3022 lines
81 KiB
Plaintext
3022 lines
81 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 14:54-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n"
|
||
"Last-Translator: Timothy <me@timothygarcia.ca>\n"
|
||
"Language-Team: fil\n"
|
||
"Language: fil\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid " File \"%q\""
|
||
msgstr " File \"%q\""
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid " File \"%q\", line %d"
|
||
msgstr " File \"%q\", line %d"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid " output:\n"
|
||
msgstr " output:\n"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%%c requires int or char"
|
||
msgstr "%%c nangangailangan ng int o char"
|
||
|
||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||
msgid "%q in use"
|
||
msgstr "%q ay ginagamit"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "%q index out of range"
|
||
msgstr "%q indeks wala sa sakop"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "%q indices must be integers, not %s"
|
||
msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%q must be >= 1"
|
||
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||
|
||
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%q should be an int"
|
||
msgstr "y ay dapat int"
|
||
|
||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
msgid "'%q' argument required"
|
||
msgstr "'%q' argument kailangan"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects a label"
|
||
msgstr "'%s' umaasa ng label"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects a register"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects a special register"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang espesyal na register"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang FPU register"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang address sa [a, b]"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects an integer"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ang hangang r%d"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
||
msgstr "Inaasahan ng '%s' ay {r0, r1, …}"
|
||
|
||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
|
||
msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
|
||
msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object does not support item assignment"
|
||
msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object does not support item deletion"
|
||
msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
|
||
msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object is not an iterator"
|
||
msgstr "'%s' object ay hindi iterator"
|
||
|
||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object is not callable"
|
||
msgstr "'%s' object hindi matatawag"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object is not iterable"
|
||
msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' object is not subscriptable"
|
||
msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||
msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format"
|
||
|
||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
|
||
msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'align' requires 1 argument"
|
||
msgstr "'align' kailangan ng 1 argument"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'await' outside function"
|
||
msgstr "'await' sa labas ng function"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'break' outside loop"
|
||
msgstr "'break' sa labas ng loop"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'continue' outside loop"
|
||
msgstr "'continue' sa labas ng loop"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
|
||
msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'data' requires integer arguments"
|
||
msgstr "'data' kailangan ng integer arguments"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'label' requires 1 argument"
|
||
msgstr "'label' kailangan ng 1 argument"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'return' outside function"
|
||
msgstr "'return' sa labas ng function"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "'yield' outside function"
|
||
msgstr "'yield' sa labas ng function"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "*x must be assignment target"
|
||
msgstr "*x ay dapat na assignment target"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid ", in %q\n"
|
||
msgstr ", sa %q\n"
|
||
|
||
#: py/objcomplex.c
|
||
msgid "0.0 to a complex power"
|
||
msgstr "0.0 para sa complex power"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "3-arg pow() not supported"
|
||
msgstr "3-arg pow() hindi suportado"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||
msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Address must be %d bytes long"
|
||
msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
||
msgid "Address type out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
||
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
||
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
||
msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All UART peripherals are in use"
|
||
msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "All event channels in use"
|
||
msgstr "Lahat ng event channels ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "All sync event channels in use"
|
||
msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit"
|
||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
msgid "All timers for this pin are in use"
|
||
msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
#: shared-module/_pew/PewPew.c
|
||
msgid "All timers in use"
|
||
msgstr "Lahat ng timer ginagamit"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Already advertising."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||
msgid "AnalogOut functionality not supported"
|
||
msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut"
|
||
|
||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||
msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536."
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||
msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||
msgid "Another send is already active"
|
||
msgstr "Isa pang send ay aktibo na"
|
||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
||
msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array"
|
||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "Array values should be single bytes."
|
||
msgstr "Array values ay dapat single bytes."
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||
msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid ""
|
||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||
"disable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB "
|
||
"para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Display.c
|
||
msgid "Below minimum frame rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
||
msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
||
msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8."
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||
msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
||
msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
msgid "Brightness not adjustable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
|
||
msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes."
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
msgid "Buffer is not a bytearray."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
msgid "Buffer is too small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
|
||
msgid "Buffer must be at least length 1"
|
||
msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
||
msgstr "Ginagamit na ang DAC"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||
msgstr "buffer ay dapat bytes-like object"
|
||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "Cannot delete values"
|
||
msgstr "Hindi mabura ang values"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
||
msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot get temperature"
|
||
msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
|
||
msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin"
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "Cannot read without MISO pin."
|
||
msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin."
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Cannot record to a file"
|
||
msgstr "Hindi ma-record sa isang file"
|
||
|
||
#: shared-module/storage/__init__.c
|
||
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
|
||
msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB."
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
|
||
msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader."
|
||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Cannot set value when direction is input."
|
||
msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input."
|
||
|
||
#: py/objslice.c
|
||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||
msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice"
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
|
||
msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin."
|
||
|
||
#: extmod/moductypes.c
|
||
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
|
||
msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar"
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "Cannot write without MOSI pin."
|
||
msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin."
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "Clock pin init failed."
|
||
msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin."
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||
msgid "Clock stretch too long"
|
||
msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
msgid "Clock unit in use"
|
||
msgstr "Clock unit ginagamit"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
||
msgid "Command must be 0-255"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
|
||
msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes."
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
|
||
msgid ""
|
||
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/persistentcode.c
|
||
msgid "Corrupt .mpy file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/emitglue.c
|
||
msgid "Corrupt raw code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "Could not initialize UART"
|
||
msgstr "Hindi ma-initialize ang UART"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Couldn't allocate first buffer"
|
||
msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Couldn't allocate second buffer"
|
||
msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
|
||
msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "DAC already in use"
|
||
msgstr "Ginagamit na ang DAC"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||
msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
|
||
msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data too large for advertisement packet"
|
||
msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length."
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
msgid "Device in use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Drive mode not used when direction is input."
|
||
msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input."
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "EXTINT channel already in use"
|
||
msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel"
|
||
|
||
#: extmod/modure.c
|
||
msgid "Error in regex"
|
||
msgstr "May pagkakamali sa REGEX"
|
||
|
||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
|
||
msgid "Expected a %q"
|
||
msgstr "Umasa ng %q"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected a Characteristic"
|
||
msgstr "Hindi mabasa and Characteristic."
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
|
||
msgid "Expected a Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected a UUID"
|
||
msgstr "Umasa ng %q"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Expected an Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||
msgid "Failed sending command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
||
msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
|
||
msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Failed to connect: internal error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Failed to connect: timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/sd_mutex.c
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
||
msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "File exists"
|
||
msgstr "Mayroong file"
|
||
|
||
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
|
||
msgid "Flash erase failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
|
||
msgid "Flash write failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
|
||
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||
msgid "Function requires lock"
|
||
msgstr "Function nangangailangan ng lock"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||
msgid "Group already used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||
msgid "Group full"
|
||
msgstr "Puno ang group"
|
||
|
||
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
|
||
msgid "I/O operation on closed file"
|
||
msgstr "I/O operasyon sa saradong file"
|
||
|
||
#: extmod/machine_i2c.c
|
||
msgid "I2C operation not supported"
|
||
msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C"
|
||
|
||
#: py/persistentcode.c
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
||
"mpy-update for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See http://"
|
||
"adafru.it/mpy-update for more info."
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||
msgid "Incorrect buffer size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "Input/output error"
|
||
msgstr "May mali sa Input/Output"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
msgid "Insufficient authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
msgid "Insufficient encryption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Invalid %q pin"
|
||
msgstr "Mali ang %q pin"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||
msgid "Invalid BMP file"
|
||
msgstr "Mali ang BMP file"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
msgid "Invalid PWM frequency"
|
||
msgstr "Mali ang PWM frequency"
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Maling argumento"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||
msgid "Invalid bits per value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "Invalid buffer size"
|
||
msgstr "Mali ang buffer size"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Invalid channel count"
|
||
msgstr "Maling bilang ng channel"
|
||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Invalid direction."
|
||
msgstr "Mali ang direksyon."
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||
msgid "Invalid file"
|
||
msgstr "Mali ang file"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||
msgid "Invalid format chunk size"
|
||
msgstr "Mali ang format ng chunk size"
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||
msgid "Invalid number of bits"
|
||
msgstr "Mali ang bilang ng bits"
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||
msgid "Invalid phase"
|
||
msgstr "Mali ang phase"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
msgid "Invalid pin"
|
||
msgstr "Mali ang pin"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "Invalid pin for left channel"
|
||
msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "Invalid pin for right channel"
|
||
msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||
msgid "Invalid pins"
|
||
msgstr "Mali ang pins"
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||
msgid "Invalid polarity"
|
||
msgstr "Mali ang polarity"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
|
||
msgid "Invalid properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
|
||
msgid "Invalid run mode."
|
||
msgstr "Mali ang run mode."
|
||
|
||
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
|
||
msgid "Invalid security_mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Invalid voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Invalid voice count"
|
||
msgstr "Maling bilang ng voice"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||
msgid "Invalid wave file"
|
||
msgstr "May hindi tama sa wave file"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
|
||
msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||
msgid "Layer already in a group."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/objslice.c
|
||
msgid "Length must be an int"
|
||
msgstr "Haba ay dapat int"
|
||
|
||
#: py/objslice.c
|
||
msgid "Length must be non-negative"
|
||
msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
|
||
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mukhang ang core CircuitPython code nag crash. Ay!\n"
|
||
"Maaring mag file ng issue sa https://github.com/adafruit/circuitpython/"
|
||
"issues\n"
|
||
"kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n"
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "MISO pin init failed."
|
||
msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin."
|
||
|
||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||
msgid "MOSI pin init failed."
|
||
msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin."
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
|
||
msgstr "CircuitPython NLR jump nabigo. Maaring memory corruption.\n"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "MicroPython fatal error.\n"
|
||
msgstr "CircuitPython fatal na pagkakamali.\n"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
|
||
msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Group.c
|
||
msgid "Must be a %q subclass."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||
msgid "No CCCD for this Characteristic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||
msgid "No DAC on chip"
|
||
msgstr "Walang DAC sa chip"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "No DMA channel found"
|
||
msgstr "Walang DMA channel na mahanap"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "No RX pin"
|
||
msgstr "Walang RX pin"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "No TX pin"
|
||
msgstr "Walang TX pin"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
msgid "No available clocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/board/__init__.c
|
||
msgid "No default %q bus"
|
||
msgstr "Walang default na %q bus"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
|
||
msgid "No free GCLKs"
|
||
msgstr "Walang libreng GCLKs"
|
||
|
||
#: shared-bindings/os/__init__.c
|
||
msgid "No hardware random available"
|
||
msgstr "Walang magagamit na hardware random"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
|
||
msgid "No hardware support on clk pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "No hardware support on pin"
|
||
msgstr "Walang support sa hardware ang pin"
|
||
|
||
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
||
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "No space left on device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "No such file/directory"
|
||
msgstr "Walang file/directory"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Hindi maka connect sa AP"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
|
||
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||
msgid "Not playing"
|
||
msgstr "Hindi playing"
|
||
|
||
#: shared-bindings/util.c
|
||
msgid ""
|
||
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong "
|
||
"Object."
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||
msgstr "Odd na parity ay hindi supportado"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
|
||
msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may "
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
|
||
"%d bpp given"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
||
msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8."
|
||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
msgid ""
|
||
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
|
||
msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||
msgid ""
|
||
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
|
||
msgstr ""
|
||
"PWM frequency hindi writable kapag variable_frequency ay False sa pag buo."
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Walang pahintulot"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
|
||
msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/builtinhelp.c
|
||
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
||
msgstr "Kasama ang kung ano pang modules na sa filesystem\n"
|
||
|
||
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
|
||
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-"
|
||
"reload."
|
||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Pull not used when direction is output."
|
||
msgstr "Pull hindi ginagamit kapag ang direksyon ay output."
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
|
||
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
|
||
msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "RTC is not supported on this board"
|
||
msgstr "Hindi supportado ang RTC sa board na ito"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Basahin-lamang"
|
||
|
||
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
|
||
msgid "Read-only filesystem"
|
||
msgstr "Basahin-lamang mode"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read-only object"
|
||
msgstr "Basahin-lamang"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||
msgid "Refresh too soon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "Right channel unsupported"
|
||
msgstr "Hindi supportado ang kanang channel"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
||
msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
|
||
msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "Sample rate must be positive"
|
||
msgstr "Sample rate ay dapat positibo"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
|
||
msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Serializer in use"
|
||
msgstr "Serializer ginagamit"
|
||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "Slice and value different lengths."
|
||
msgstr "Slice at value iba't ibang haba."
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "Slices not supported"
|
||
msgstr "Hindi suportado ang Slices"
|
||
|
||
#: extmod/modure.c
|
||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||
msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures"
|
||
|
||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||
msgid "Stack size must be at least 256"
|
||
msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256"
|
||
|
||
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
|
||
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
|
||
msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method."
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
|
||
"Please increase stack size limits and press reset (after ejecting "
|
||
"CIRCUITPY).\n"
|
||
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
|
||
"your CIRCUITPY drive:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang CircuitPython heap ay na corrupt dahil ang stack ay maliit.\n"
|
||
"Maaring i-increase ang stack size limit at i-press ang reset (pagkatapos i-"
|
||
"eject ang CIRCUITPY.\n"
|
||
"Kung hindi mo pinalitan ang stack, mag file ng issue dito kasama ng laman ng "
|
||
"CIRCUITPY drive:\n"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
|
||
"exit safe mode.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
|
||
"provides\n"
|
||
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||
"CIRCUITPY).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power "
|
||
"supply \n"
|
||
"pindutin ang reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
|
||
"exit safe mode.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin "
|
||
"ulit para lumabas sa safe mode.\n"
|
||
|
||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||
msgstr "Ang bits_per_sample ng sample ay hindi tugma sa mixer"
|
||
|
||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
|
||
msgstr "Ang channel count ng sample ay hindi tugma sa mixer"
|
||
|
||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
|
||
msgstr "Ang sample rate ng sample ay hindi tugma sa mixer"
|
||
|
||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
|
||
msgstr "Ang signedness ng sample hindi tugma sa mixer"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "Tile index out of bounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "Tile value out of bounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "To exit, please reset the board without "
|
||
msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang "
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
msgid "Too many channels in sample."
|
||
msgstr "Sobra ang channels sa sample."
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||
msgid "Too many display busses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
|
||
msgid "Too many displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
|
||
msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "Tuple or struct_time argument required"
|
||
msgstr "Tuple o struct_time argument kailangan"
|
||
|
||
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
||
msgid "USB Busy"
|
||
msgstr "Busy ang USB"
|
||
|
||
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
||
msgid "USB Error"
|
||
msgstr "May pagkakamali ang USB"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
|
||
msgstr "Hindi ma-allocate ang buffers para sa naka-sign na conversion"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "Unable to find free GCLK"
|
||
msgstr "Hindi mahanap ang libreng GCLK"
|
||
|
||
#: py/parse.c
|
||
msgid "Unable to init parser"
|
||
msgstr "Hindi ma-init ang parser"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||
msgid "Unable to read color palette data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||
msgstr "Hindi ma i-sulat sa NVM."
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
||
msgstr "hindi inaasahang indent"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown soft device error: %04x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||
msgid ""
|
||
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
|
||
"declined or ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||
msgstr "Hindi supportadong baudrate"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/display_core.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsupported display bus type"
|
||
msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap"
|
||
|
||
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
|
||
msgid "Unsupported format"
|
||
msgstr "Hindi supportadong format"
|
||
|
||
#: py/moduerrno.c
|
||
msgid "Unsupported operation"
|
||
msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon"
|
||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
|
||
msgid "Unsupported pull value."
|
||
msgstr "Hindi suportado ang pull value."
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
||
msgid "Value length != required fixed length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
||
msgid "Value length > max_length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 na "
|
||
"argumento"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
|
||
msgstr "BABALA: Ang pangalan ng file ay may dalawang extension\n"
|
||
|
||
#: py/builtinhelp.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para sa "
|
||
"project guides.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Para makita ang listahan ng modules, `help(“modules”)`.\n"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid ""
|
||
"You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n"
|
||
msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa safe mode dahil may masamang nangyari.\n"
|
||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||
msgid "You requested starting safe mode by "
|
||
msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng "
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "__init__() should return None"
|
||
msgstr "__init __ () dapat magbalik na None"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "__init__() should return None, not '%s'"
|
||
msgstr "__init__() dapat magbalink na None, hindi '%s'"
|
||
|
||
#: py/objobject.c
|
||
msgid "__new__ arg must be a user-type"
|
||
msgstr "__new__ arg ay dapat na user-type"
|
||
|
||
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c
|
||
msgid "a bytes-like object is required"
|
||
msgstr "a bytes-like object ay kailangan"
|
||
|
||
#: lib/embed/abort_.c
|
||
msgid "abort() called"
|
||
msgstr "abort() tinawag"
|
||
|
||
#: extmod/machine_mem.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
|
||
msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes"
|
||
|
||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
||
msgid "address out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
||
msgid "addresses is empty"
|
||
msgstr "walang laman ang address"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "arg is an empty sequence"
|
||
msgstr "arg ay walang laman na sequence"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "argument has wrong type"
|
||
msgstr "may maling type ang argument"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
|
||
msgid "argument num/types mismatch"
|
||
msgstr "hindi tugma ang argument num/types"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
|
||
msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'"
|
||
|
||
#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "array/bytes required on right side"
|
||
msgstr "array/bytes kinakailangan sa kanang bahagi"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "attributes not supported yet"
|
||
msgstr "attributes hindi sinusuportahan"
|
||
|
||
#: py/builtinevex.c
|
||
msgid "bad compile mode"
|
||
msgstr "masamang mode ng compile"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "bad conversion specifier"
|
||
msgstr "masamang pag convert na specifier"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "bad format string"
|
||
msgstr "maling format ang string"
|
||
|
||
#: py/binary.c
|
||
msgid "bad typecode"
|
||
msgstr "masamang typecode"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "binary op %q not implemented"
|
||
msgstr "binary op %q hindi implemented"
|
||
|
||
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
||
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
|
||
msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9"
|
||
|
||
#: extmod/machine_spi.c
|
||
msgid "bits must be 8"
|
||
msgstr "bits ay dapat walo (8)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
|
||
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
||
msgstr "bits_per_sample ay dapat 8 o 16"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
msgid "branch not in range"
|
||
msgstr "branch wala sa range"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||
msgid "buffer must be a bytes-like object"
|
||
msgstr "buffer ay dapat bytes-like object"
|
||
|
||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "buffer size must match format"
|
||
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||
|
||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||
msgid "buffer slices must be of equal length"
|
||
msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices"
|
||
|
||
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
|
||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||
msgid "buffer too small"
|
||
msgstr "masyadong maliit ang buffer"
|
||
|
||
#: extmod/machine_spi.c
|
||
msgid "buffers must be the same length"
|
||
msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/vm.c
|
||
msgid "byte code not implemented"
|
||
msgstr "byte code hindi pa implemented"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "bytes > 8 bits not supported"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "bytes value out of range"
|
||
msgstr "bytes value wala sa sakop"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
||
msgid "calibration is out of range"
|
||
msgstr "kalibrasion ay wala sa sakop"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
||
msgid "calibration is read only"
|
||
msgstr "pagkakalibrate ay basahin lamang"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
|
||
msgid "calibration value out of range +/-127"
|
||
msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
|
||
msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Thumb assembly"
|
||
|
||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
|
||
msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Xtensa assembly"
|
||
|
||
#: py/persistentcode.c
|
||
msgid "can only save bytecode"
|
||
msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
|
||
msgstr ""
|
||
"hindi madagdag ang isang espesyal na method sa isang na i-subclass na class"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "can't assign to expression"
|
||
msgstr "hindi ma i-assign sa expression"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't convert %s to complex"
|
||
msgstr "hindi ma-convert %s sa complex"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't convert %s to float"
|
||
msgstr "hindi ma-convert %s sa int"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't convert %s to int"
|
||
msgstr "hindi ma-convert %s sa int"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
|
||
msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig"
|
||
|
||
#: py/objint.c
|
||
msgid "can't convert NaN to int"
|
||
msgstr "hindi ma i-convert NaN sa int"
|
||
|
||
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
|
||
msgid "can't convert address to int"
|
||
msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT"
|
||
|
||
#: py/objint.c
|
||
msgid "can't convert inf to int"
|
||
msgstr "hindi ma i-convert inf sa int"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "can't convert to complex"
|
||
msgstr "hindi ma-convert sa complex"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "can't convert to float"
|
||
msgstr "hindi ma-convert sa float"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "can't convert to int"
|
||
msgstr "hindi ma-convert sa int"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "can't convert to str implicitly"
|
||
msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
|
||
msgstr "hindi madeclare nonlocal sa outer code"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "can't delete expression"
|
||
msgstr "hindi mabura ang expression"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
|
||
msgstr "hindi magawa ang binary op sa gitna ng '%q' at '%q'"
|
||
|
||
#: py/objcomplex.c
|
||
msgid "can't do truncated division of a complex number"
|
||
msgstr ""
|
||
"hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "can't have multiple **x"
|
||
msgstr "hindi puede ang maraming **x"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "can't have multiple *x"
|
||
msgstr "hindi puede ang maraming *x"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
|
||
msgstr "hindi maaaring ma-convert ang '% qt' sa 'bool'"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't load from '%q'"
|
||
msgstr "hidi ma i-load galing sa '%q'"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't load with '%q' index"
|
||
msgstr "hindi ma i-load gamit ng '%q' na index"
|
||
|
||
#: py/objgenerator.c
|
||
msgid "can't pend throw to just-started generator"
|
||
msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator"
|
||
|
||
#: py/objgenerator.c
|
||
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
|
||
msgstr "hindi mapadala ang non-None value sa isang kaka umpisang generator"
|
||
|
||
#: py/objnamedtuple.c
|
||
msgid "can't set attribute"
|
||
msgstr "hindi ma i-set ang attribute"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't store '%q'"
|
||
msgstr "hindi ma i-store ang '%q'"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't store to '%q'"
|
||
msgstr "hindi ma i-store sa '%q'"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "can't store with '%q' index"
|
||
msgstr "hindi ma i-store gamit ng '%q' na index"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid ""
|
||
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
|
||
msgstr ""
|
||
"hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field "
|
||
"specification"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid ""
|
||
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
|
||
msgstr ""
|
||
"hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field "
|
||
"numbering"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "cannot create '%q' instances"
|
||
msgstr "hindi magawa '%q' instances"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "cannot create instance"
|
||
msgstr "hindi magawa ang instance"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "cannot import name %q"
|
||
msgstr "hindi ma-import ang name %q"
|
||
|
||
#: py/builtinimport.c
|
||
msgid "cannot perform relative import"
|
||
msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "casting"
|
||
msgstr "casting"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
||
msgid "chars buffer too small"
|
||
msgstr "masyadong maliit ang buffer"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
|
||
msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(0x110000)"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "chr() arg not in range(256)"
|
||
msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(256)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
|
||
msgstr "color buffer ay dapat na 3 bytes (RGB) o 4 bytes (RGB + pad byte)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||
msgid "color buffer must be a buffer or int"
|
||
msgstr "color buffer ay dapat buffer or int"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
|
||
msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
|
||
msgstr "color ay dapat mula sa 0x000000 hangang 0xffffff"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
|
||
msgid "color should be an int"
|
||
msgstr "color ay dapat na int"
|
||
|
||
#: py/objcomplex.c
|
||
msgid "complex division by zero"
|
||
msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero"
|
||
|
||
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
|
||
msgid "complex values not supported"
|
||
msgstr "kumplikadong values hindi sinusuportahan"
|
||
|
||
#: extmod/moduzlib.c
|
||
msgid "compression header"
|
||
msgstr "compression header"
|
||
|
||
#: py/parse.c
|
||
msgid "constant must be an integer"
|
||
msgstr "constant ay dapat na integer"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "conversion to object"
|
||
msgstr "kombersyon to object"
|
||
|
||
#: py/parsenum.c
|
||
msgid "decimal numbers not supported"
|
||
msgstr "decimal numbers hindi sinusuportahan"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "default 'except' must be last"
|
||
msgstr "default 'except' ay dapat sa huli"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid ""
|
||
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
|
||
msgstr ""
|
||
"ang destination buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'B' "
|
||
"para sa bit_depth = 8"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
|
||
msgstr ""
|
||
"ang destination buffer ay dapat na isang array ng uri 'H' para sa bit_depth "
|
||
"= 16"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "destination_length must be an int >= 0"
|
||
msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0"
|
||
|
||
#: py/objdict.c
|
||
msgid "dict update sequence has wrong length"
|
||
msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence"
|
||
|
||
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||
#: shared-bindings/math/__init__.c
|
||
msgid "division by zero"
|
||
msgstr "dibisyon ng zero"
|
||
|
||
#: py/objdeque.c
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "walang laman"
|
||
|
||
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
|
||
msgid "empty heap"
|
||
msgstr "walang laman ang heap"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "empty separator"
|
||
msgstr "walang laman na separator"
|
||
|
||
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
||
msgid "empty sequence"
|
||
msgstr "walang laman ang sequence"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
|
||
msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "end_x should be an int"
|
||
msgstr "y ay dapat int"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error = 0x%08lX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||
msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "expected ':' after format specifier"
|
||
msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "expected tuple/list"
|
||
msgstr "umaasa ng tuple/list"
|
||
|
||
#: py/modthread.c
|
||
msgid "expecting a dict for keyword args"
|
||
msgstr "umaasa ng dict para sa keyword args"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "expecting an assembler instruction"
|
||
msgstr "umaasa ng assembler instruction"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "expecting just a value for set"
|
||
msgstr "umaasa sa value para sa set"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "expecting key:value for dict"
|
||
msgstr "umaasang key: halaga para sa dict"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
msgid "extra keyword arguments given"
|
||
msgstr "dagdag na keyword argument na ibinigay"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
msgid "extra positional arguments given"
|
||
msgstr "dagdag na positional argument na ibinigay"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||
msgid "file must be a file opened in byte mode"
|
||
msgstr "file ay dapat buksan sa byte mode"
|
||
|
||
#: shared-bindings/storage/__init__.c
|
||
msgid "filesystem must provide mount method"
|
||
msgstr "ang filesystem dapat mag bigay ng mount method"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "first argument to super() must be type"
|
||
msgstr "unang argument ng super() ay dapat type"
|
||
|
||
#: extmod/machine_spi.c
|
||
msgid "firstbit must be MSB"
|
||
msgstr "firstbit ay dapat MSB"
|
||
|
||
#: py/objint.c
|
||
msgid "float too big"
|
||
msgstr "masyadong malaki ang float"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
||
msgid "font must be 2048 bytes long"
|
||
msgstr "font ay dapat 2048 bytes ang haba"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "format requires a dict"
|
||
msgstr "kailangan ng format ng dict"
|
||
|
||
#: py/objdeque.c
|
||
msgid "full"
|
||
msgstr "puno"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
msgid "function does not take keyword arguments"
|
||
msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
|
||
msgstr "function na inaasahang %d ang argumento, ngunit %d ang nakuha"
|
||
|
||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
|
||
msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "function missing %d required positional arguments"
|
||
msgstr "function kulang ng %d required na positional arguments"
|
||
|
||
#: py/bc.c
|
||
msgid "function missing keyword-only argument"
|
||
msgstr "function nangangailangan ng keyword-only argument"
|
||
|
||
#: py/bc.c
|
||
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
|
||
msgstr "function nangangailangan ng keyword argument '%q'"
|
||
|
||
#: py/bc.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "function missing required positional argument #%d"
|
||
msgstr "function nangangailangan ng positional argument #%d"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
|
||
msgstr ""
|
||
"ang function ay kumuhuha ng %d positional arguments ngunit %d ang ibinigay"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "function takes exactly 9 arguments"
|
||
msgstr "function kumukuha ng 9 arguments"
|
||
|
||
#: py/objgenerator.c
|
||
msgid "generator already executing"
|
||
msgstr "insinasagawa na ng generator"
|
||
|
||
#: py/objgenerator.c
|
||
msgid "generator ignored GeneratorExit"
|
||
msgstr "hindi pinansin ng generator ang GeneratorExit"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
|
||
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
|
||
msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba"
|
||
|
||
#: extmod/moduheapq.c
|
||
msgid "heap must be a list"
|
||
msgstr "list dapat ang heap"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "identifier redefined as global"
|
||
msgstr "identifier ginawang global"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "identifier redefined as nonlocal"
|
||
msgstr "identifier ginawang nonlocal"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "incomplete format"
|
||
msgstr "hindi kumpleto ang format"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "incomplete format key"
|
||
msgstr "hindi kumpleto ang format key"
|
||
|
||
#: extmod/modubinascii.c
|
||
msgid "incorrect padding"
|
||
msgstr "mali ang padding"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c
|
||
msgid "index out of range"
|
||
msgstr "index wala sa sakop"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "indices must be integers"
|
||
msgstr "ang mga indeks ay dapat na integer"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "inline assembler must be a function"
|
||
msgstr "inline assembler ay dapat na function"
|
||
|
||
#: py/parsenum.c
|
||
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
|
||
msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "integer required"
|
||
msgstr "kailangan ng int"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "interval must be in range %s-%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: extmod/machine_i2c.c
|
||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||
msgstr "maling I2C peripheral"
|
||
|
||
#: extmod/machine_spi.c
|
||
msgid "invalid SPI peripheral"
|
||
msgstr "hindi wastong SPI peripheral"
|
||
|
||
#: lib/netutils/netutils.c
|
||
msgid "invalid arguments"
|
||
msgstr "mali ang mga argumento"
|
||
|
||
#: extmod/modussl_axtls.c
|
||
msgid "invalid cert"
|
||
msgstr "mali ang cert"
|
||
|
||
#: extmod/uos_dupterm.c
|
||
msgid "invalid dupterm index"
|
||
msgstr "mali ang dupterm index"
|
||
|
||
#: extmod/modframebuf.c
|
||
msgid "invalid format"
|
||
msgstr "hindi wastong pag-format"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "invalid format specifier"
|
||
msgstr "mali ang format specifier"
|
||
|
||
#: extmod/modussl_axtls.c
|
||
msgid "invalid key"
|
||
msgstr "mali ang key"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "invalid micropython decorator"
|
||
msgstr "mali ang micropython decorator"
|
||
|
||
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
||
msgid "invalid step"
|
||
msgstr "mali ang step"
|
||
|
||
#: py/compile.c py/parse.c
|
||
msgid "invalid syntax"
|
||
msgstr "mali ang sintaks"
|
||
|
||
#: py/parsenum.c
|
||
msgid "invalid syntax for integer"
|
||
msgstr "maling sintaks sa integer"
|
||
|
||
#: py/parsenum.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
|
||
msgstr "maling sintaks sa integer na may base %d"
|
||
|
||
#: py/parsenum.c
|
||
msgid "invalid syntax for number"
|
||
msgstr "maling sintaks sa number"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
|
||
msgstr "issubclass() arg 1 ay dapat na class"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
|
||
msgstr "issubclass() arg 2 ay dapat na class o tuple ng classes"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||
msgstr ""
|
||
"join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self "
|
||
"object"
|
||
|
||
#: py/argcheck.c
|
||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng normal "
|
||
"args"
|
||
|
||
#: py/bc.c
|
||
msgid "keywords must be strings"
|
||
msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||
msgid "label '%q' not defined"
|
||
msgstr "label '%d' kailangan na i-define"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "label redefined"
|
||
msgstr "ang label ay na-define ulit"
|
||
|
||
#: py/stream.c
|
||
msgid "length argument not allowed for this type"
|
||
msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
|
||
msgid "level must be between 0 and 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/objarray.c
|
||
msgid "lhs and rhs should be compatible"
|
||
msgstr "lhs at rhs ay dapat magkasundo"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
|
||
msgstr "local '%q' ay may type '%q' pero ang source ay '%q'"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "local '%q' used before type known"
|
||
msgstr "local '%q' ginamit bago alam ang type"
|
||
|
||
#: py/vm.c
|
||
msgid "local variable referenced before assignment"
|
||
msgstr "local variable na reference bago na i-assign"
|
||
|
||
#: py/objint.c
|
||
msgid "long int not supported in this build"
|
||
msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
|
||
msgid "map buffer too small"
|
||
msgstr "masyadong maliit ang buffer map"
|
||
|
||
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
|
||
msgid "math domain error"
|
||
msgstr "may pagkakamali sa math domain"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "maximum recursion depth exceeded"
|
||
msgstr "lumagpas ang maximum recursion depth"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
|
||
msgstr "nabigo ang paglalaan ng memorya, paglalaan ng %u bytes"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
|
||
msgstr "abigo ang paglalaan ng memorya, ang heap ay naka-lock"
|
||
|
||
#: py/builtinimport.c
|
||
msgid "module not found"
|
||
msgstr "module hindi nakita"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "multiple *x in assignment"
|
||
msgstr "maramihang *x sa assignment"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
|
||
msgstr "maraming bases ay may instance lay-out conflict"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "multiple inheritance not supported"
|
||
msgstr "maraming inhertance hindi sinusuportahan"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "must raise an object"
|
||
msgstr "dapat itaas ang isang object"
|
||
|
||
#: extmod/machine_spi.c
|
||
msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
|
||
msgstr "dapat tukuyin lahat ng SCK/MOSI/MISO"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "must use keyword argument for key function"
|
||
msgstr "dapat gumamit ng keyword argument para sa key function"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "name '%q' is not defined"
|
||
msgstr "name '%q' ay hindi defined"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "name not defined"
|
||
msgstr "name hindi na define"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "name reused for argument"
|
||
msgstr "name muling ginamit para sa argument"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "native yield"
|
||
msgstr "native yield"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "need more than %d values to unpack"
|
||
msgstr "kailangan ng higit sa %d na halaga upang i-unpack"
|
||
|
||
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||
msgid "negative power with no float support"
|
||
msgstr "negatibong power na walang float support"
|
||
|
||
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||
msgid "negative shift count"
|
||
msgstr "negative shift count"
|
||
|
||
#: py/vm.c
|
||
msgid "no active exception to reraise"
|
||
msgstr "walang aktibong exception para i-reraise"
|
||
|
||
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
|
||
msgid "no available NIC"
|
||
msgstr "walang magagamit na NIC"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "no binding for nonlocal found"
|
||
msgstr "no binding para sa nonlocal, nahanap"
|
||
|
||
#: py/builtinimport.c
|
||
msgid "no module named '%q'"
|
||
msgstr "walang module na '%q'"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
|
||
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
|
||
msgid "no reset pin available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/runtime.c shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c
|
||
msgid "no such attribute"
|
||
msgstr "walang ganoon na attribute"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
|
||
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "non-default argument follows default argument"
|
||
msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument"
|
||
|
||
#: extmod/modubinascii.c
|
||
msgid "non-hex digit found"
|
||
msgstr "non-hex digit nahanap"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "non-keyword arg after */**"
|
||
msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
|
||
msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||
msgid "not a 128-bit UUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||
msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "not enough arguments for format string"
|
||
msgstr "kulang sa arguments para sa format string"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "object '%s' is not a tuple or list"
|
||
msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "object does not support item assignment"
|
||
msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "object does not support item deletion"
|
||
msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "object has no len"
|
||
msgstr "object walang len"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "object is not subscriptable"
|
||
msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "object not an iterator"
|
||
msgstr "object ay hindi iterator"
|
||
|
||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||
msgid "object not callable"
|
||
msgstr "hindi matatawag ang object"
|
||
|
||
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||
msgid "object not in sequence"
|
||
msgstr "object wala sa sequence"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "object not iterable"
|
||
msgstr "object hindi ma i-iterable"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "object of type '%s' has no len()"
|
||
msgstr "object na type '%s' walang len()"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "object with buffer protocol required"
|
||
msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan"
|
||
|
||
#: extmod/modubinascii.c
|
||
msgid "odd-length string"
|
||
msgstr "odd-length string"
|
||
|
||
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "offset out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "only bit_depth=16 is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||
msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
msgid "ord expects a character"
|
||
msgstr "ord umaasa ng character"
|
||
|
||
#: py/modbuiltins.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
|
||
msgstr "ord() umaasa ng character pero string ng %d haba ang nakita"
|
||
|
||
#: py/objint_mpz.c
|
||
msgid "overflow converting long int to machine word"
|
||
msgstr "overflow nagcoconvert ng long int sa machine word"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
|
||
msgid "palette must be 32 bytes long"
|
||
msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
|
||
msgid "palette_index should be an int"
|
||
msgstr "palette_index ay dapat na int"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "parameter annotation must be an identifier"
|
||
msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier"
|
||
|
||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
|
||
msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence a2 hanggang a5"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
|
||
msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence r0 hanggang r3"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "pixel coordinates out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||
msgid "pixel value requires too many bits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
|
||
msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||
msgid "pop from an empty PulseIn"
|
||
msgstr "pop mula sa walang laman na PulseIn"
|
||
|
||
#: py/objset.c
|
||
msgid "pop from an empty set"
|
||
msgstr "pop sa walang laman na set"
|
||
|
||
#: py/objlist.c
|
||
msgid "pop from empty list"
|
||
msgstr "pop galing sa walang laman na list"
|
||
|
||
#: py/objdict.c
|
||
msgid "popitem(): dictionary is empty"
|
||
msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman"
|
||
|
||
#: py/objint_mpz.c
|
||
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
|
||
msgstr "pow() 3rd argument ay hindi maaring 0"
|
||
|
||
#: py/objint_mpz.c
|
||
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
|
||
msgstr "pow() na may 3 argumento kailangan ng integers"
|
||
|
||
#: extmod/modutimeq.c
|
||
msgid "queue overflow"
|
||
msgstr "puno na ang pila (overflow)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "readonly attribute"
|
||
msgstr "hindi mabasa ang attribute"
|
||
|
||
#: py/builtinimport.c
|
||
msgid "relative import"
|
||
msgstr "relative import"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requested length %d but object has length %d"
|
||
msgstr "hiniling ang haba %d ngunit may haba ang object na %d"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "return annotation must be an identifier"
|
||
msgstr "return annotation ay dapat na identifier"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
|
||
msgstr "return umasa ng '%q' pero ang nakuha ay ‘%q’"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "rsplit(None,n)"
|
||
msgstr "rsplit(None,n)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||
msgid ""
|
||
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
|
||
"'B'"
|
||
msgstr ""
|
||
"ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'h', "
|
||
"'H', 'b' o'B'"
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||
msgid "sampling rate out of range"
|
||
msgstr "pagpili ng rate wala sa sakop"
|
||
|
||
#: py/modmicropython.c
|
||
msgid "schedule stack full"
|
||
msgstr "puno na ang schedule stack"
|
||
|
||
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
|
||
msgid "script compilation not supported"
|
||
msgstr "script kompilasyon hindi supportado"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||
msgstr "sign hindi maaring string format specifier"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
|
||
msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "single '}' encountered in format string"
|
||
msgstr "isang '}' nasalubong sa format string"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "sleep length must be non-negative"
|
||
msgstr "sleep length ay dapat hindi negatibo"
|
||
|
||
#: py/objslice.c py/sequence.c
|
||
msgid "slice step cannot be zero"
|
||
msgstr "slice step ay hindi puedeng 0"
|
||
|
||
#: py/objint.c py/sequence.c
|
||
msgid "small int overflow"
|
||
msgstr "small int overflow"
|
||
|
||
#: main.c
|
||
msgid "soft reboot\n"
|
||
msgstr "malambot na reboot\n"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "start/end indices"
|
||
msgstr "start/end indeks"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "start_x should be an int"
|
||
msgstr "y ay dapat int"
|
||
|
||
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
||
msgid "step must be non-zero"
|
||
msgstr "step ay dapat hindi zero"
|
||
|
||
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
||
msgid "stop must be 1 or 2"
|
||
msgstr "stop dapat 1 o 2"
|
||
|
||
#: shared-bindings/random/__init__.c
|
||
msgid "stop not reachable from start"
|
||
msgstr "stop hindi maabot sa simula"
|
||
|
||
#: py/stream.c
|
||
msgid "stream operation not supported"
|
||
msgstr "stream operation hindi sinusuportahan"
|
||
|
||
#: py/objstrunicode.c
|
||
msgid "string index out of range"
|
||
msgstr "indeks ng string wala sa sakop"
|
||
|
||
#: py/objstrunicode.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "string indices must be integers, not %s"
|
||
msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s"
|
||
|
||
#: py/stream.c
|
||
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
|
||
msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray"
|
||
|
||
#: extmod/moductypes.c
|
||
msgid "struct: cannot index"
|
||
msgstr "struct: hindi ma-index"
|
||
|
||
#: extmod/moductypes.c
|
||
msgid "struct: index out of range"
|
||
msgstr "struct: index hindi maabot"
|
||
|
||
#: extmod/moductypes.c
|
||
msgid "struct: no fields"
|
||
msgstr "struct: walang fields"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "substring not found"
|
||
msgstr "substring hindi nahanap"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "super() can't find self"
|
||
msgstr "super() hindi mahanap ang sarili"
|
||
|
||
#: extmod/modujson.c
|
||
msgid "syntax error in JSON"
|
||
msgstr "sintaks error sa JSON"
|
||
|
||
#: extmod/moductypes.c
|
||
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
|
||
msgstr "may pagkakamali sa sintaks sa uctypes descriptor"
|
||
|
||
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
|
||
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
|
||
msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
|
||
msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence"
|
||
|
||
#: shared-bindings/busio/UART.c
|
||
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||
msgstr "bits ay dapat walo (8)"
|
||
|
||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
||
msgstr "wala sa sakop ng timestamp ang platform time_t"
|
||
|
||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||
msgid "too many arguments provided with the given format"
|
||
msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
|
||
msgstr "masyadong maraming values para i-unpact (umaasa ng %d)"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "tuple index out of range"
|
||
msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop"
|
||
|
||
#: py/obj.c
|
||
msgid "tuple/list has wrong length"
|
||
msgstr "mali ang haba ng tuple/list"
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
msgid "tuple/list required on RHS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||
msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
|
||
msgstr "hindi maari ang type na '%q' para sa base type"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "type is not an acceptable base type"
|
||
msgstr "hindi puede ang type para sa base type"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
|
||
msgstr "type object '%q' ay walang attribute '%q'"
|
||
|
||
#: py/objtype.c
|
||
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
|
||
msgstr "type kumuhuha ng 1 o 3 arguments"
|
||
|
||
#: py/objint_longlong.c
|
||
msgid "ulonglong too large"
|
||
msgstr "ulonglong masyadong malaki"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "unary op %q not implemented"
|
||
msgstr "unary op %q hindi implemented"
|
||
|
||
#: py/parse.c
|
||
msgid "unexpected indent"
|
||
msgstr "hindi inaasahang indent"
|
||
|
||
#: py/bc.c
|
||
msgid "unexpected keyword argument"
|
||
msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword"
|
||
|
||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||
msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'"
|
||
|
||
#: py/lexer.c
|
||
msgid "unicode name escapes"
|
||
msgstr "unicode name escapes"
|
||
|
||
#: py/parse.c
|
||
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
|
||
msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown conversion specifier %c"
|
||
msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
|
||
msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
|
||
msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
|
||
msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'"
|
||
|
||
#: py/compile.c
|
||
msgid "unknown type"
|
||
msgstr "hindi malaman ang type (unknown type)"
|
||
|
||
#: py/emitnative.c
|
||
msgid "unknown type '%q'"
|
||
msgstr "hindi malaman ang type '%q'"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "unmatched '{' in format"
|
||
msgstr "hindi tugma ang '{' sa format"
|
||
|
||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||
msgid "unreadable attribute"
|
||
msgstr "hindi mabasa ang attribute"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
|
||
msgid "unsupported %q type"
|
||
msgstr "Hindi supportadong tipo ng %q"
|
||
|
||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahan ang thumb instruktion '%s' sa %d argumento"
|
||
|
||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahan ang instruction ng Xtensa '%s' sa %d argumento"
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s'"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "unsupported type for operator"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahang type para sa operator"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
|
||
msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'"
|
||
|
||
#: py/objint.c
|
||
#, c-format
|
||
msgid "value must fit in %d byte(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
|
||
msgid "value_count must be > 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||
msgid "window must be <= interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: py/objstr.c
|
||
msgid "wrong number of arguments"
|
||
msgstr "mali ang bilang ng argumento"
|
||
|
||
#: py/runtime.c
|
||
msgid "wrong number of values to unpack"
|
||
msgstr "maling number ng value na i-unpack"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "x value out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||
msgid "y should be an int"
|
||
msgstr "y ay dapat int"
|
||
|
||
#: shared-module/displayio/Shape.c
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "y value out of bounds"
|
||
msgstr "wala sa sakop ang address"
|
||
|
||
#: py/objrange.c
|
||
msgid "zero step"
|
||
msgstr "zero step"
|
||
|
||
#~ msgid "AP required"
|
||
#~ msgstr "AP kailangan"
|
||
|
||
#~ msgid "C-level assert"
|
||
#~ msgstr "C-level assert"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't add services in Central mode"
|
||
#~ msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't advertise in Central mode"
|
||
#~ msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't change the name in Central mode"
|
||
#~ msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode"
|
||
#~ msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot connect to AP"
|
||
#~ msgstr "Hindi maka connect sa AP"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
|
||
#~ msgstr "Hindi ma disconnect sa AP"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot set STA config"
|
||
#~ msgstr "Hindi ma-set ang STA Config"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot update i/f status"
|
||
#~ msgstr "Hindi ma-update i/f status"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
|
||
#~ msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
|
||
#~ msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function"
|
||
|
||
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
|
||
#~ msgstr "Walang safemode support ang ESP8266."
|
||
|
||
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
|
||
#~ msgstr "Walang pull down support ang ESP8266."
|
||
|
||
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
|
||
#~ msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to add service"
|
||
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to connect:"
|
||
#~ msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to continue scanning"
|
||
#~ msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to create mutex"
|
||
#~ msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to discover services"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pagdiscover ng services, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to get local address"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to release mutex"
|
||
#~ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to start advertising"
|
||
#~ msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to start scanning"
|
||
#~ msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to stop advertising"
|
||
#~ msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi maisulat ang attribute value, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
|
||
#~ msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX"
|
||
|
||
#~ msgid "Function requires lock."
|
||
#~ msgstr "Kailangan ng lock ang function."
|
||
|
||
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
|
||
#~ msgstr "Walang pull down support ang GPI016."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
|
||
#~ msgstr "Mali ang bit clock pin"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid clock pin"
|
||
#~ msgstr "Mali ang clock pin"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid data pin"
|
||
#~ msgstr "Mali ang data pin"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
|
||
#~ msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz."
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
|
||
#~ msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz."
|
||
|
||
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa "
|
||
#~ "%dhz."
|
||
|
||
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
|
||
#~ msgstr "Walang PulseIn support sa %q"
|
||
|
||
#~ msgid "No hardware support for analog out."
|
||
#~ msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out."
|
||
|
||
#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
|
||
#~ msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
|
||
#~ msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado"
|
||
|
||
#~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
|
||
#~ msgstr "Dapat true color (24 bpp o mas mataas) BMP lamang ang supportado %x"
|
||
|
||
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
|
||
#~ msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)."
|
||
|
||
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
|
||
#~ msgstr "Walang PWM support sa pin %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
|
||
#~ msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q"
|
||
|
||
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
|
||
#~ msgstr "Walang pull support ang Pin(16)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
|
||
#~ msgstr "Mali ang pins para sa SPI"
|
||
|
||
#~ msgid "STA must be active"
|
||
#~ msgstr "Dapat aktibo ang STA"
|
||
|
||
#~ msgid "STA required"
|
||
#~ msgstr "STA kailangan"
|
||
|
||
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
|
||
#~ msgstr "Walang UART(%d)"
|
||
|
||
#~ msgid "UART(1) can't read"
|
||
#~ msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
|
||
#~ msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown type"
|
||
#~ msgstr "Hindi alam ang type"
|
||
|
||
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python"
|
||
|
||
#~ msgid "Voice index too high"
|
||
#~ msgstr "Index ng Voice ay masyadong mataas"
|
||
|
||
#~ msgid "[addrinfo error %d]"
|
||
#~ msgstr "[addrinfo error %d]"
|
||
|
||
#~ msgid "buffer too long"
|
||
#~ msgstr "masyadong mahaba ng buffer"
|
||
|
||
#~ msgid "can query only one param"
|
||
#~ msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param"
|
||
|
||
#~ msgid "can't get AP config"
|
||
#~ msgstr "hindi makuha ang AP config"
|
||
|
||
#~ msgid "can't get STA config"
|
||
#~ msgstr "hindi makuha ang STA config"
|
||
|
||
#~ msgid "can't set AP config"
|
||
#~ msgstr "hindi makuha ang AP config"
|
||
|
||
#~ msgid "can't set STA config"
|
||
#~ msgstr "hindi makuha ang STA config"
|
||
|
||
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
|
||
#~ msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan"
|
||
|
||
#~ msgid "expected a DigitalInOut"
|
||
#~ msgstr "umasa ng DigitalInOut"
|
||
|
||
#~ msgid "expecting a pin"
|
||
#~ msgstr "umaasa ng isang pin"
|
||
|
||
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
|
||
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
|
||
|
||
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
|
||
#~ msgstr "dapat na mas mababa sa 1MB ang lokasyon ng flash"
|
||
|
||
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
|
||
#~ msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang"
|
||
|
||
#~ msgid "impossible baudrate"
|
||
#~ msgstr "impossibleng baudrate"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid alarm"
|
||
#~ msgstr "mali ang alarm"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid buffer length"
|
||
#~ msgstr "mali ang buffer length"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid data bits"
|
||
#~ msgstr "mali ang data bits"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid pin"
|
||
#~ msgstr "mali ang pin"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid stop bits"
|
||
#~ msgstr "mali ang stop bits"
|
||
|
||
#~ msgid "len must be multiple of 4"
|
||
#~ msgstr "len ay dapat multiple ng 4"
|
||
|
||
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "name must be a string"
|
||
#~ msgstr "ang keywords dapat strings"
|
||
|
||
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
|
||
#~ msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d"
|
||
|
||
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
|
||
#~ msgstr "walang IRQ capabilities ang pin"
|
||
|
||
#~ msgid "position must be 2-tuple"
|
||
#~ msgstr "position ay dapat 2-tuple"
|
||
|
||
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
|
||
#~ msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay"
|
||
|
||
#~ msgid "scan failed"
|
||
#~ msgstr "nabigo ang pag-scan"
|
||
|
||
#~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
|
||
#~ msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument"
|
||
|
||
#~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
|
||
#~ msgstr "timeout >100 (units ay seconds, hindi na msecs)"
|
||
|
||
#~ msgid "too many arguments"
|
||
#~ msgstr "masyadong maraming argumento"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown config param"
|
||
#~ msgstr "hindi alam na config param"
|
||
|
||
#~ msgid "unknown status param"
|
||
#~ msgstr "hindi alam na status param"
|
||
|
||
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
|
||
#~ msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()"
|