circuitpython/locale/it_IT.po
Diego Elio Pettenò d7e57259f9 Add copyright and license information to translations.
Since these have multiple copyright lines already, preserve those in
addition to the generic 'contributors' line, but make them appear as SPDX lines.
2020-07-06 19:16:21 +01:00

3828 lines
99 KiB
Plaintext

# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors)
#
# SPDX-License-Identifier: MIT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Enrico Paganin <enrico.paganin@mail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running. Waiting for reload.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"To exit, please reset the board without "
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " File \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " File \"%q\", riga %d"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " output:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c necessita di int o char"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q in uso"
#: py/obj.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "indice %q fuori intervallo"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "gli indici %q devono essere interi, non %s"
#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c
msgid "%q list must be a list"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/Shape.c shared-bindings/vectorio/Circle.c
#: shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
#, fuzzy
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "%q must be a tuple of length 2"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q pin invalid"
msgstr ""
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
#, fuzzy
msgid "%q should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' argomento richiesto"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' aspetta una etichetta"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' aspetta un intero"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' aspetta un registro"
#: py/emitinlinextensa.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
msgstr "intero '%s' non è nell'intervallo %d..%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
msgstr "intero '%s' non è nell'intervallo %d..%d"
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/proto.c
msgid "'%s' object does not support '%q'"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item assignment"
msgstr "oggeto '%s' non supporta assengnamento di item"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object does not support item deletion"
msgstr "oggeto '%s' non supporta eliminamento di item"
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "l'oggetto '%s' non ha l'attributo '%q'"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not an iterator"
msgstr "l'oggetto '%s' non è un iteratore"
#: py/objtype.c py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not callable"
msgstr "oggeto '%s' non è chiamabile"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not iterable"
msgstr "l'oggetto '%s' non è iterabile"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr "oggeto '%s' non è "
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "aligniamento '=' non è permesso per il specificatore formato string"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' e 'O' non sono formati supportati"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' richiede 1 argomento"
#: py/compile.c
msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr "'break' al di fuori del ciclo"
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "'continue' al di fuori del ciclo"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' richiede almeno 2 argomento"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' richiede argomenti interi"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' richiede 1 argomento"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' al di fuori della funzione"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x deve essere il bersaglio del assegnamento"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", in %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 elevato alla potenza di un numero complesso"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "pow() con tre argmomenti non supportata"
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Un canale di interrupt hardware è già in uso"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "la palette deve essere lunga 32 byte"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
msgid "Address type out of range"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche I2C sono in uso"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche SPI sono in uso"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Tutte le periferiche I2C sono in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Tutti i canali eventi utilizati"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Tutti i canali di eventi sincronizzati in uso"
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Tutti i timer per questo pin sono in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Tutti i timer utilizzati"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "funzionalità AnalogOut non supportata"
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr "AnalogOut ha solo 16 bit. Il valore deve essere meno di 65536."
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr "AnalogOut non supportato sul pin scelto"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Another send è gia activato"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Array deve avere mezzoparole (typo 'H')"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Valori di Array dovrebbero essere bytes singulari"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr ""
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload disattivato.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"L'auto-reload è attivo. Salva i file su USB per eseguirli o entra nel REPL "
"per disabilitarlo.\n"
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr ""
"Clock di bit e selezione parola devono condividere la stessa unità di clock"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "La profondità di bit deve essere multipla di 8."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Entrambi i pin devono supportare gli interrupt hardware"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr ""
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "La luminosità deve essere compreso tra 0 e 255"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "Illiminazione non è regolabile"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "Buffer di lunghezza non valida. Dovrebbe essere di %d bytes."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "Il buffer deve essere lungo almeno 1"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "DAC già in uso"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, fuzzy
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "i buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Impossibile cancellare valori"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "non si può tirare quando nella modalita output"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
#, fuzzy
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Impossibile leggere la temperatura. status: 0x%02x"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "Impossibile dare in output entrambi i canal sullo stesso pin"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Impossibile leggere senza pin MISO."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Impossibile registrare in un file"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
msgstr "Non è possibile rimontare '/' mentre l'USB è attiva."
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr ""
"Impossibile resettare nel bootloader poiché nessun bootloader è presente."
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "non si può impostare un valore quando direzione è input"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr ""
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Impossibile subclasare slice"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Impossibile trasferire senza i pin MOSI e MISO."
#: extmod/moductypes.c
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "Impossibile ricavare la grandezza scalare di sizeof inequivocabilmente"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Impossibile scrivere senza pin MOSI."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "CharacteristicBuffer scritura non dato"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Inizializzazione del pin di clock fallita."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Orologio e troppo allungato"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Unità di clock in uso"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
#, fuzzy
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "I byte devono essere compresi tra 0 e 255"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr ""
#: py/emitglue.c
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Could not initialize SDCard"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Impossibile inizializzare l'UART"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize channel"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize timer"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init channel"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init timer"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not restart PWM"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr ""
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr ""
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Impossibile allocare il primo buffer"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate input buffer"
msgstr ""
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "Impossibile allocare il secondo buffer"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC già in uso"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#, fuzzy
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "La capacità di destinazione è più piccola di destination_length."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "Canale EXTINT già in uso"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Errore nella regex"
#: shared-bindings/aesio/aes.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
msgid "Expected a %q"
msgstr "Atteso un %q"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, fuzzy
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic."
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
#, fuzzy
msgid "Expected a UUID"
msgstr "Atteso un %q"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected an Address"
msgstr ""
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#, c-format
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
msgstr "Fallita allocazione del buffer RX di %d byte"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr ""
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr ""
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File esistente"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Group full"
msgstr "Gruppo pieno"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr ""
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "operazione I/O su file chiuso"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C Init Error"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
msgid "IV must be %d bytes long"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
"File .mpy incompatibile. Aggiorna tutti i file .mpy. Vedi http://adafru.it/"
"mpy-update per più informazioni."
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Errore input/output"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr ""
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr ""
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "Pin %q non valido"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "File BMP non valido"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid I2C pin selection"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid PWM frequency"
msgstr "Frequenza PWM non valida"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Invalid SPI pin selection"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid UART pin selection"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr "bits per valore invalido"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "lunghezza del buffer non valida"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Invalid byteorder string"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
msgstr "periodo di cattura invalido. Zona valida: 1 - 500"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "Invalid channel count"
msgstr "Argomento non valido"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Invalid direction."
msgstr "Direzione non valida."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
msgstr "File non valido"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid frequency supplied"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Invalid memory access."
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Numero di bit non valido"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid phase"
msgstr "Fase non valida"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid pin"
msgstr "Pin non valido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr "Pin non valido per il canale sinistro"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr "Pin non valido per il canale destro"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid pins"
msgstr "Pin non validi"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid pins for PWMOut"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid polarity"
msgstr "Polarità non valida"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Invalid properties"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
msgid "Invalid run mode."
msgstr "Modalità di esecuzione non valida."
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "Invalid voice count"
msgstr "Tipo di servizio non valido"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid wave file"
msgstr "File wave non valido"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid word/bit length"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
msgstr "Layer deve essere un Group o TileGrid subclass"
#: py/objslice.c
msgid "Length must be an int"
msgstr "Length deve essere un intero"
#: py/objslice.c
msgid "Length must be non-negative"
msgstr "Length deve essere non negativo"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "inizializzazione del pin MISO fallita."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "inizializzazione del pin MOSI fallita."
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr "Valore massimo di x quando rispachiato è %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr ""
"Il ritardo di avvio del microfono deve essere nell'intervallo tra 0.0 e 1.0"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "Name too long"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Nessun DAC sul chip"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Nessun canale DMA trovato"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MISO Pin"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MOSI Pin"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No RX pin"
msgstr "Nessun pin RX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No TX pin"
msgstr "Nessun pin TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr "Nessun orologio a disposizione"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr ""
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "Nessun bus %q predefinito"
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Nessun GCLK libero"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr "Nessun generatore hardware di numeri casuali disponibile"
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
msgid "No hardware support on clk pin"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "No hardware support on pin"
msgstr "Nessun supporto hardware sul pin"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "No key was specified"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "No more timers available on this pin."
msgstr ""
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr "Non che spazio sul dispositivo"
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr "Nessun file/directory esistente"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "No timer available"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Impossible connettersi all'AP"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr "In pausa"
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"L'oggetto è stato deinizializzato e non può essere più usato. Crea un nuovo "
"oggetto."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "operazione I2C non supportata"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr "L'oversampling deve essere multiplo di 8."
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr ""
"duty_cycle del PWM deve essere compresa tra 0 e 65535 inclusiva (risoluzione "
"a 16 bit)"
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
#, fuzzy
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"frequenza PWM frequency non è scrivibile quando variable_frequency è "
"impostato nel costruttore a False."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "ParallelBus not yet supported"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Il pin non ha capacità di ADC"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin number already reserved by EXTI"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d "
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, fuzzy
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "Imposssibile rimontare il filesystem"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "Polygon needs at least 3 points"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
msgstr ""
"Premi un qualunque tasto per entrare nel REPL. Usa CTRL-D per ricaricare."
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "PulseIn not supported on this chip"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "PulseOut not supported on this chip"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
msgstr "calibrazione RTC non supportata su questa scheda"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "RTC non supportato su questa scheda"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Read-only"
msgstr "Sola lettura"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "Filesystem in sola lettura"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
#, fuzzy
msgid "Read-only object"
msgstr "Sola lettura"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
msgstr "Canale destro non supportato"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Auto-reload disattivato.\n"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Modalità sicura in esecuzione! Codice salvato non in esecuzione.\n"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "SDA or SCL needs a pull up"
msgstr "SDA o SCL necessitano un pull-up"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Init Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Re-initialization error"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "Sample rate must be positive"
msgstr "STA deve essere attiva"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#, c-format
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
msgstr ""
"Frequenza di campionamento troppo alta. Il valore deve essere inferiore a %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Selected CTS pin not valid"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Selected RTS pin not valid"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Serializer in use"
msgstr "Serializer in uso"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Slices not supported"
msgstr "Slice non supportate"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr ""
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Suddivisione con sotto-catture"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr "La dimensione dello stack deve essere almeno 256"
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr "Metodi mancanti readinto() o write() allo stream."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Supply at least one UART pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile value out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many display busses"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many displays"
msgstr "Troppi schermi"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (chiamata più recente per ultima):\n"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Tupla o struct_time richiesto come argomento"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Buffer allocation error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART De-init error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Init Error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Re-init error"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write error"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB Busy"
msgstr "USB occupata"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB Error"
msgstr "Errore USB"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
msgstr "Ipossibilitato ad allocare buffer per la conversione con segno"
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Unable to find free GCLK"
msgstr "Impossibile trovare un GCLK libero"
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr "Inizilizzazione del parser non possibile"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Imposibile scrivere su nvm."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
#, fuzzy
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "indentazione inaspettata"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unknown reason."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown soft device error: %04x"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid ""
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
"declined or ignored."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unsupported baudrate"
msgstr "baudrate non supportato"
#: shared-module/displayio/display_core.c
#, fuzzy
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "tipo di bitmap non supportato"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Formato non supportato"
#: py/moduerrno.c
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operazione non supportata"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Unsupported pull value."
msgstr "Valore di pull non supportato."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length != required fixed length"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length > max_length"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
msgstr "Le funzioni Viper non supportano più di 4 argomenti al momento"
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Voltage read timed out"
msgstr ""
#: main.c
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "ATTENZIONE: Il nome del sorgente ha due estensioni\n"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Watchdog timer expired."
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n"
"\n"
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "È stato richiesto l'avvio in modalità sicura da "
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
msgstr "__init__() deve ritornare None"
#: py/objtype.c
#, c-format
msgid "__init__() should return None, not '%s'"
msgstr "__init__() deve ritornare None, non '%s'"
#: py/objobject.c
msgid "__new__ arg must be a user-type"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c
msgid "a bytes-like object is required"
msgstr "un oggetto byte-like è richiesto"
#: lib/embed/abort_.c
msgid "abort() called"
msgstr "abort() chiamato"
#: extmod/machine_mem.c
#, c-format
msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
msgstr "l'indirizzo %08x non è allineato a %d bytes"
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "address out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "gli indirizzi sono vuoti"
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr "l'argomento è una sequenza vuota"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "argument has wrong type"
msgstr "il tipo dell'argomento è errato"
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "discrepanza di numero/tipo di argomenti"
#: py/runtime.c
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "l'argomento dovrebbe essere un '%q' e non un '%q'"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "attributi non ancora supportati"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "axis must be -1, 0, None, or 1"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "axis must be -1, 0, or 1"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "axis must be None, 0, or 1"
msgstr ""
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bad conversion specifier"
msgstr "specificatore di conversione scorretto"
#: py/objstr.c
msgid "bad format string"
msgstr "stringa di formattazione scorretta"
#: py/binary.c
msgid "bad typecode"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "binary op %q not implemented"
msgstr "operazione binaria %q non implementata"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be 7, 8 or 9"
msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr "i bit devono essere 7, 8 o 9"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "branch not in range"
msgstr "argomento di chr() non è in range(256)"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "buffer must be a bytes-like object"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
#, fuzzy
msgid "buffer size must match format"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr "slice del buffer devono essere della stessa lunghezza"
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer too small"
msgstr "buffer troppo piccolo"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "byte code not implemented"
msgstr "byte code non implementato"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "byteorder is not a string"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "byte > 8 bit non supportati"
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
msgstr "valore byte fuori intervallo"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is out of range"
msgstr "la calibrazione è fuori intervallo"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is read only"
msgstr "la calibrazione è in sola lettura"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "calibration value out of range +/-127"
msgstr "valore di calibrazione fuori intervallo +/-127"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
msgstr "sono disponibili fino a 4 parametri per il Xtensa assembly"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
msgstr "sono disponibili fino a 4 parametri per il Xtensa assembly"
#: py/persistentcode.c
msgid "can only save bytecode"
msgstr "È possibile salvare solo bytecode"
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't assign to expression"
msgstr "impossibile assegnare all'espressione"
#: py/obj.c
#, fuzzy, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr "non è possibile convertire a complex"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to float"
msgstr "non è possibile convertire %s a float"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to int"
msgstr "non è possibile convertire %s a int"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "impossibile convertire l'oggetto '%q' implicitamente in %q"
#: py/objint.c
msgid "can't convert NaN to int"
msgstr "impossibile convertire NaN in int"
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "can't convert address to int"
msgstr "impossible convertire indirizzo in int"
#: py/objint.c
msgid "can't convert inf to int"
msgstr "impossibile convertire inf in int"
#: py/obj.c
msgid "can't convert to complex"
msgstr "non è possibile convertire a complex"
#: py/obj.c
msgid "can't convert to float"
msgstr "non è possibile convertire a float"
#: py/obj.c
msgid "can't convert to int"
msgstr "non è possibile convertire a int"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "impossibile convertire a stringa implicitamente"
#: py/compile.c
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr "impossibile dichiarare nonlocal nel codice esterno"
#: py/compile.c
msgid "can't delete expression"
msgstr "impossibile cancellare l'espessione"
#: py/emitnative.c
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
msgstr "impossibile eseguire operazione binaria tra '%q' e '%q'"
#: py/objcomplex.c
msgid "can't do truncated division of a complex number"
msgstr "impossibile fare il modulo di un numero complesso"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple **x"
msgstr "impossibile usare **x multipli"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple *x"
msgstr "impossibile usare *x multipli"
#: py/emitnative.c
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
msgstr "non è possibile convertire implicitamente '%q' in 'bool'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
msgstr "impossibile caricare da '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load with '%q' index"
msgstr "impossibile caricare con indice '%q'"
#: py/objgenerator.c
msgid "can't pend throw to just-started generator"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "can't set 512 block size"
msgstr ""
#: py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
msgstr "impossibile impostare attributo"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store '%q'"
msgstr "impossibile memorizzare '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store to '%q'"
msgstr "impossibile memorizzare in '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store with '%q' index"
msgstr "impossibile memorizzare con indice '%q'"
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create '%q' instances"
msgstr "creare '%q' istanze"
#: py/objtype.c
msgid "cannot create instance"
msgstr "impossibile creare un istanza"
#: py/runtime.c
msgid "cannot import name %q"
msgstr "impossibile imporate il nome %q"
#: py/builtinimport.c
msgid "cannot perform relative import"
msgstr "impossibile effettuare l'importazione relativa"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr "casting"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
msgstr "buffer dei caratteri troppo piccolo"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
msgstr "argomento di chr() non è in range(0x110000)"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(256)"
msgstr "argomento di chr() non è in range(256)"
#: shared-module/vectorio/Circle.c
msgid "circle can only be registered in one parent"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr ""
"il buffer del colore deve esseer di 3 byte (RGB) o 4 byte (RGB + pad byte)"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
"buffer del colore deve essere un bytearray o un array di tipo 'b' o 'B'"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr "il colore deve essere compreso tra 0x000000 e 0xffffff"
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
msgid "color should be an int"
msgstr "il colore deve essere un int"
#: py/objcomplex.c
msgid "complex division by zero"
msgstr "complex divisione per zero"
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
msgstr "valori complessi non supportai"
#: extmod/moduzlib.c
msgid "compression header"
msgstr "compressione dell'header"
#: py/parse.c
msgid "constant must be an integer"
msgstr "la costante deve essere un intero"
#: py/emitnative.c
msgid "conversion to object"
msgstr "conversione in oggetto"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "could not broadast input array from shape"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "data must be iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "data must be of equal length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "ddof must be smaller than length of data set"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr "numeri decimali non supportati"
#: py/compile.c
msgid "default 'except' must be last"
msgstr "'except' predefinito deve essere ultimo"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
"il buffer di destinazione deve essere un bytearray o un array di tipo 'B' "
"con bit_depth = 8"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr ""
"il buffer di destinazione deve essere un array di tipo 'H' con bit_depth = 16"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination_length must be an int >= 0"
msgstr "destination_length deve essere un int >= 0"
#: py/objdict.c
msgid "dict update sequence has wrong length"
msgstr "sequanza di aggiornamento del dizionario ha la lunghezza errata"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
#: shared-bindings/math/__init__.c
msgid "division by zero"
msgstr "divisione per zero"
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
msgid "empty heap"
msgstr "heap vuoto"
#: py/objstr.c
msgid "empty separator"
msgstr "separatore vuoto"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr "sequenza vuota"
#: py/objstr.c
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "end_x should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "errore = 0x%08lX"
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr "le eccezioni devono derivare da BaseException"
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "':' atteso dopo lo specificatore di formato"
#: py/obj.c
msgid "expected tuple/list"
msgstr "lista/tupla prevista"
#: py/modthread.c
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr "argomenti nominati necessitano un dizionario"
#: py/compile.c
msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr "istruzione assembler attesa"
#: py/compile.c
msgid "expecting just a value for set"
msgstr "un solo valore atteso per set"
#: py/compile.c
msgid "expecting key:value for dict"
msgstr "chiave:valore atteso per dict"
#: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "argomento nominato aggiuntivo fornito"
#: py/argcheck.c
msgid "extra positional arguments given"
msgstr "argomenti posizonali extra dati"
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a '#'"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a backslash"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "f-string: empty expression not allowed"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "f-string: expecting '}'"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr "il filesystem deve fornire un metodo di mount"
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "first argument must be a callable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "first argument must be a function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "first argument must be an iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "first argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "float too big"
msgstr "float troppo grande"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "font must be 2048 bytes long"
msgstr "il font deve essere lungo 2048 byte"
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
msgstr "la formattazione richiede un dict"
#: py/objdeque.c
msgid "full"
msgstr "pieno"
#: py/argcheck.c
msgid "function does not take keyword arguments"
msgstr "la funzione non prende argomenti nominati"
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "la funzione prevede al massimo %d argmoneti, ma ne ha ricevuti %d"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr "la funzione ha ricevuto valori multipli per l'argomento '%q'"
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/compare.c
msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "mancano %d argomenti posizionali obbligatori alla funzione"
#: py/bc.c
msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr "argomento nominato mancante alla funzione"
#: py/bc.c
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr "argomento nominato '%q' mancante alla funzione"
#: py/bc.c
#, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr "mancante il #%d argomento posizonale obbligatorio della funzione"
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
#, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr ""
"la funzione prende %d argomenti posizionali ma ne sono stati forniti %d"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr "la funzione prende esattamente 9 argomenti"
#: py/objgenerator.c
msgid "generator already executing"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "generator ignored GeneratorExit"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "graphic deve essere lunga 2048 byte"
#: extmod/moduheapq.c
msgid "heap must be a list"
msgstr "l'heap deve essere una lista"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as global"
msgstr "identificatore ridefinito come globale"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr "identificatore ridefinito come nonlocal"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format"
msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format key"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "incorrect padding"
msgstr "padding incorretto"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "index is out of bounds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c
msgid "index out of range"
msgstr "indice fuori intervallo"
#: py/obj.c
msgid "indices must be integers"
msgstr "gli indici devono essere interi"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "initial values must be iterable"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
msgstr "inline assembler deve essere una funzione"
#: extmod/ulab/code/create.c
msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "input matrix is asymmetric"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "input matrix is singular"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "input must be square matrix"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "input vectors must be of equal length"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
msgstr "il secondo argomanto di int() deve essere >= 2 e <= 36"
#: py/objstr.c
msgid "integer required"
msgstr "intero richiesto"
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
msgstr ""
#: lib/netutils/netutils.c
msgid "invalid arguments"
msgstr "argomenti non validi"
#: extmod/modussl_axtls.c
msgid "invalid cert"
msgstr "certificato non valido"
#: extmod/uos_dupterm.c
msgid "invalid dupterm index"
msgstr "indice dupterm non valido"
#: extmod/modframebuf.c
msgid "invalid format"
msgstr "formato non valido"
#: py/objstr.c
msgid "invalid format specifier"
msgstr "specificatore di formato non valido"
#: extmod/modussl_axtls.c
msgid "invalid key"
msgstr "chiave non valida"
#: py/compile.c
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "decoratore non valido in micropython"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr "step non valida"
#: py/compile.c py/parse.c
msgid "invalid syntax"
msgstr "sintassi non valida"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr "sintassi invalida per l'intero"
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr "sintassi invalida per l'intero con base %d"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr "sintassi invalida per il numero"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
msgstr "il primo argomento di issubclass() deve essere una classe"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
msgstr ""
"il secondo argomento di issubclass() deve essere una classe o una tupla di "
"classi"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "iterables are not of the same length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "iterations did not converge"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr ""
"join prende una lista di oggetti str/byte consistenti con l'oggetto stesso"
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr ""
"argomento(i) nominati non ancora implementati - usare invece argomenti "
"normali"
#: py/bc.c
msgid "keywords must be strings"
msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
msgid "label '%q' not defined"
msgstr "etichetta '%q' non definita"
#: py/compile.c
msgid "label redefined"
msgstr "etichetta ridefinita"
#: py/stream.c
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "level must be between 0 and 1"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "lhs and rhs should be compatible"
msgstr "lhs e rhs devono essere compatibili"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
msgstr "local '%q' ha tipo '%q' ma sorgente è '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' used before type known"
msgstr "locla '%q' utilizzato prima che il tipo fosse noto"
#: py/vm.c
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr "variabile locale richiamata prima di un assegnamento"
#: py/objint.c
msgid "long int not supported in this build"
msgstr "long int non supportata in questa build"
#: py/parse.c
msgid "malformed f-string"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
msgstr "map buffer troppo piccolo"
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
msgid "math domain error"
msgstr "errore di dominio matematico"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "matrix dimensions do not match"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "matrix is not positive definite"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#, c-format
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr "profondità massima di ricorsione superata"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr "allocazione di memoria fallita, allocando %u byte"
#: py/runtime.c
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr "allocazione di memoria fallita, l'heap è bloccato"
#: py/builtinimport.c
msgid "module not found"
msgstr "modulo non trovato"
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "more degrees of freedom than data points"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
msgstr "*x multipli nell'assegnamento"
#: py/objtype.c
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "multiple inheritance not supported"
msgstr "ereditarietà multipla non supportata"
#: py/emitnative.c
msgid "must raise an object"
msgstr "deve lanciare un oggetto"
#: py/modbuiltins.c
msgid "must use keyword argument for key function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "n must be between 0, and 9"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
msgstr "nome '%q'non definito"
#: py/runtime.c
msgid "name not defined"
msgstr "nome non definito"
#: py/compile.c
msgid "name reused for argument"
msgstr "nome riutilizzato come argomento"
#: py/emitnative.c
msgid "native yield"
msgstr "yield nativo"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr "necessari più di %d valori da scompattare"
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative power with no float support"
msgstr "potenza negativa senza supporto per float"
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative shift count"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no SD card"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
msgstr "nessuna eccezione attiva da rilanciare"
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
#, fuzzy
msgid "no available NIC"
msgstr "busio.UART non ancora implementato"
#: py/compile.c
msgid "no binding for nonlocal found"
msgstr "nessun binding per nonlocal trovato"
#: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'"
msgstr "nessun modulo chiamato '%q'"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "no reset pin available"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "attributo inesistente"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr "argomento non predefinito segue argmoento predfinito"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "non-hex digit found"
msgstr "trovata cifra non esadecimale"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after */**"
msgstr "argomento non nominato dopo */**"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
msgstr "argomento non nominato seguito da argomento nominato"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr ""
"non tutti gli argomenti sono stati convertiti durante la formatazione in "
"stringhe"
#: py/objstr.c
msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "argomenti non sufficienti per la stringa di formattazione"
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "number of arguments must be 2, or 3"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/create.c
msgid "number of points must be at least 2"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object '%s' is not a tuple or list"
msgstr "oggetto '%s' non è una tupla o una lista"
#: py/obj.c
msgid "object does not support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object does not support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object has no len"
msgstr "l'oggetto non ha lunghezza"
#: py/obj.c
msgid "object is not subscriptable"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "object not an iterator"
msgstr "l'oggetto non è un iteratore"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "object not callable"
msgstr ""
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "object not in sequence"
msgstr "oggetto non in sequenza"
#: py/runtime.c
msgid "object not iterable"
msgstr "oggetto non iterabile"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr "l'oggetto di tipo '%s' non implementa len()"
#: py/obj.c
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "odd-length string"
msgstr "stringa di lunghezza dispari"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "operands could not be broadcast together"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
msgstr "ord() aspetta un carattere"
#: py/modbuiltins.c
#, c-format
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
msgstr ""
"ord() aspettava un carattere, ma ha ricevuto una stringa di lunghezza %d"
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
msgstr "overflow convertendo long int in parola"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
msgstr "la palette deve essere lunga 32 byte"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "palette_index should be an int"
msgstr "palette_index deve essere un int"
#: py/compile.c
msgid "parameter annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
msgstr "parametri devono essere i registri in sequenza da a2 a a5"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
msgstr "parametri devono essere i registri in sequenza da a2 a a5"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#, fuzzy
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel value requires too many bits"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr "pixel_shader deve essere displayio.Palette o displayio.ColorConverter"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "polygon can only be registered in one parent"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "pop sun un PulseIn vuoto"
#: py/objset.c
msgid "pop from an empty set"
msgstr "pop da un set vuoto"
#: py/objlist.c
msgid "pop from empty list"
msgstr "pop da una lista vuota"
#: py/objdict.c
msgid "popitem(): dictionary is empty"
msgstr "popitem(): il dizionario è vuoto"
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
msgstr "il terzo argomento di pow() non può essere 0"
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
msgstr "pow() con 3 argomenti richiede interi"
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
msgstr "overflow della coda"
#: py/parse.c
msgid "raw f-strings are not implemented"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
msgstr "importazione relativa"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr "lunghezza %d richiesta ma l'oggetto ha lunghezza %d"
#: py/compile.c
msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
msgstr "return aspettava '%q' ma ha ottenuto '%q'"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
"'B'"
msgstr ""
"il buffer sample_source deve essere un bytearray o un array di tipo 'h', "
"'H', 'b' o 'B'"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "sampling rate out of range"
msgstr "frequenza di campionamento fuori intervallo"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule stack full"
msgstr ""
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
msgstr "compilazione dello scrip non suportata"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be a 2-tuple"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa"
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato 'c' della stringa"
#: py/objstr.c
msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "'}' singolo presente nella stringa di formattazione"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr "la lunghezza di sleed deve essere non negativa"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "slice step can't be zero"
msgstr ""
#: py/objslice.c py/sequence.c
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "la step della slice non può essere zero"
#: py/objint.c py/sequence.c
msgid "small int overflow"
msgstr "small int overflow"
#: main.c
msgid "soft reboot\n"
msgstr "soft reboot\n"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "start_x should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "step must be non-zero"
msgstr "step deve essere non zero"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "stop must be 1 or 2"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr "stop non raggiungibile dall'inizio"
#: py/stream.c
msgid "stream operation not supported"
msgstr "operazione di stream non supportata"
#: py/objstrunicode.c
msgid "string index out of range"
msgstr "indice della stringa fuori intervallo"
#: py/objstrunicode.c
#, c-format
msgid "string indices must be integers, not %s"
msgstr "indici della stringa devono essere interi, non %s"
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: cannot index"
msgstr "struct: impossibile indicizzare"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: index out of range"
msgstr "struct: indice fuori intervallo"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: no fields"
msgstr "struct: nessun campo"
#: py/objstr.c
msgid "substring not found"
msgstr "sottostringa non trovata"
#: py/compile.c
msgid "super() can't find self"
msgstr ""
#: extmod/modujson.c
msgid "syntax error in JSON"
msgstr "errore di sintassi nel JSON"
#: extmod/moductypes.c
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
msgstr "errore di sintassi nel descrittore uctypes"
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
msgstr "la soglia deve essere nell'intervallo 0-65536"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#, fuzzy
msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "i bit devono essere 8"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v1 card"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v2 card"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr "timestamp è fuori intervallo per il time_t della piattaforma"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "troppi argomenti forniti con il formato specificato"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
msgstr "troppi valori da scompattare (%d attesi)"
#: extmod/ulab/code/linalg.c py/objstr.c
msgid "tuple index out of range"
msgstr "indice della tupla fuori intervallo"
#: py/obj.c
msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr "tupla/lista ha la lunghezza sbagliata"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "tuple/list required on RHS"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx e rx non possono essere entrambi None"
#: py/objtype.c
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
msgstr "il tipo '%q' non è un tipo di base accettabile"
#: py/objtype.c
msgid "type is not an acceptable base type"
msgstr "il tipo non è un tipo di base accettabile"
#: py/runtime.c
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
msgstr "l'oggetto di tipo '%q' non ha l'attributo '%q'"
#: py/objtype.c
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
msgstr "tipo prende 1 o 3 argomenti"
#: py/objint_longlong.c
msgid "ulonglong too large"
msgstr "ulonglong troppo grande"
#: py/emitnative.c
msgid "unary op %q not implemented"
msgstr "operazione unaria %q non implementata"
#: py/parse.c
msgid "unexpected indent"
msgstr "indentazione inaspettata"
#: py/bc.c
msgid "unexpected keyword argument"
msgstr "argomento nominato inaspettato"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr "argomento nominato '%q' inaspettato"
#: py/lexer.c
msgid "unicode name escapes"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "specificatore di conversione %s sconosciuto"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
msgstr "codice di formattaione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo '%s'"
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: py/emitnative.c
msgid "unknown type '%q'"
msgstr "tipo '%q' sconosciuto"
#: py/objstr.c
msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "'{' spaiato nella stringa di formattazione"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
msgstr "attributo non leggibile"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr "tipo di %q non supportato"
#: py/emitinlinethumb.c
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "istruzione '%s' Xtensa non supportata con %d argomenti"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "istruzione '%s' Xtensa non supportata con %d argomenti"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "carattere di formattazione '%c' (0x%x) non supportato all indice %d"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%s'"
msgstr "tipo non supportato per %q: '%s'"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
msgstr "tipo non supportato per l'operando"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
msgstr "tipi non supportati per %q: '%s', '%s'"
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "value_count must be > 0"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "wrong argument type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "wrong index type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "wrong input type"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
#: py/runtime.c
msgid "wrong number of values to unpack"
msgstr "numero di valori da scompattare non corretto"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "wrong operand type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "wrong output type"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "x value out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int"
msgstr "y dovrebbe essere un int"
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "y value out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: py/objrange.c
msgid "zero step"
msgstr "zero step"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be of float type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP richiesto"
#~ msgid "C-level assert"
#~ msgstr "assert a livello C"
#~ msgid "Can not use dotstar with %s"
#~ msgstr "dotstar non può essere usato con %s"
#~ msgid "Can't add services in Central mode"
#~ msgstr "non si può aggiungere servizi in Central mode"
#~ msgid "Can't advertise in Central mode"
#~ msgstr "non si può pubblicizzare in Central mode"
#~ msgid "Can't change the name in Central mode"
#~ msgstr "non si può cambiare il nome in Central mode"
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode"
#~ msgstr "non si può connettere in Periferal mode"
#~ msgid "Cannot connect to AP"
#~ msgstr "Impossible connettersi all'AP"
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
#~ msgstr "Impossible disconnettersi all'AP"
#~ msgid "Cannot set STA config"
#~ msgstr "Impossibile impostare la configurazione della STA"
#~ msgid "Cannot update i/f status"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare status di i/f"
#~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
#~ msgstr "caratteristico UUID non assomiglia servizio UUID"
#~ msgid "Characteristic already in use by another Service."
#~ msgstr "caratteristico già usato da un altro servizio"
#, fuzzy
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
#~ msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement."
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
#~ msgstr "Non so come passare l'oggetto alla funzione nativa"
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
#~ msgstr "ESP8266 non supporta la modalità sicura."
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
#~ msgstr "ESP8266 non supporta pull-down"
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
#~ msgstr "Errore in ffi_prep_cif"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect:"
#~ msgstr "Impossibile connettersi. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create mutex"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to discover services"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Impossibile notificare valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Notificamento o indicazione di attribute value fallito, err 0x%04x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Tentative leggere attribute value fallito, err 0x%04x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
#~ msgstr "Non è possibile aggiungere l'UUID del vendor specifico da 128-bit"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to release mutex"
#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising"
#~ msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x"
#~ msgid "Flash erase failed"
#~ msgstr "Cancellamento di Flash fallito"
#~ msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Iniziamento di Cancellamento di Flash fallito, err 0x%04x"
#~ msgid "Flash write failed"
#~ msgstr "Impostazione di Flash fallito"
#~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Iniziamento di Impostazione di Flash dallito, err 0x%04x"
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
#~ msgstr "GPIO16 non supporta pull-up"
#~ msgid "I2C operation not supported"
#~ msgstr "operazione I2C non supportata"
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Pin del clock di bit non valido"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Pin di clock non valido"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "Pin dati non valido"
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
#~ msgstr "Frequenza massima su PWM è %dhz"
#~ msgid "MicroPython fatal error.\n"
#~ msgstr "Errore fatale in MicroPython.\n"
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
#~ msgstr "Frequenza minima su PWM è 1hz"
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
#~ msgstr "Frequenze PWM multiple non supportate. PWM già impostato a %shz."
#~ msgid "Must be a Group subclass."
#~ msgstr "Deve essere un Group subclass"
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
#~ msgstr "Nessun supporto per PulseIn per %q"
#~ msgid "No hardware support for analog out."
#~ msgstr "Nessun supporto hardware per l'uscita analogica."
#~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d"
#~ msgstr "Formato solo di Windows, BMP non compresso supportato %d"
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
#~ msgstr "Sono supportate solo bitmap con colori a 8 bit o meno"
#, fuzzy
#~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
#~ msgstr "solo slice con step=1 (aka None) sono supportate"
#~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x"
#~ msgstr "Solo BMP true color (24 bpp o superiore) sono supportati %x"
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
#~ msgstr "Solo tx supportato su UART1 (GPIO2)."
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
#~ msgstr "PWM non è supportato sul pin %d"
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Il pin %q non ha capacità ADC"
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
#~ msgstr "Pin(16) non supporta pull"
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
#~ msgstr "Pin non validi per SPI"
#, fuzzy
#~ msgid "Range out of bounds"
#~ msgstr "indirizzo fuori limite"
#~ msgid "STA must be active"
#~ msgstr "STA deve essere attiva"
#~ msgid "STA required"
#~ msgstr "STA richiesta"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
#~ "provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "La potenza del microcontrollore è calata. Assicurati che l'alimentazione "
#~ "sia attaccata correttamente\n"
#~ msgid "To exit, please reset the board without "
#~ msgstr "Per uscire resettare la scheda senza "
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
#~ msgstr "UART(%d) non esistente"
#~ msgid "UART(1) can't read"
#~ msgstr "UART(1) non leggibile"
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
#~ msgstr "Imposssibile rimontare il filesystem"
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Tipo sconosciuto"
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
#~ msgstr "Usa esptool per cancellare la flash e ricaricare Python invece"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are running in safe mode which means something unanticipated "
#~ "happened.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sei nella modalità sicura che significa che qualcosa di molto brutto è "
#~ "successo.\n"
#~ msgid "[addrinfo error %d]"
#~ msgstr "[errore addrinfo %d]"
#~ msgid "bits must be 8"
#~ msgstr "i bit devono essere 8"
#~ msgid "buffer too long"
#~ msgstr "buffer troppo lungo"
#~ msgid "buffers must be the same length"
#~ msgstr "i buffer devono essere della stessa lunghezza"
#~ msgid "can query only one param"
#~ msgstr "è possibile interrogare solo un parametro"
#~ msgid "can't get AP config"
#~ msgstr "impossibile recuperare le configurazioni dell'AP"
#~ msgid "can't get STA config"
#~ msgstr "impossibile recuperare la configurazione della STA"
#~ msgid "can't set AP config"
#~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni dell'AP"
#~ msgid "can't set STA config"
#~ msgstr "impossibile impostare le configurazioni della STA"
#~ msgid "color buffer must be a buffer or int"
#~ msgstr "il buffer del colore deve essere un buffer o un int"
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
#~ msgstr "sono permesse solo gli argomenti pos o kw"
#~ msgid "expected a DigitalInOut"
#~ msgstr "DigitalInOut atteso"
#~ msgid "expecting a pin"
#~ msgstr "pin atteso"
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgid "firstbit must be MSB"
#~ msgstr "il primo bit deve essere il più significativo (MSB)"
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
#~ msgstr "Locazione della flash deve essere inferiore a 1mb"
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
#~ msgstr "la frequenza può essere o 80Mhz o 160Mhz"
#~ msgid "impossible baudrate"
#~ msgstr "baudrate impossibile"
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
#~ msgstr "periferica I2C invalida"
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
#~ msgstr "periferica SPI invalida"
#~ msgid "invalid alarm"
#~ msgstr "alarm non valido"
#~ msgid "invalid buffer length"
#~ msgstr "lunghezza del buffer non valida"
#~ msgid "invalid data bits"
#~ msgstr "bit dati invalidi"
#~ msgid "invalid pin"
#~ msgstr "pin non valido"
#~ msgid "invalid stop bits"
#~ msgstr "bit di stop invalidi"
#~ msgid "len must be multiple of 4"
#~ msgstr "len deve essere multiplo di 4"
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
#~ msgstr ""
#~ "allocazione di memoria fallita, allocazione di %d byte per codice nativo"
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
#~ msgstr "è necessario specificare tutte le sck/mosi/miso"
#, fuzzy
#~ msgid "name must be a string"
#~ msgstr "argomenti nominati devono essere stringhe"
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
#~ msgstr "canale ADC non valido: %d"
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
#~ msgstr "il pin non implementa IRQ"
#~ msgid "position must be 2-tuple"
#~ msgstr "position deve essere una 2-tuple"
#, fuzzy
#~ msgid "readonly attribute"
#~ msgstr "attributo non leggibile"
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
#~ msgstr "la riga deve essere compattata e allineata alla parola"
#~ msgid "scan failed"
#~ msgstr "scansione fallita"
#~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
#~ msgstr "time.struct_time() prende esattamente un argomento"
#~ msgid "too many arguments"
#~ msgstr "troppi argomenti"
#~ msgid "unknown config param"
#~ msgstr "parametro di configurazione sconosciuto"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
#~ msgstr ""
#~ "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'float'"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
#~ msgstr "codice di formattazione '%c' sconosciuto per oggetto di tipo 'str'"
#~ msgid "unknown status param"
#~ msgstr "prametro di stato sconosciuto"
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
#~ msgstr "wifi_set_ip_info() faillito"