circuitpython/locale/pt_BR.po
2019-07-19 10:38:59 -07:00

2833 lines
65 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 10:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " Arquivo \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " Arquivo \"%q\", linha %d"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " saída:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c requer int ou char"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q em uso"
#: py/obj.c
msgid "%q index out of range"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
#, fuzzy
msgid "%q should be an int"
msgstr "y deve ser um int"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' argumento(s) requerido(s)"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item deletion"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not an iterator"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not callable"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not iterable"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' e 'O' não são tipos de formato suportados"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ""
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Um canal de interrupção de hardware já está em uso"
#: shared-bindings/bleio/Address.c
#, c-format
msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Address.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Todos os periféricos I2C estão em uso"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Todos os periféricos SPI estão em uso"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Todos os periféricos I2C estão em uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Todos os canais de eventos em uso"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Todos os temporizadores para este pino estão em uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
#: shared-module/_pew/PewPew.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Todos os temporizadores em uso"
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Funcionalidade AnalogOut não suportada"
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr "Saída analógica não suportada no pino fornecido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Outro envio já está ativo"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Array deve conter meias palavras (tipo 'H')"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "A atualização automática está desligada.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Ambos os pinos devem suportar interrupções de hardware"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "O brilho deve estar entre 0 e 255"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "Buffer de tamanho incorreto. Deve ser %d bytes."
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "DAC em uso"
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
#, fuzzy
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Can not use dotstar with %s"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't add services in Central mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't advertise in Central mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't change the name in Central mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Device.c
msgid "Can't connect in Peripheral mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Não é possível excluir valores"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
#, fuzzy
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Não pode obter a temperatura. status: 0x%02x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Não é possível ler sem o pino MISO."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Não é possível gravar em um arquivo"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
msgstr "Não é possível remontar '/' enquanto o USB estiver ativo."
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr ""
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Não é possível transferir sem os pinos MOSI e MISO."
#: extmod/moductypes.c
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Não é possível ler sem um pino MOSI"
#: shared-bindings/bleio/Service.c
msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c
msgid "Characteristic already in use by another Service."
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Inicialização do pino de Clock falhou."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Clock se estendeu por tempo demais"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Unidade de Clock em uso"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr ""
#: py/emitglue.c
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Não foi possível inicializar o UART"
#: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Não pôde alocar primeiro buffer"
#: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "Não pôde alocar segundo buffer"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC em uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Pedaço de dados deve seguir o pedaço de cortes"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Data too large for the advertisement packet"
msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "Canal EXTINT em uso"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Erro no regex"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
msgid "Expected a %q"
msgstr "Esperado um"
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Não é possível adicionar Característica."
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/bleio/Service.c
#, fuzzy
msgid "Expected a UUID"
msgstr "Esperado um"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr "Falha ao enviar comando."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to acquire mutex"
msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to add service"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Falha ao alocar buffer RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#, c-format
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to connect:"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
msgid "Failed to continue scanning"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to create mutex"
msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to discover services"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, c-format
msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, c-format
msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível adicionar o UUID de 128 bits específico do fornecedor."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to release mutex"
msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to start advertising"
msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to start scanning"
msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
#, fuzzy
msgid "Failed to stop advertising"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x"
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Arquivo já existe"
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
msgid "Flash erase failed"
msgstr ""
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
#, c-format
msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
msgid "Flash write failed"
msgstr ""
#: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c
#, c-format
msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Group full"
msgstr "Grupo cheio"
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "Operação I/O no arquivo fechado"
#: extmod/machine_i2c.c
msgid "I2C operation not supported"
msgstr "I2C operação não suportada"
#: py/persistentcode.c
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "Pino do %q inválido"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Arquivo BMP inválido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid PWM frequency"
msgstr "Frequência PWM inválida"
#: py/moduerrno.c
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Arquivo inválido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
msgstr ""
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "Invalid channel count"
msgstr "certificado inválido"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Invalid direction."
msgstr "Direção inválida"
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido"
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Tamanho do pedaço de formato inválido"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Número inválido de bits"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid phase"
msgstr "Fase Inválida"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid pin"
msgstr "Pino inválido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr "Pino inválido para canal esquerdo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr "Pino inválido para canal direito"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid pins"
msgstr "Pinos inválidos"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid polarity"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
msgid "Invalid run mode."
msgstr ""
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "Invalid voice count"
msgstr "certificado inválido"
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Invalid wave file"
msgstr "Aqruivo de ondas inválido"
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
msgstr ""
#: py/objslice.c
msgid "Length must be an int"
msgstr "Tamanho deve ser um int"
#: py/objslice.c
msgid "Length must be non-negative"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
"Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
" with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "Inicialização do pino MISO falhou"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "Inicialização do pino MOSI falhou."
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error.\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Nenhum DAC no chip"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Nenhum canal DMA encontrado"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "No RX pin"
msgstr "Nenhum pino RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "No TX pin"
msgstr "Nenhum pino TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr ""
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "Nenhum barramento %q padrão"
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Não há GCLKs livre"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
msgid "No hardware support on clk pin"
msgstr "Sem suporte de hardware no pino de clock"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "No hardware support on pin"
msgstr "Nenhum suporte de hardware no pino"
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Não é possível conectar-se ao AP"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr ""
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Objeto foi desinicializado e não pode ser mais usaado. Crie um novo objeto."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "I2C operação não suportada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp "
"given"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "O pino não tem recursos de ADC"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, fuzzy
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "Não é possível remontar o sistema de arquivos"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
msgstr "Buffer Ps2 vazio"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
msgstr "A calibração RTC não é suportada nesta placa"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "O RTC não é suportado nesta placa"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Range out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos somente leitura"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
#, fuzzy
msgid "Read-only object"
msgstr "Somente leitura"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
msgstr "Canal direito não suportado"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Rodando em modo seguro! Atualização automática está desligada.\n"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Rodando em modo seguro! Não está executando o código salvo.\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
msgstr "SDA ou SCL precisa de um pull up"
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
msgid "Sample rate must be positive"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#, c-format
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
msgstr "Taxa de amostragem muito alta. Deve ser menor que %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Serializer in use"
msgstr "Serializer em uso"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Slices not supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr ""
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr "O tamanho da pilha deve ser pelo menos 256"
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase stack size limits and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
"your CIRCUITPY drive:\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
"provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile value out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Para sair, por favor, reinicie a placa sem "
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample."
msgstr "Muitos canais na amostra."
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "Too many displays"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB Busy"
msgstr "USB ocupada"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB Error"
msgstr "Erro na USB"
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
msgstr "Não é possível alocar buffers para conversão assinada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Unable to find free GCLK"
msgstr "Não é possível encontrar GCLK livre"
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Não é possível gravar no nvm."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unsupported baudrate"
msgstr "Taxa de transmissão não suportada"
#: shared-module/displayio/Display.c
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Taxa de transmissão não suportada"
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Formato não suportado"
#: py/moduerrno.c
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Unsupported pull value."
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
msgstr ""
#: shared-module/audioio/Mixer.c
msgid "Voice index too high"
msgstr ""
#: main.c
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "AVISO: Seu arquivo de código tem duas extensões\n"
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n"
"\n"
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Você solicitou o início do modo de segurança"
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
msgstr ""
#: py/objtype.c
#, c-format
msgid "__init__() should return None, not '%s'"
msgstr ""
#: py/objobject.c
msgid "__new__ arg must be a user-type"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c
msgid "a bytes-like object is required"
msgstr ""
#: lib/embed/abort_.c
msgid "abort() called"
msgstr "abort() chamado"
#: extmod/machine_mem.c
#, c-format
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
msgstr "endereço %08x não está alinhado com %d bytes"
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "address out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "addresses is empty"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "argument has wrong type"
msgstr "argumento tem tipo errado"
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr ""
#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "atributos ainda não suportados"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
msgid "bad GATT role"
msgstr ""
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bad conversion specifier"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bad format string"
msgstr ""
#: py/binary.c
msgid "bad typecode"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "binary op %q not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
msgstr ""
#: extmod/machine_spi.c
msgid "bits must be 8"
msgstr "bits devem ser 8"
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr "bits devem ser 8"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "branch not in range"
msgstr "Calibração está fora do intervalo"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "buf is too small. need %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/audioio/RawSample.c
msgid "buffer must be a bytes-like object"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
#, fuzzy
msgid "buffer size must match format"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr ""
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer too small"
msgstr ""
#: extmod/machine_spi.c
msgid "buffers must be the same length"
msgstr "buffers devem ser o mesmo tamanho"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "byte code not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "bytes > 8 bits não suportado"
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is out of range"
msgstr "Calibração está fora do intervalo"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is read only"
msgstr "Calibração é somente leitura"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "calibration value out of range +/-127"
msgstr "Valor de calibração fora do intervalo +/- 127"
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "can only save bytecode"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't assign to expression"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to float"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to int"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "can't convert NaN to int"
msgstr ""
#: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c
msgid "can't convert address to int"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "can't convert inf to int"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to float"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to int"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't delete expression"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
msgstr ""
#: py/objcomplex.c
msgid "can't do truncated division of a complex number"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple **x"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple *x"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't load with '%q' index"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "can't pend throw to just-started generator"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
msgstr ""
#: py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store to '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store with '%q' index"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create '%q' instances"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create instance"
msgstr "não é possível criar instância"
#: py/runtime.c
msgid "cannot import name %q"
msgstr "não pode importar nome %q"
#: py/builtinimport.c
msgid "cannot perform relative import"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Service.c
msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(256)"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer or int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr "cor deve estar entre 0x000000 e 0xffffff"
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
msgid "color should be an int"
msgstr "cor deve ser um int"
#: py/objcomplex.c
msgid "complex division by zero"
msgstr ""
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
msgstr ""
#: extmod/moduzlib.c
msgid "compression header"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "constant must be an integer"
msgstr "constante deve ser um inteiro"
#: py/emitnative.c
msgid "conversion to object"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "default 'except' must be last"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination_length must be an int >= 0"
msgstr "destination_length deve ser um int >= 0"
#: py/objdict.c
msgid "dict update sequence has wrong length"
msgstr ""
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
#: shared-bindings/math/__init__.c
msgid "division by zero"
msgstr "divisão por zero"
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
msgstr "vazio"
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
msgid "empty heap"
msgstr "heap vazia"
#: py/objstr.c
msgid "empty separator"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr "seqüência vazia"
#: py/objstr.c
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "end_x should be an int"
msgstr "y deve ser um int"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "erro = 0x%08lX"
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "expected tuple/list"
msgstr ""
#: py/modthread.c
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "expecting just a value for set"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "expecting key:value for dict"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "argumentos extras de palavras-chave passados"
#: py/argcheck.c
msgid "extra positional arguments given"
msgstr "argumentos extra posicionais passados"
#: shared-bindings/audioio/WaveFile.c shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr "sistema de arquivos deve fornecer método de montagem"
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
msgstr ""
#: extmod/machine_spi.c
msgid "firstbit must be MSB"
msgstr "firstbit devem ser MSB"
#: py/objint.c
msgid "float too big"
msgstr "float muito grande"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "font must be 2048 bytes long"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
msgstr ""
#: py/objdeque.c
msgid "full"
msgstr "cheio"
#: py/argcheck.c
msgid "function does not take keyword arguments"
msgstr "função não aceita argumentos de palavras-chave"
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "função esperada na maioria dos %d argumentos, obteve %d"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "função ausente %d requer argumentos posicionais"
#: py/bc.c
msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr ""
#: py/bc.c
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr ""
#: py/bc.c
#, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
#, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "função leva %d argumentos posicionais, mas apenas %d foram passadas"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr "função leva exatamente 9 argumentos"
#: py/objgenerator.c
msgid "generator already executing"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "generator ignored GeneratorExit"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
#: extmod/moduheapq.c
msgid "heap must be a list"
msgstr "heap deve ser uma lista"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as global"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format key"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "incorrect padding"
msgstr "preenchimento incorreto"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c
msgid "index out of range"
msgstr "Índice fora do intervalo"
#: py/obj.c
msgid "indices must be integers"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "integer required"
msgstr "inteiro requerido"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
msgstr ""
#: extmod/machine_i2c.c
msgid "invalid I2C peripheral"
msgstr "periférico I2C inválido"
#: extmod/machine_spi.c
msgid "invalid SPI peripheral"
msgstr "periférico SPI inválido"
#: lib/netutils/netutils.c
msgid "invalid arguments"
msgstr "argumentos inválidos"
#: extmod/modussl_axtls.c
msgid "invalid cert"
msgstr "certificado inválido"
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "Índice de dupterm inválido"
#: extmod/modframebuf.c
msgid "invalid format"
msgstr "formato inválido"
#: py/objstr.c
msgid "invalid format specifier"
msgstr ""
#: extmod/modussl_axtls.c
msgid "invalid key"
msgstr "chave inválida"
#: py/compile.c
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr "passo inválido"
#: py/compile.c py/parse.c
msgid "invalid syntax"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr ""
#: py/bc.c
msgid "keywords must be strings"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
msgid "label '%q' not defined"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "label redefined"
msgstr ""
#: py/stream.c
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "lhs and rhs should be compatible"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' used before type known"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "long int not supported in this build"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
msgstr ""
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
msgid "math domain error"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "module not found"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "multiple inheritance not supported"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "must raise an object"
msgstr ""
#: extmod/machine_spi.c
msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
msgstr "deve especificar todos sck/mosi/miso"
#: py/modbuiltins.c
msgid "must use keyword argument for key function"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
#, fuzzy
msgid "name must be a string"
msgstr "heap deve ser uma lista"
#: py/runtime.c
msgid "name not defined"
msgstr "nome não definido"
#: py/compile.c
msgid "name reused for argument"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "native yield"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr "precisa de mais de %d valores para desempacotar"
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative power with no float support"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative shift count"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
msgstr ""
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
msgid "no available NIC"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "no binding for nonlocal found"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "non-hex digit found"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after */**"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not enough arguments for format string"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object '%s' is not a tuple or list"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object does not support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object does not support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object has no len"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object is not subscriptable"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "object not an iterator"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "object not callable"
msgstr ""
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "object not in sequence"
msgstr "objeto não em seqüência"
#: py/runtime.c
msgid "object not iterable"
msgstr "objeto não iterável"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "odd-length string"
msgstr ""
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
#, c-format
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "palette_index should be an int"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "parameter annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel value requires too many bits"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr ""
#: py/objset.c
msgid "pop from an empty set"
msgstr ""
#: py/objlist.c
msgid "pop from empty list"
msgstr ""
#: py/objdict.c
msgid "popitem(): dictionary is empty"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
msgstr ""
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
msgstr "estouro de fila"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "rawbuf is not the same size as buf"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c
#, fuzzy
msgid "readonly attribute"
msgstr "atributo ilegível"
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr ""
#: shared-bindings/audioio/RawSample.c
msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
"'B'"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "sampling rate out of range"
msgstr "Taxa de amostragem fora do intervalo"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule stack full"
msgstr ""
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
msgstr "compilação de script não suportada"
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
msgid "services includes an object that is not a Service"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr ""
#: py/objslice.c py/sequence.c
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr ""
#: py/objint.c py/sequence.c
msgid "small int overflow"
msgstr ""
#: main.c
msgid "soft reboot\n"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "start_x should be an int"
msgstr "y deve ser um int"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "step must be non-zero"
msgstr "o passo deve ser diferente de zero"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "stop must be 1 or 2"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr ""
#: py/stream.c
msgid "stream operation not supported"
msgstr ""
#: py/objstrunicode.c
msgid "string index out of range"
msgstr ""
#: py/objstrunicode.c
#, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr ""
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: cannot index"
msgstr "struct: não pode indexar"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: index out of range"
msgstr "struct: índice fora do intervalo"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: no fields"
msgstr "struct: sem campos"
#: py/objstr.c
msgid "substring not found"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "super() can't find self"
msgstr ""
#: extmod/modujson.c
msgid "syntax error in JSON"
msgstr "erro de sintaxe no JSON"
#: extmod/moductypes.c
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
msgstr ""
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
msgstr "Limite deve estar no alcance de 0-65536"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
msgstr ""
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "bits devem ser 8"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr "timestamp fora do intervalo para a plataforma time_t"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "Muitos argumentos fornecidos com o formato dado"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "tuple index out of range"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "TX e RX não podem ser ambos"
#: py/objtype.c
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "type is not an acceptable base type"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
msgstr ""
#: py/objint_longlong.c
msgid "ulonglong too large"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "unary op %q not implemented"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unexpected indent"
msgstr ""
#: py/bc.c
msgid "unexpected keyword argument"
msgstr ""
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr ""
#: py/lexer.c
msgid "unicode name escapes"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "unknown type '%q'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "unmatched '{' in format"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
msgstr "atributo ilegível"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
msgstr ""
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "value_count must be > 0"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "wrong number of values to unpack"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Shape.c
msgid "x value out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int"
msgstr "y deve ser um int"
#: shared-module/displayio/Shape.c
msgid "y value out of bounds"
msgstr ""
#: py/objrange.c
msgid "zero step"
msgstr "passo zero"
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP requerido"
#~ msgid "Cannot connect to AP"
#~ msgstr "Não é possível conectar-se ao AP"
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
#~ msgstr "Não é possível desconectar do AP"
#~ msgid "Cannot set STA config"
#~ msgstr "Não é possível definir a configuração STA"
#~ msgid "Cannot update i/f status"
#~ msgstr "Não é possível atualizar o status i/f"
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
#~ msgstr "Não sabe como passar o objeto para a função nativa"
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
#~ msgstr "O ESP8226 não suporta o modo de segurança."
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
#~ msgstr "ESP8266 não suporta pull down."
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
#~ msgstr "Erro no ffi_prep_cif"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
#~ msgstr "GPIO16 não suporta pull up."
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Pino de bit clock inválido"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Pino do Clock inválido"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "Pino de dados inválido"
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
#~ msgstr "A frequência máxima PWM é de %dhz."
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
#~ msgstr "A frequência mínima PWM é de 1hz"
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
#~ msgstr ""
#~ "Múltiplas frequências PWM não suportadas. PWM já definido para %dhz."
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
#~ msgstr "Não há suporte para PulseIn no pino %q"
#~ msgid "No hardware support for analog out."
#~ msgstr "Nenhum suporte de hardware para saída analógica."
#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
#~ msgstr "Apenas formato Windows, BMP descomprimido suportado"
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
#~ msgstr "Apenas bit maps de cores de 8 bit ou menos são suportados"
#~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
#~ msgstr "Apenas cores verdadeiras (24 bpp ou maior) BMP suportadas"
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
#~ msgstr "Apenas TX suportado no UART1 (GPIO2)."
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
#~ msgstr "PWM não suportado no pino %d"
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Pino %q não tem recursos de ADC"
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
#~ msgstr "Pino (16) não suporta pull"
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
#~ msgstr "Pinos não válidos para SPI"
#~ msgid "STA must be active"
#~ msgstr "STA deve estar ativo"
#~ msgid "STA required"
#~ msgstr "STA requerido"
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
#~ msgstr "UART(%d) não existe"
#~ msgid "UART(1) can't read"
#~ msgstr "UART(1) não pode ler"
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
#~ msgstr "Não é possível remontar o sistema de arquivos"
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Tipo desconhecido"
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
#~ msgstr "Use o esptool para apagar o flash e recarregar o Python"
#~ msgid "buffer too long"
#~ msgstr "buffer muito longo"
#~ msgid "can query only one param"
#~ msgstr "pode consultar apenas um parâmetro"
#~ msgid "can't get AP config"
#~ msgstr "não pode obter configuração de AP"
#~ msgid "can't get STA config"
#~ msgstr "não pode obter a configuração STA"
#~ msgid "can't set AP config"
#~ msgstr "não é possível definir a configuração do AP"
#~ msgid "can't set STA config"
#~ msgstr "não é possível definir a configuração STA"
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
#~ msgstr "pos ou kw args são permitidos"
#~ msgid "expecting a pin"
#~ msgstr "esperando um pino"
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
#~ msgstr "o local do flash deve estar abaixo de 1 MByte"
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
#~ msgstr "A frequência só pode ser 80Mhz ou 160MHz"
#~ msgid "impossible baudrate"
#~ msgstr "taxa de transmissão impossível"
#~ msgid "invalid alarm"
#~ msgstr "Alarme inválido"
#~ msgid "invalid buffer length"
#~ msgstr "comprimento de buffer inválido"
#~ msgid "invalid data bits"
#~ msgstr "Bits de dados inválidos"
#~ msgid "invalid pin"
#~ msgstr "Pino inválido"
#~ msgid "invalid stop bits"
#~ msgstr "Bits de parada inválidos"
#~ msgid "len must be multiple of 4"
#~ msgstr "len deve ser múltiplo de 4"
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
#~ msgstr "alocação de memória falhou, alocando %u bytes para código nativo"
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
#~ msgstr "não é um canal ADC válido: %d"
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
#~ msgstr "Pino não tem recursos de IRQ"
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
#~ msgstr "Linha deve ser comprimida e com as palavras alinhadas"
#~ msgid "scan failed"
#~ msgstr "varredura falhou"
#~ msgid "too many arguments"
#~ msgstr "muitos argumentos"
#~ msgid "unknown config param"
#~ msgstr "parâmetro configuração desconhecido"
#~ msgid "unknown status param"
#~ msgstr "parâmetro de status desconhecido"
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
#~ msgstr "wifi_set_ip_info() falhou"