msgid "pixel value requires too many bits"
|
|
msgstr "pixel waarde vereist te veel bits"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
|
|
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
|
|
msgstr "pixel_shader moet displayio.Palette of displayio.ColorConverter zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
|
msgid "polygon can only be registered in one parent"
|
|
msgstr ""
|
|
"polygoon kan slechts bij één object van een hoger niveau worden geregistreerd"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
|
msgid "pop from an empty PulseIn"
|
|
msgstr "pop van een lege PulseIn"
|
|
|
|
#: py/objset.c
|
|
msgid "pop from an empty set"
|
|
msgstr "pop van een lege set"
|
|
|
|
#: py/objlist.c
|
|
msgid "pop from empty list"
|
|
msgstr "pop van een lege lijst"
|
|
|
|
#: py/objdict.c
|
|
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
|
msgstr "popitem(): dictionary is leeg"
|
|
|
|
#: py/objint_mpz.c
|
|
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
|
|
msgstr "derde argument van pow() mag geen 0 zijn"
|
|
|
|
#: py/objint_mpz.c
|
|
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
|
|
msgstr "pow() met 3 argumenten vereist integers"
|
|
|
|
#: extmod/modutimeq.c
|
|
msgid "queue overflow"
|
|
msgstr "wachtrij overloop"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "raw f-strings are not implemented"
|
|
msgstr "ruwe f-strings zijn niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/fft.c
|
|
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
|
|
msgstr "reëel en imaginair deel moeten gelijke lengte hebben"
|
|
|
|
#: py/builtinimport.c
|
|
msgid "relative import"
|
|
msgstr "relatieve import"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "requested length %d but object has length %d"
|
|
msgstr "gevraagde lengte is %d maar object heeft lengte %d"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "return annotation must be an identifier"
|
|
msgstr "return annotatie moet een identifier zijn"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
|
|
msgstr "return verwacht '%q' maar ontving '%q'"
|
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
|
|
msgstr "rgb_pins[%d] is hetzelfde als een andere pintoewijzing"
|
|
|
|
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
|
|
msgstr "rgb_pins[%d] bevindt zich niet op dezelfde poort als klok"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar"
|
|
msgstr "de rechterkant moet een ndarray of scalar zijn"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "rsplit(None,n)"
|
|
msgstr "rsplit(None,n)"
|
|
|
|
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
|
msgid ""
|
|
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
|
|
"'B'"
|
|
msgstr ""
|
|
"sample_source buffer moet een bytearray of array van type 'h', 'H', 'b' of "
|
|
"'B' zijn"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
|
msgid "sampling rate out of range"
|
|
msgstr "bemonsteringssnelheid buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/modmicropython.c
|
|
msgid "schedule stack full"
|
|
msgstr "schedule stack is vol"
|
|
|
|
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
|
|
msgid "script compilation not supported"
|
|
msgstr "scriptcompilatie wordt niet ondersteund"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "shape must be a 2-tuple"
|
|
msgstr "vorm moet een 2-tuple zijn"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
|
msgstr "teken niet toegestaan in string formaatspecificatie"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
|
msgstr "teken niet toegestaan bij integer formaatspecificatie 'c'"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "single '}' encountered in format string"
|
|
msgstr "enkele '}' aangetroffen in formaat tekenreeks (string)"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "size is defined for ndarrays only"
|
|
msgstr "omvang is alleen voor ndarrays gedefinieerd"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "sleep length must be non-negative"
|
|
msgstr "de slaapduur mag niet negatief zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "slice step can't be zero"
|
|
msgstr "segmentstap mag niet nul zijn"
|
|
|
|
#: py/objslice.c py/sequence.c
|
|
msgid "slice step cannot be zero"
|
|
msgstr "segmentstap mag niet nul zijn"
|
|
|
|
#: py/objint.c py/sequence.c
|
|
msgid "small int overflow"
|
|
msgstr "small int overloop"
|
|
|
|
#: main.c
|
|
msgid "soft reboot\n"
|
|
msgstr "zachte herstart\n"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/numerical.c
|
|
msgid "sort argument must be an ndarray"
|
|
msgstr "sorteerargument moet een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
|
|
msgstr "sos array moet vorm (n_section, 6) hebben"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
|
|
msgstr "sos[:, 3] moeten allemaal 1 zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
|
|
msgstr "sosfilt vereist itereerbare argumenten"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "start/end indices"
|
|
msgstr "start/stop indices"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
|
msgid "start_x should be an int"
|
|
msgstr "start_x moet een int zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
|
msgid "step must be non-zero"
|
|
msgstr "step mag geen nul zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
|
msgid "stop must be 1 or 2"
|
|
msgstr "stop moet 1 of 2 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
|
msgid "stop not reachable from start"
|
|
msgstr "stop is niet bereikbaar vanaf start"
|
|
|
|
#: py/stream.c
|
|
msgid "stream operation not supported"
|
|
msgstr "stream operatie niet ondersteund"
|
|
|
|
#: py/objstrunicode.c
|
|
msgid "string index out of range"
|
|
msgstr "string index buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/objstrunicode.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
|
msgstr "string indices moeten integer zijn, niet %s"
|
|
|
|
#: py/stream.c
|
|
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
|
msgstr "string niet ondersteund; gebruik bytes of bytearray"
|
|
|
|
#: extmod/moductypes.c
|
|
msgid "struct: cannot index"
|
|
msgstr "struct: kan niet indexeren"
|
|
|
|
#: extmod/moductypes.c
|
|
msgid "struct: index out of range"
|
|
msgstr "struct: index buiten bereik"
|
|
|
|
#: extmod/moductypes.c
|
|
msgid "struct: no fields"
|
|
msgstr "struct: geen velden"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "substring not found"
|
|
msgstr "deelreeks niet gevonden"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "super() can't find self"
|
|
msgstr "super() kan self niet vinden"
|
|
|
|
#: extmod/modujson.c
|
|
msgid "syntax error in JSON"
|
|
msgstr "syntaxisfout in JSON"
|
|
|
|
#: extmod/moductypes.c
|
|
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
|
|
msgstr "syntaxisfout in uctypes aanduiding"
|
|
|
|
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
|
|
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
|
|
msgstr "drempelwaarde moet in het bereik 0-65536 liggen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
|
|
msgstr "time.struct_time() accepteert een 9-rij"
|
|
|
|
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
|
|
msgstr "time-outduur is groter dan de ondersteunde maximale waarde"
|
|
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
|
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
|
|
msgstr "timeout moet tussen 0.0 en 100.0 seconden zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
|
msgid "timeout must be >= 0.0"
|
|
msgstr "timeout moet groter dan 0.0 zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "timeout waiting for v1 card"
|
|
msgstr "timeout bij wachten op v1 kaart"
|
|
|
|
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
|
msgid "timeout waiting for v2 card"
|
|
msgstr "timeout bij wachten op v2 kaart"
|
|
|
|
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
|
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
|
msgstr "timestamp buiten bereik voor platform time_t"
|
|
|
|
#: shared-module/struct/__init__.c
|
|
msgid "too many arguments provided with the given format"
|
|
msgstr "te veel argumenten opgegeven bij dit formaat"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "too many indices"
|
|
msgstr "te veel indices"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
|
|
msgstr "te veel waarden om uit te pakken (%d verwacht)"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c py/objstr.c
|
|
msgid "tuple index out of range"
|
|
msgstr "tuple index buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/obj.c
|
|
msgid "tuple/list has wrong length"
|
|
msgstr "tuple of lijst heeft onjuiste lengte"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
|
msgid "tuple/list required on RHS"
|
|
msgstr "tuple of lijst vereist op RHS"
|
|
|
|
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
|
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
|
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
|
msgstr "tx en rx kunnen niet beiden None zijn"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
|
|
msgstr "type '%q' is geen aanvaardbaar basistype"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "type is not an acceptable base type"
|
|
msgstr "type is geen aanvaardbaar basistype"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
|
|
msgstr "objecttype '%q' heeft geen attribuut '%q'"
|
|
|
|
#: py/objtype.c
|
|
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
|
|
msgstr "type accepteert 1 of 3 argumenten"
|
|
|
|
#: py/objint_longlong.c
|
|
msgid "ulonglong too large"
|
|
msgstr "ulonglong te groot"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "unary op %q not implemented"
|
|
msgstr "unair op %q niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "unexpected indent"
|
|
msgstr "onverwachte inspringing"
|
|
|
|
#: py/bc.c
|
|
msgid "unexpected keyword argument"
|
|
msgstr "onverwacht trefwoordargument"
|
|
|
|
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
|
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
|
msgstr "onverwacht trefwoordargument '%q'"
|
|
|
|
#: py/lexer.c
|
|
msgid "unicode name escapes"
|
|
msgstr "op naam gebaseerde unicode escapes zijn niet geïmplementeerd"
|
|
|
|
#: py/parse.c
|
|
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
|
|
msgstr "inspringing komt niet overeen met hoger gelegen inspringingsniveaus"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
|
msgstr "onbekende conversiespecificatie %c"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
|
msgstr "onbekende formaatcode '%c' voor object van type '%s'"
|
|
|
|
#: py/compile.c
|
|
msgid "unknown type"
|
|
msgstr "onbekend type"
|
|
|
|
#: py/emitnative.c
|
|
msgid "unknown type '%q'"
|
|
msgstr "onbekend type '%q'"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "unmatched '{' in format"
|
|
msgstr "'{' zonder overeenkomst in formaat"
|
|
|
|
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
|
msgid "unreadable attribute"
|
|
msgstr "onleesbaar attribuut"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
|
|
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
|
msgid "unsupported %q type"
|
|
msgstr "niet ondersteund %q type"
|
|
|
|
#: py/emitinlinethumb.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
|
|
msgstr "niet ondersteunde Thumb instructie '%s' met %d argumenten"
|
|
|
|
#: py/emitinlinextensa.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
|
|
msgstr "niet ondersteunde Xtensa instructie '%s' met %d argumenten"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
|
msgstr "niet ondersteund formaatkarakter '%c' (0x%x) op index %d"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
|
|
msgstr "niet ondersteund type voor %q: '%s'"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "unsupported type for operator"
|
|
msgstr "niet ondersteund type voor operator"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
|
|
msgstr "niet ondersteunde types voor %q: '%s', '%s'"
|
|
|
|
#: py/objint.c
|
|
#, c-format
|
|
msgid "value must fit in %d byte(s)"
|
|
msgstr "waarde moet in %d byte(s) passen"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
|
msgid "value_count must be > 0"
|
|
msgstr "value_count moet groter dan 0 zijn"
|
|
|
|
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
|
|
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
|
|
msgstr "watchdog time-out moet groter zijn dan 0"
|
|
|
|
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
|
msgid "window must be <= interval"
|
|
msgstr "window moet <= interval zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/linalg.c
|
|
msgid "wrong argument type"
|
|
msgstr "onjuist argumenttype"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "wrong index type"
|
|
msgstr "onjuist indextype"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "wrong input type"
|
|
msgstr "onjuist invoertype"
|
|
|
|
#: py/objstr.c
|
|
msgid "wrong number of arguments"
|
|
msgstr "onjuist aantal argumenten"
|
|
|
|
#: py/runtime.c
|
|
msgid "wrong number of values to unpack"
|
|
msgstr "verkeerd aantal waarden om uit te pakken"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
|
|
msgid "wrong operand type"
|
|
msgstr "verkeerd operandtype"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
|
|
msgid "wrong output type"
|
|
msgstr "onjuist uitvoer type"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
|
msgid "x value out of bounds"
|
|
msgstr "x-waarde buiten bereik"
|
|
|
|
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
|
msgid "y should be an int"
|
|
msgstr "y moet een int zijn"
|
|
|
|
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
|
msgid "y value out of bounds"
|
|
msgstr "y-waarde buiten bereik"
|
|
|
|
#: py/objrange.c
|
|
msgid "zero step"
|
|
msgstr "nul-stap"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "zi must be an ndarray"
|
|
msgstr "zi moet een ndarray zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "zi must be of float type"
|
|
msgstr "zi moet van type float zijn"
|
|
|
|
#: extmod/ulab/code/filter.c
|
|
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
|
|
msgstr "zi moet vorm (n_section, 2) hebben"
|
|
|
|
#~ msgid "I2C operation not supported"
|
|
#~ msgstr "I2C actie niet ondersteund"
|
|
|
|
#~ msgid "Negative step not supported"
|
|
#~ msgstr "Negatieve stappen niet ondersteund"
|
|
|
|
#~ msgid "bits must be 8"
|
|
#~ msgstr "bits moet 8 zijn"
|
|
|
|
#~ msgid "buffers must be the same length"
|
|
#~ msgstr "buffers moeten dezelfde lengte hebben"
|
|
|
|
#~ msgid "firstbit must be MSB"
|
|
#~ msgstr "het eerste bit moet het MSB zijn"
|
|
|
|
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
|
|
#~ msgstr "onjuist I2C randapparaat"
|
|
|
|
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
|
|
#~ msgstr "onjuist SPI randapparaat"
|
|
|
|
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
|
|
#~ msgstr "sck/mosi/miso moeten alle gespecificeerd worden"
|