circuitpython/locale/zh_Latn_pinyin.po

5303 lines
168 KiB
Plaintext

# SPDX-FileCopyrightText: 2019 @hexthat#2155
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors)
#
# SPDX-License-Identifier: MIT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:32+0000\n"
"Last-Translator: hexthat <hexthat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dàimǎ yùnxíng wánbì.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload.\n"
msgstr ""
"\n"
"zì dòng chóng xīn jiā zǎi tíng zhǐ de dài mǎ.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
msgstr ""
"\n"
"Qǐng tōngguò https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
"tíjiāo yǒuguān nín de CIRCUITPY qūdòngqì nèiróng de wèntí \n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " Wénjiàn \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " Wénjiàn \"%q\", dì %d xíng"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr " shì %q lèi xíng\n"
#: main.c
msgid " not found.\n"
msgstr " wèi zhǎo dào.\n"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " shūchū:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c xūyào zhěngshù huò char"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
"%d de zhǐ yǐn jiǎo , %d rgb yǐn jiǎo hé %d qiē piàn biǎo shì %d de gāo dù, "
"ér bù shì %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q Shībài: %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q zhèngzài shǐyòng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c
#: py/objstrunicode.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q suǒyǐn chāochū fànwéi"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "%q suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %s"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %q"
msgstr "%q cháng dù bì xū wéi %q"
#: shared-bindings/vectorio/Polygon.c
msgid "%q list must be a list"
msgstr "%q lièbiǎo bìxū shì lièbiǎo"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must <= %d"
msgstr "%q bì xū <= %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d-%d"
msgstr "%q bì xū wéi %d-%d"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q must be 0-255"
msgstr "%q bì xū wéi 0-255"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q must be 1-255"
msgstr "%q bì xū wéi 1-255"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
msgstr "%q bì xū >= %d"
#: py/argcheck.c shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
msgid "%q must be >= 0"
msgstr "%q Bìxū > = 0"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
msgid "%q must be >= 1"
msgstr "%q bìxū dàyú huò děngyú 1"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q must be None or between 1 and len(report_descriptor)-1"
msgstr "%q bì xū wéi wú huò zài 1 hé len(report_descriptor)-1 zhī jiān"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be a string"
msgstr "%q bì xū shì yí gè zì fú chuàn"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "%q must be a tuple of length 2"
msgstr "%q bìxū shì chángdù wèi 2 de yuán zǔ"
#: ports/esp32s2/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "%q must be between %d and %d"
msgstr "%q bì xū zài %d hé %d zhī jiān"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "%q must be power of 2"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q must of type %q"
msgstr "%q bì xū lèi xíng %q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q chāochū fànwéi"
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
msgid "%q pin invalid"
msgstr "%q yǐn jiǎo wúxiào"
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
msgid "%q should be an int"
msgstr "%q yīnggāi shì yīgè int"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() cǎiyòng %d wèizhì cānshù, dàn gěi chū %d"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr "%s cuò wù 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "xūyào '%q' cānshù"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "'%q' duì xiàng bù zhī chí '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr "%q' duì xiàng bù shì yí gè liú lǎn qì"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "%q' duì xiàng bù kě diào yòng"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr "%q' duì xiàng bù kě yí dòng"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' qīwàng biāoqiān"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' qīwàng yīgè zhùcè"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' xūyào yīgè tèshū de jìcúnqì"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' xūyào FPU jìcúnqì"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' qīwàng chuāng tǐ [a, b] dì dìzhǐ"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' qídài yīgè zhěngshù"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' qīwàng zuìduō de shì %d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' yùqí {r0, r1, ...}"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
msgstr "'%s' zhěng shù %d bú zài %d fàn wéi nèi %d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr "'%s' zhěng shù 0x%x bú shì hé zài miàn mó 0x%x"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
msgstr "'%s' duì xiàng bù zhī chí xiàng mù fēn pèi"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
msgstr "'%s' duì xiàng bù zhī chí xiàng mù shān chú"
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "'%s' duìxiàng méiyǒu shǔxìng '%q'"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr "'%s' duì xiàng bù kě miáo shù"
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "zìfú chuàn géshì shuōmíng fú zhōng bù yǔnxǔ '=' duìqí"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' hé 'O' bù zhīchí géshì lèixíng"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' xūyào 1 gè cānshù"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' wàibù gōngnéng"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr "'await', 'async for' huò 'async with' wài bù yì bù hán shù"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr "'break' wàibù xúnhuán"
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "'continue' wàibù xúnhuán"
#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr "'coroutine' duì xiàng bù shì yí gè liú lǎn qì"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' xūyào zhìshǎo 2 gè cānshù"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' xūyào zhěngshù cānshù"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' xūyào 1 cānshù"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' wàibù gōngnéng"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr "Yì bù hán shù zhōng de 'yield from'"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' wàibù gōngnéng"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x bìxū shì rènwù mùbiāo"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", zài %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 dào fùzá diànyuán"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "bù zhīchí 3-arg pow ()"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "64 bit types"
msgstr "64 wèi lèi xíng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Yìngjiàn zhōngduàn tōngdào yǐ zài shǐyòng zhōng"
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr "ADC2 zhèng yóu WiFi shǐ yòng"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "Dìzhǐ bìxū shì %d zì jié zhǎng"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
msgid "Address type out of range"
msgstr "Dìzhǐ lèixíng chāochū fànwéi"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr "suǒ yǒu CAN wài shè dōu zài shǐ yòng zhōng"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Suǒyǒu I2C wàiwéi qì zhèngzài shǐyòng"
#: ports/esp32s2/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr "suǒ yǒu zhèng zài shǐ yòng zhōng de PCNT dān yuán"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "Suǒyǒu shǐyòng zhōng de RX FIFO"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Suǒyǒu SPI wàiwéi qì zhèngzài shǐyòng"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Suǒyǒu UART wàiwéi zhèngzài shǐyòng"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr "suǒ yǒu shǐ yòng de tōng dào"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Suǒyǒu shǐyòng de shìjiàn píndào"
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "All state machines in use"
msgstr "suǒ yǒu zhèng zài shǐ yòng de zhuàng tài jī"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Suǒyǒu tóngbù shìjiàn píndào shǐyòng"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Cǐ yǐn jiǎo de suǒyǒu jìshí qì zhèngzài shǐyòng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Suǒyǒu jìshí qì shǐyòng"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "Mùqián zhèngzài guǎngbò."
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr "yǐ jù yǒu quán pǐ pèi zhēn tīng qì"
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr "yǐ zài yùn xíng"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr "yǐ jīng sǎo miáo WIFI wǎng luò"
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
msgstr "Gěi dìng de yǐn jiǎo bù zhīchí AnalogIn"
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr "Bù zhīchí AnalogOut gōngnéng"
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr "AnalogOut jǐn wèi 16 wèi. Zhí bìxū xiǎoyú 65536."
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr "Wèi zhīchí zhǐdìng de yǐn jiǎo AnalogOut"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr "lìng yí gè PWMAudioOut yǐ jīng chǔ yú huó dòng zhuàng tài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Lìng yīgè fāsòng yǐjīng jīhuó"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Shùzǔ bìxū bāohán bàn zìshù (type 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Shùzǔ zhí yīnggāi shì dāngè zì jié."
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
msgstr "zuì duō kě yǐ zhǐ dìng %d %q (bù shì %d)"
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "cháng shì fēn pèi %d kuài"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr "dāng VM bú yùn xíng shí, cháng shì duī fēn pèi."
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr "AuthMode.OPEN wèi shǐ yòng mì mǎ"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr "shēn fèn yàn zhèng shī bài"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Zìdòng chóngxīn jiāzài yǐ guānbì.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Zìdòng chóngxīn jiāzài. Zhǐ xū tōngguò USB bǎocún wénjiàn lái yùnxíng tāmen "
"huò shūrù REPL jìnyòng.\n"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr "wài shè bù zhī chí de bō tè lā tè"
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "Dī yú zuìdī zhèng sùlǜ"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
msgstr "wèi shí zhōng hé dān cí xuǎn zé bì xū shì shùn xù yǐn jiǎo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr "Bǐtè shízhōng hé dānzì xuǎnzé bìxū gòngxiǎng shízhōng dānwèi"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d"
msgstr "wèi shēn dù bì xū bāo hán 1 dào 6, ér bù shì %d"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "Bǐtè shēndù bìxū shì 8 bèi yǐshàng."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr "liú liàng kòng zhì suǒ xū de RX hé TX"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Liǎng gè yǐn jiǎo dōu bìxū zhīchí yìngjiàn zhōngduàn"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr "Liàngdù bìxū wèi 0-1.0"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr "Liàngdù bìxū jiè yú 0 dào 255 zhī jiān"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "Liàngdù wúfǎ tiáozhěng"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "Huǎnchōng qū hé piān yí liàng tài xiǎo %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr "huǎn chōng yuán jiàn bì xū wéi 4 zì jié cháng huò gèng shǎo"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè. Yīnggāi shì %d zì jié."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Huǎnchōng qū bùshì bytearray."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Huǎnchōng qū tài xiǎo"
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr "Huǎnchōng qū chángdù%d tài dà. Tā bìxū xiǎoyú%d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr "Huǎn chōng qū cháng dù bì xū wéi 512 de bèi shù"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr "Huǎn chōng qū bì xū shì 512 zì jié de bèi shù"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "Huǎnchōng qū bìxū zhìshǎo chángdù 1"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "Huǎn chōng qū tài duǎn , àn %d zì jié"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Zǒngxiàn yǐn jiǎo %d yǐ zài shǐyòng zhōng"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "Zì jié huǎnchōng qū bìxū shì 16 zì jié."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr "Zì jié bìxū jiè yú 0 dào 255 zhī jiān."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "CBC kuài bì xū shì 16 zì jié de bèi shù"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr "CRC huò jiào yàn hé wú xiào"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Zài fǎngwèn běn jī wùjiàn zhīqián diàoyòng super().__init__()."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr "zhǐ néng zài RTC Io shàng cóng shēn dù shuì mián zhōng bào jǐng."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Zhǐ néng zài yīgè dī diàn píng yǐn jiǎo shàng fāchū jǐngbào, ér qítā yǐn "
"jiǎo cóng shēndù shuìmián zhōng fāchū gāo diàn píng jǐngbào."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr "zhǐ néng cóng shēn dù shuì mián zhōng bào jǐng liǎng gè dī yǐn jiǎo."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr "Wúfǎ jiāng CCCD shèzhì wéi běndì tèzhēng"
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
msgid "Cannot change USB devices now"
msgstr "xiàn zài wú fǎ gēng gǎi USB shè bèi"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn xīn de shìpèiqì; shǐyòng_bleio.Adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Wúfǎ shānchú zhí"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "Zài shūchū móshì xià wúfǎ huòqǔ lādòng"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Wúfǎ huòqǔ wēndù"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr "Nín wúfǎ sǎomiáo kuòzhǎn de, kě liánjiē de guǎnggào."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
msgstr "Wúfǎ shūchū tóng yīgè yǐn jiǎo shàng de liǎng gè píndào"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr "wú fǎ lā dòng jǐn shū rù yǐn jiǎo."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
msgstr "Wúfǎ dòu qǔ méiyǒu MISO de yǐn jiǎo."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Wúfǎ jìlù dào wénjiàn"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
msgstr "tōng guò USB kě jiàn shí wú fǎ chóng xīn ān zhuāng '/'."
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
msgstr "Wúfǎ chóng zhì wèi bootloader, yīnwèi méiyǒu bootloader cúnzài."
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr "wú fǎ shè zhì tào jiē zì xuǎn xiàng"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Dāng fāngxiàng xiàng nèi shí, bùnéng shèzhì gāi zhí."
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "wú fǎ zài RS485 mó shì xià zhǐ dìng RTS huò CTS"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Wúfǎ zi fēnlèi"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr "Méiyǒu MOSI/MISO jiù wúfǎ zhuǎnyí."
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr "Wúfǎ xiě rù MOSI de yǐn jiǎo."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiě rù"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "CircuitPython de héxīn chūxiàn gùzhàng. Āiyā!\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Shízhōng de yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Shízhōng shēnzhǎn tài zhǎng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Shǐyòng shízhōng dānwèi"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "Liè tiáomù bìxū shì digitalio.DigitalInOut"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Mìnglìng bìxū shì 0 dào 255 zhī jiān de int"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr "Liánjiē yǐ duàn kāi, wúfǎ zài shǐyòng. Chuàngjiàn yīgè xīn de liánjiē."
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr "Fǔbài de .mpy wénjiàn"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Could not initialize Camera"
msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà xiàngjī"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
msgstr "wú fǎ chū shǐ huà GNSS"
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Could not initialize SDCard"
msgstr "wú fǎ chū shǐ huà SDCard"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà UART"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init channel"
msgstr "Wúfǎ chóngxīn chūshǐhuà píndào"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init timer"
msgstr "Wúfǎ chóngxīn qǐdòng jìshí qì"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not restart PWM"
msgstr "Wúfǎ chóngqǐ PWM"
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
msgstr "Wúfǎ huòqǔ shízhōng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr "wú fǎ shè zhì dì zhǐ"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr "Wúfǎ qǐdòng PWM"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr "Wúfǎ qǐdòng zhōngduàn,RX máng"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "Zhǎo bù dào jiěmǎ qì"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì yī gè huǎnchōng qū"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate input buffer"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi shūrù huǎnchōng qū"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi dì èr gè huǎnchōng qū"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr "Zhuìhuǐ. Shūrù HardFault_Handler."
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr "DAC tōngdào chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "DAC shèbèi chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "Fā yuán huì yǐjīng shǐyòng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Shùjù 0 de yǐn jiǎo bìxū shì zì jié duìqí"
#: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned."
msgstr "shù jù 0 yǐn jiǎo bì xū àn zì jié duì qí."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr "bù zhī chí dìng xiàng guǎng gào de shù jù"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
"shēn dù shuì mián bié zhēn bì xū shǐ yòng xià lā shàng shēng de biān yuán"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Mùbiāo róngliàng xiǎoyú mùdì de_chángdù."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr "Zhèngzài shǐyòng de shèbèi"
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr "Gěi dìng de yǐn jiǎo bù zhīchí DigitalInOut"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr "Xiǎnshì bìxū jùyǒu 16 wèi yánsè kōngjiān."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "Xiǎnshì xuánzhuǎn bìxū 90 dù jiā xīn"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Fāngxiàng shūrù shí qūdòng móshì méiyǒu shǐyòng."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr "ECB yí cì zhǐ shǐ yòng 16 gè zì jié"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr "ESP-IDF nèicún fēnpèi shībài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "EXTINT píndào yǐjīng shǐyòng"
#: shared-module/synthio/MidiTrack.c
#, c-format
msgid "Error in MIDI stream at position %d"
msgstr "wèi yú %d wèi zhì de MIDI liú zhōng de cuò wù"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Zhèngzé biǎodá shì cuòwù"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind"
msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c
#: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
msgid "Expected a %q"
msgstr "Yùqí %q"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr "Yùqí de tèdiǎn"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a DigitalInOut"
msgstr "yù qī shù zì huà"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
msgstr "Yùqí fúwù"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected a UART"
msgstr "qī dài UART"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
msgid "Expected a UUID"
msgstr "Yùqí UUID"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected an Address"
msgstr "Qídài yīgè dìzhǐ"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an alarm"
msgstr "yù qī yǒu jǐng bào"
#: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr "Qīwàng de chángdù wèi %d de yuán zǔ, dédào %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr "Bù zhīchí dài yǒu sǎomiáo xiǎngyìng de kuòzhǎn guǎngbò."
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr "FFT jǐn wéi ndarrays dìng yì"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr "FFT jǐn shì yòng yú xiàn xìng zhèn liè"
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake"
msgstr "SSL wòshǒu shībài"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr "Fāsòng mìnglìng shībài."
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Wúfǎ huòdé mutex, err 0x%04x"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng shībài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#, c-format
msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
msgstr "Fēnpèi RX huǎnchōng qū%d zì jié shībài"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi Wifi nèicún"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi wifi sǎomiáo nèicún"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr "wèi néng huǎn chōng yàng běn"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr "Liánjiē shībài: Nèibù cuòwù"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr "Liánjiē shībài: Chāoshí"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to init wifi"
msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà wifi"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr "Wúfǎ jiěxī MP3 wénjiàn"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex, err 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Wúfǎ xiě rù nèibù shǎncún."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fatal error."
msgstr "zhì mìng cuò wù."
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "Wénjiàn cúnzài"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Filters too complex"
msgstr "guò lǜ qì tài fù zá"
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware image is invalid"
msgstr "gù jiàn yìng xiàng wú xiào"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr "Bù zhīyuán géshì"
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, c-format
msgid "Framebuffer requires %d bytes"
msgstr "zhēn huǎn chōng qū xū yào %d zì jié"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
msgstr "Pínlǜ bìxū yǔ shǐyòng cǐ jìshí qì de xiàn yǒu PWMOut xiāng pǐpèi"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr "Hánshù xūyào suǒdìng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Generic Failure"
msgstr "tōng yòng gù zhàng"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr "Jítuán yǐjīng shǐyòngguò"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr "Yìngjiàn máng, qǐng chángshì qítā zhēnjiǎo"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr "Shǐyòng de yìngjiàn, qǐng chángshì qítā yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters"
msgstr "zhǔ jī míng bì xū jiè yú 1 hé 253 gè zì fú zhī jiān"
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "Wénjiàn shàng de I/ O cāozuò"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C Init Error"
msgstr "I2C chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C peripheral in use"
msgstr "I2C wài shè zhèng zài shǐ yòng zhōng"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c
msgid "I2SOut not available"
msgstr "I2SOut bù kě yòng"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
msgid "IV must be %d bytes long"
msgstr "IV bì xū wéi %d zì jié cháng"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr "huǎn chōng nèi yuán sù bì xū <= 4 zì jié cháng"
#: py/persistentcode.c
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
"Bù jiānróng.Mpy wénjiàn. Qǐng gēngxīn suǒyǒu.Mpy wénjiàn. Yǒuguān xiángxì "
"xìnxī, qǐng cānyuè http://Adafru.It/mpy-update."
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Huǎnchōng qū dàxiǎo bù zhèngquè"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Init program size invalid"
msgstr "Init chéng xù dà xiǎo wú xiào"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
msgstr ""
"chū shǐ shè zhì yǐn jiǎo fāng xiàng yǔ chū shǐ chū yǐn jiǎo fāng xiàng chōng "
"tū"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
msgstr ""
"chū shǐ shè zhì yǐn jiǎo zhuàng tài yǔ chū shǐ chū yǐn jiǎo zhuàng tài chōng "
"tū"
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
msgstr "yóu yú nèi cún bù zú, chū shǐ huà shī bài"
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
msgstr ""
"shū rù huǎn chōng qū cháng dù (%d) bì xū shì liàn jì shù de bèi shù (%d)"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr "Shūrù shíjiānguò zhǎng"
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Shūrù/shūchū cuòwù"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing jmp_pin. Instruction %d jumps on pin"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count"
msgstr "zhǐ lìng %d yí wèi chāo guò yǐn jiǎo jì shù"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count"
msgstr "zhǐ lìng %d yí chū de wèi bǐ yǐn jiǎo shù duō"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d uses extra pin"
msgstr "zhǐ lìng %d shǐ yòng é wài de yǐn jiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Instruction %d waits on input outside of count"
msgstr "zhǐ lìng %d děng dài jì shù zhī wài de shū rù"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr "Rènzhèng bùzú"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr "Jiāmì bùzú"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr "Nèibù dìngyì cuòwù"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr "nèi bù cuò wù #%d"
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q"
msgstr "wú xiào %q"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "Wúxiào de %q yǐn jiǎo"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q pin selection"
msgstr "wú xiào %q yǐn jiǎo xuǎn zé"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr "Wúxiào de ADC dānwèi zhí"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Invalid AuthMode"
msgstr "wú xiào AuthMode"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Invalid BLE parameter"
msgstr "wú xiào BLE cān shù"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Invalid BMP file"
msgstr "Wúxiào de BMP wénjiàn"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr "Wúxiào de BSSID"
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr "Tí gōng liǎo wúxiào de DAC yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/synthio/__init__.c
msgid "Invalid MIDI file"
msgstr "wú xiào de MIDI wén jiàn"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pwmio/PWMOut.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Invalid PWM frequency"
msgstr "Wúxiào de PWM pínlǜ"
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid Pin"
msgstr "wú xiào yǐn jiǎo"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid argument"
msgstr "Wúxiào de cānshù"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr "Měi gè zhí de wèi wúxiào"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "Wúxiào de huǎnchōng qū dàxiǎo"
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Invalid byteorder string"
msgstr "Wúxiào de zì jié shùnxù zìfú chuàn"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
msgstr "Wúxiào de bǔhuò zhōuqí. Yǒuxiào fànwéi: 1-500"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid channel count"
msgstr "Wúxiào de tōngdào jìshù"
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "Invalid data_count %d"
msgstr "wú xiào data_count %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "Invalid data_pins[%d]"
msgstr "wú xiào data_pins[%d]"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Invalid direction."
msgstr "Wúxiào de fāngxiàng."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
msgstr "Wúxiào de wénjiàn"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Géshì kuài dàxiǎo wúxiào"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid frequency"
msgstr "Wúxiào de pínlǜ"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Invalid memory access."
msgstr "Wúxiào de nèicún fǎngwèn."
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Wèi shù wúxiào"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid phase"
msgstr "Jiēduàn wúxiào"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/esp32s2/common-hal/touchio/TouchIn.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid pin"
msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for left channel"
msgstr "Zuǒ tōngdào de yǐn jiǎo wúxiào"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Invalid pin for right channel"
msgstr "Yòuxián tōngdào yǐn jiǎo wúxiào"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid pins"
msgstr "Wúxiào de yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid polarity"
msgstr "Wúxiào liǎng jí zhí"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Invalid properties"
msgstr "Wúxiào de shǔxìng"
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
msgid "Invalid run mode."
msgstr "Wúxiào de yùnxíng móshì."
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
msgstr "Ānquán móshì wúxiào"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Invalid size"
msgstr "dà xiǎo wú xiào"
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr "TLS de chā zuò wú xiào"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Invalid state"
msgstr "wú xiào zhuàng tài"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice"
msgstr "Yǔyīn wúxiào"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice count"
msgstr "Wúxiào de yǔyīn jìshù"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid wave file"
msgstr "Wúxiào de làng làngcháo wénjiàn"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid word/bit length"
msgstr "Wúxiào de zì/wèi chángdù"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "mì yào bì xū wéi 16, 24 huò 32 zì jié cháng"
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr "Guānjiàn zì arg de LHS bìxū shì id"
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group."
msgstr "Tú céng yǐjīng zài yīgè zǔ zhōng."
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
msgstr "Layer bìxū shì Group huò TileGrid zi lèi."
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "MAC address was invalid"
msgstr "MAC dì zhǐ wú xiào"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr "MISO yǐn jiǎo chūshǐhuà shībài."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr "MOSI yǐn jiǎo shūrù shībài."
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr "Jìngxiàng shí de zuìdà X zhí wèi%d"
#: shared-bindings/canio/Message.c
msgid "Messages limited to 8 bytes"
msgstr "Yóujiàn xiànzhì wèi 8 gè zì jié"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Màikèfēng qǐdòng yánchí bìxū zài 0.0 Dào 1.0 De fànwéi nèi"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
msgstr "Quēshǎo MISO huò MOSI yǐn jiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)"
msgstr "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d dú qǔ yǐn jiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)"
msgstr "shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. zhǐ lìng %d cóng yǐn jiǎo yí wèi"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin"
msgstr ""
"shǒu xiān zài yǐn jiǎo zhōng quē shī. jī yú yǐn jiǎo de zhǐ lìng %d děng dài"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)"
msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d yí chū dào yǐn jiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)"
msgstr "xiān lòu chū yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d xiě rù yǐn jiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#, c-format
msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)"
msgstr "quē shǎo dì yī zǔ yǐn jiǎo. zhǐ lìng %d shè zhì yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr "Bìxū shì %q zi lèi."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr "Bìxū tígōng MISO huò MOSI yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "bì xū shǐ yòng 6 RGB yǐn jiǎo de bèi shù, ér bù shì %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr "NLR tiào zhuǎn shī bài. kě néng shì nèi cún sǔn huài."
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr "NVS cuò wù"
#: py/qstr.c
msgid "Name too long"
msgstr "Míngchēng tài zhǎng"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr "Zhège tèzhēng méiyǒu CCCD"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Méiyǒu DAC zài xīnpiàn shàng de"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "Wèi zhǎodào DMA píndào"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA pacing timer found"
msgstr "wèi zhǎo dào DMA qǐ bó qì"
#: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: %x"
msgstr "dì zhǐ wú I2C shè bèi: %x"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MISO Pin"
msgstr "Méiyǒu MISO yǐn jiǎo"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "No MOSI Pin"
msgstr "Méiyǒu MOSI yǐn jiǎo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No RX pin"
msgstr "Wèi zhǎodào RX yǐn jiǎo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "No TX pin"
msgstr "Wèi zhǎodào TX yǐn jiǎo"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr "Méiyǒu kěyòng de shízhōng"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr "Wú liánjiē: Wúfǎ quèdìng chángdù"
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "wú mòrèn %q zǒngxiàn"
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Méiyǒu miǎnfèi de GCLKs"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr "Méiyǒu kěyòng de yìngjiàn suíjī"
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
msgid "No hardware support on clk pin"
msgstr "Shízhōng yǐn jiǎo wú yìngjiàn zhīchí"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "No hardware support on pin"
msgstr "Méiyǒu zài yǐn jiǎo shàng de yìngjiàn zhīchí"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in in program"
msgstr "chéng xù zhōng méi yǒu"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in or out in program"
msgstr "chéng xù zhōng méi yǒu jìn chū"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "No key was specified"
msgstr "Wèi zhǐdìng mì yào"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
msgstr "Méiyǒu zhǎng zhěngshù zhīchí"
#: shared-module/usb_hid/__init__.c
#, c-format
msgid "No more than %d HID devices allowed"
msgstr "bù yǔn xǔ chāo guò %d HID shè bèi"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
msgstr "Méiyǒu wǎngluò yǔ gāi ssid"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No out in program"
msgstr "chéng xù zhōng wèi tuì chū"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
msgstr "zài SDA huò SCL shàng wèi zhǎo dào shàng lā; jiǎn chá nín de xiàn lù"
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr "Yǐn jiǎo shàng méiyǒu xiàlā; 1Mohm tuījiàn"
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr "Shèbèi shàng méiyǒu kònggé"
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr "Méiyǒu cǐ lèi wénjiàn/mùlù"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "No timer available"
msgstr "Méiyǒu jìshí qì"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Nordic system firmware failure assertion."
msgstr "běi ōu xì tǒng gù jiàn gù zhàng duàn yán."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nordic system firmware out of memory"
msgstr "běi ōu xì tǒng gù jiàn chū nèi cún"
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
msgstr "Wúxiào de IP zìfú chuàn"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "Not connected"
msgstr "Wèi liánjiē"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr "Wèi bòfàng"
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr "bù kě shè zhì"
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Duìxiàng yǐjīng bèi shānchú, wúfǎ zài shǐyòng. Chuàngjiàn yīgè xīn duìxiàng."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Bù zhīchí jīshù"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr "Zhǐyǒu 8 huò 16 wèi dānwèi "
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Only IPv4 addresses supported"
msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 dìzhǐ"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Only IPv4 sockets supported"
msgstr "jǐn zhī chí IPv4 tào jiē zì"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
"Jǐn zhīchí Windows géshì, zhīchí wèi yāsuō de BMP: Gěi dìng de biāo tóu "
"dàxiǎo wèi %d"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Only connectable advertisements can be directed"
msgstr "zhǐ yǒu kě lián jiē de guǎng gào cái néng bèi yǐn dǎo"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr "cǐ yìng jiàn shàng jǐn tí gòng biān yuán jiǎn cè"
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only int or string supported for ip"
msgstr "jǐn zhī chí IP de zhěng shù huò zì fú chuàn"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
"Jǐn zhīchí dān sè, suǒyǐn wéi 4bpp huò 8bpp yǐjí 16bpp huò gèng gāo de BMP: "
"Gěi chū %d bpp"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
msgstr "zhǐ yǒu yí gè chù mō bì kě yǐ shè zhì zài shēn dù shuì mián."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr "zhǐ néng shè zhì yí gè bào jǐng."
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
msgstr "Yīcì zhǐ néng yǒuyī zhǒng yánsè shì tòumíng de"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation or feature not supported"
msgstr "bù zhī chí cāo zuò huò gōng néng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation timed out"
msgstr "cāo zuò yǐ fēn shí"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Out of memory"
msgstr "nèi cún bù zú"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets"
msgstr "tào jiē zì wài"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr "huǎn chōng wài yuán sù bì xū <= 4 zì jié cháng"
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format
msgid "Output buffer must be at least %d bytes"
msgstr "shū chū huǎn chōng qū bì xū zhì shǎo wéi %d zì jié"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr "Guò cǎiyàng bìxū shì 8 de bèishù."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "PDMIn not available"
msgstr "PDMIn bù kě yòng"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
msgstr ""
"PWM yìwù zhōuqí bìxū jiè yú 0 zhì 65535 de bāoróng xìng (16 wèi fēnbiàn lǜ)"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr "Dāng biànliàng_pínlǜ shì False zài jiànzhú shí PWM pínlǜ bùkě xiě."
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice already in use"
msgstr "yǐ jīng zài shǐ yòng de PWM qiē piàn"
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice channel A already in use"
msgstr "PWM qiē piàn tōng dào A yǐ zài shǐ yòng zhōng"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "ParallelBus not yet supported"
msgstr "Shàng bù zhīchí ParallelBus"
#: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "Peripheral in use"
msgstr "shǐ yòng zhōng de wài shè"
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr "Quánxiàn bèi jùjué"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr "yǐn jiǎo wú fǎ cóng shēn dù shuì mián zhōng huàn xǐng"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count must be at least 1"
msgstr "yǐn jiǎo jì shù bì xū zhì shǎo wéi 1"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count too large"
msgstr "yǐn jiǎo jì shù tài dà"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogIn.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
msgstr "Pin méiyǒu ADC nénglì"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr "yǐn jiǎo zhōng duàn yǐ zài shǐ yòng zhōng"
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pin is input only"
msgstr "Yǐn jiǎo jǐn shūrù"
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must be on PWM Channel B"
msgstr "yǐn jiǎo bì xū zài Pwm pín dào B shàng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Yǐn jiǎo bìxū zhīchí yìngjiàn zhōngduàn"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d "
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
"Chājiǎo měi gè yuánsù shǐyòng%d gè zì jié, zhè bǐ lǐxiǎng de%d xiāohào gèng "
"duōzì jié. Rúguǒ wúfǎ bìmiǎn, qǐng jiāng allow_inefficient = True chuándì "
"gěigòuzào hánshù"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Pins must be sequential"
msgstr "yǐn jiǎo bì xū shì lián xù de"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Pins must share PWM slice"
msgstr "yǐn jiǎo bì xū gòng xiǎng PWM qiē piàn"
#: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "Zài wénjiàn xìtǒng shàng tiānjiā rènhé mókuài\n"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "Polygon needs at least 3 points"
msgstr "Duōbiānxíng zhìshǎo xūyào 3 diǎn"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr "Qiánzhuì huǎnchōng qū bìxū zài duī shàng"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr "àn rèn hé jiàn jìn rù REPL. shǐ yòng CTRL-D zhòng xīn jiā zǎi .\n"
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
"jiǎ zhuāng shēn dù shuì mián , zhí dào bào jǐng , CTRL-C huò wén jiàn xiě "
"rù .\n"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does IN without loading ISR"
msgstr "chéng xù zài bù jiā zǎi ISR de qíng kuàng xià wán chéng"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does OUT without loading OSR"
msgstr "chéng xù zài bù jiā zǎi Osr de qíng kuàng xià zhí xíng OUT"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction."
msgstr "chéng xù bì xū zhì shǎo bāo hán yí gè 16 wèi zhǐ lìng ."
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program size invalid"
msgstr "chéng xù dà xiǎo wú xiào"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program too large"
msgstr "chéng xù tài dà"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr "Fāngxiàng shūchū shí Pull méiyǒu shǐyòng."
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "RAISE mode is not implemented"
msgstr "wèi shí xiàn tí shēng mó shì"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr "RNG qǔxiāo chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr "RNG chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 Not yet supported on this device"
msgstr "RS485 cǐ shè bèi shàng bù zhī chí"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr "Wèi chǔyú RS485 móshì shí zhǐdìngle RS485 fǎn zhuǎn"
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/esp32s2/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
msgstr "Cǐ bǎn bù zhīchí RTC jiàozhǔn"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "Cǐ bǎn bù zhīchí RTC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
msgstr "RTS/CTS/RS485 gāi shèbèi shàng bù zhīchí"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr "Suíjī shù shēngchéng cuòwù"
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Read-only"
msgstr "Zhǐ dú"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "Zhǐ dú wénjiàn xìtǒng"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Read-only object"
msgstr "Zhǐ dú duìxiàng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Received response was invalid"
msgstr "shōu dào de xiǎng yìng wú xiào"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr "Shuāxīn tài kuàile"
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
msgstr "RemoteTransmissionRequests xiànzhì wèi 8 gè zì jié"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr "Qǐngqiú de AES móshì bù shòu zhīchí"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Requested resource not found"
msgstr "wèi zhǎo dào qǐng qiú de zī yuán"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
msgstr "Bù zhīchí yòu tōngdào"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "Xíng xiàng bìxū shì digitalio.DigitalInOut"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! Bù yùnxíng yǐ bǎocún de dàimǎ.\n"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
msgstr "Bù zhīchí SD kǎ CSD géshì"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO GetCardInfo Error %d"
msgstr "SDIO GetCardInfo Cuòwù %d"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO Init Error %d"
msgstr "SDIO Init Cuòwù %d"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Init Error"
msgstr "SPI chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Re-initialization error"
msgstr "SPI chóngxīn chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI configuration failed"
msgstr "SPI pèi zhì shī bài"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI peripheral in use"
msgstr "SPI wài shè zhèng zài shǐ yòng zhōng"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Sample rate must be positive"
msgstr "Cǎiyàng lǜ bìxū wèi zhèng shù"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#, c-format
msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
msgstr "Cǎiyàng lǜ tài gāo. Tā bìxū xiǎoyú %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
msgstr "Zhèngzài jìn háng sǎomiáo. Shǐyòng stop_scan tíngzhǐ."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Serializer in use"
msgstr "Xùliè huà yǐjīng shǐyòngguò"
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr "Fúwùqì duān shàngxiàwén bùnéng jùyǒu zhǔjī míng"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Set pin count must be between 1 and 5"
msgstr "shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Side set pin count must be between 1 and 5"
msgstr "cè miàn shè zhì yǐn jiǎo shù bì xū jiè yú 1 hé 5 zhī jiān"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr "bù zhī chí dà xiǎo"
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/SleepMemory.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/SleepMemory.c
msgid "Sleep Memory not available"
msgstr "shuì mián jì yì bù kě yòng"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Qiēpiàn hé zhí bùtóng chángdù."
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Slices not supported"
msgstr "Qiēpiàn bù shòu zhīchí"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
msgstr "SocketPool zhǐ néng yǔ wifi.Radio yīqǐ shǐyòng"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr "Yuán huǎnchōng qū hé mùbiāo huǎnchōng qū de chángdù bìxū xiāngtóng"
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Yǔ zi bǔhuò fēnliè"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr "Duīzhàn dàxiǎo bìxū zhìshǎo 256"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo left must be on PWM channel A"
msgstr "lì tǐ shēng zuǒ bì xū shì zài PWM tōng dào A"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo right must be on PWM channel B"
msgstr "lì tǐ shēng yòu cè bì xū zài PWM tōng dào B shàng"
#: shared-bindings/multiterminal/__init__.c
msgid "Stream missing readinto() or write() method."
msgstr "Liú quēshǎo readinto() huò write() fāngfǎ."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Supply at least one UART pin"
msgstr "Dìngyì zhìshǎo yīgè UART yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr "tí gòng qí zhōng yī monotonic_time huò epoch_time"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
msgstr "Xìtǒng tiáomù bìxū shì gnss.SatelliteSystem"
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""
"diàn lù dàn duī bèi sǔn huài, yīn wéi duī zhàn tài xiǎo.\n"
"rú guǒ nín zhī dào rú hé zēng jiā duī zhàn dà xiǎo. rú guǒ méi yǒu:"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode."
msgstr ""
"`wēi kòng zhì qì` mó kuài yòng yú qǐ dòng dào ān quán mó shì. àn chóng zhì "
"tuì chū ān quán mó shì."
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
msgstr "Rgb_pins de chángdù bìxū wèi 6,12,18,24 huò 30"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY)."
msgstr ""
"wēi kòng zhì qì de gōng lǜ xià jiàng. què bǎo diàn yuán tí gòng\n"
"zú gòu de gōng lǜ yòng yú zhěng gè diàn lù hé àn chóng zhì (tán chū "
"CIRCUITPY hòu)."
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr "Yàngběn de bits_per_sample yǔ hǔn yīn qì bù pǐpèi"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr "Yàngběn de píndào jìshù yǔ hǔn yīn qì bù xiāngfú"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr "Yàngběn de yàngběn sùdù yǔ hǔn yīn qì de xiāngchà bù pǐpèi"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr "Yàngběn de qiānmíng yǔ hǔn yīn qì de qiānmíng bù pǐpèi"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr "Píng pū gāodù bìxū huàfēn wèi tú gāodù"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr "Píng pū zhǐshù chāochū fànwéi"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile value out of bounds"
msgstr "Píng pū zhí chāochū fànwéi"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr "Píng pū kuāndù bìxū huàfēn wèi tú kuāndù"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr "shí jiān yǐ jīng guò qù."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds"
msgstr "Chāoshí shíjiān tài zhǎng: Zuìdà chāoshí shíjiān wèi%d miǎo"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "To exit, please reset the board without "
msgstr "Yào tuìchū, qǐng chóng zhì bǎnkuài ér bùyòng "
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample."
msgstr "Chōuyàng zhōng de píndào tài duō."
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many display busses"
msgstr "Xiǎnshì zǒngxiàn tài duōle"
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many displays"
msgstr "Xiǎnshì tài duō"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr "yào biān xiě de zǒng shù jù dà yú %q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr "bù kě yòng chù mō bào jǐng qì"
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (Zuìjìn yīcì dǎ diànhuà):\n"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Xūyào Tuple huò struct_time cānshù"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Buffer allocation error"
msgstr "UART huǎnchōng qū fēnpèi cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART De-init error"
msgstr "UART qǔxiāo chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Init Error"
msgstr "UART chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Re-init error"
msgstr "UART chóngxīn chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write error"
msgstr "UART xiě cuòwù"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB busy"
msgstr "USB fán máng"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices need more endpoints than are available."
msgstr "USB shè bèi xū yào de zhōng duān bǐ kě yòng de yào duō."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices specify too many interface names."
msgstr "USB shè bèi zhǐ dìng le tài duō de jiè miàn míng chēng."
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB error"
msgstr "USB cuò wù"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
msgstr "UUID zhěngshù zhí bìxū wèi 0-0xffff"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr "UUID Zìfú chuàn bùshì 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr "UUID zhí bùshì str,int huò zì jié huǎnchōng qū"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
msgstr "Wúfǎ fēnpèi huǎnchōng qū yòng yú qiānmíng zhuǎnhuàn"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unable to create lock"
msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn suǒ"
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr "Wúfǎ zài%x zhǎodào I2C xiǎnshìqì"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Unable to find free GCLK"
msgstr "Wúfǎ zhǎodào miǎnfèi de GCLK"
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr "Wúfǎ chūshǐ jiěxī qì"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr "Wúfǎ dòu qǔ sè tiáo shùjù"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Wúfǎ xiě rù nvm."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr "wú fǎ xiě rù sleep_memory."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Yìwài de nrfx uuid lèixíng"
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr "Wèi chǔlǐ de ESP TLS cuòwù %d %d %x %d"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
msgid "Unknown failure %d"
msgstr "wèi zhī gù zhàng %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
msgstr "Wèizhī de gatt cuòwù: 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unknown reason."
msgstr "Yuányīn bùmíng."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
msgstr "Wèizhī de ānquán cuòwù: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
msgstr "wèi zhī xì tǒng gù jiàn cuò wù: %04x"
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr "RHS (yùqí %d, huòdé %d) shàng wèi pǐpèi de xiàngmù."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid ""
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
"declined or ignored."
msgstr ""
"Wèi zhǐdìng de wèntí. Kěnéng shì qítā shèbèi shàng de pèiduì tíshì bèi jùjué "
"huò hūlüè."
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unsupported baudrate"
msgstr "Bù zhīchí de baudrate"
#: shared-module/displayio/display_core.c
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Bù zhīchí de gōnggòng qìchē lèixíng"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Bù zhīchí de géshì"
#: py/moduerrno.c
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Bù zhīchí de cāozuò"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Unsupported pull value."
msgstr "Bù zhīchí de lādòng zhí."
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed"
msgstr "gēng xīn shī bài"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length != required fixed length"
msgstr "Zhí chángdù != Suǒ xū de gùdìng chángdù"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length > max_length"
msgstr "Zhí chángdù > zuìdà chángdù"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Version was invalid"
msgstr "bǎn běn wú xiào"
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Voltage read timed out"
msgstr "Diànyā dòu qǔ chāoshí"
#: main.c
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "Jǐnggào: Nǐ de dàimǎ wénjiàn míng yǒu liǎng gè kuòzhǎn míng\n"
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
msgstr "Yīdàn jiāng móshì shèzhì wèi RESET, jiù wúfǎ chūshǐhuà WatchDog Timer"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
msgstr "WatchDogTimer dāngqián wèi yùnxíng"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
"Yīdàn shèzhì wèi WatchDogMode.RESET, zé bùnéng gēnggǎi WatchDogTimer.Mode"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
msgstr "WatchDogTimer.Timeout bìxū dàyú 0"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Watchdog timer expired."
msgstr "Kān mén gǒu dìngshí qì yǐ guòqí."
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n"
"\n"
"To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
"Huānyíng lái dào Adafruit CircuitPython%s!\n"
"\n"
"Qǐng fǎngwèn learn.Adafruit.Com/category/circuitpython yǐ huòqǔ xiàngmù "
"zhǐnán.\n"
"\n"
"Yào liè chū nèizhì mókuài, qǐng zhíxíng `help(“modules”)`\n"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
msgstr "WiFi mìmǎ bìxū jiè yú 8 dào 63 gè zìfú zhī jiān"
#: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr "bèi jǐng bào chǎo xǐng.\n"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr "Tèzhēng bù zhīchí xiě rù"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr "nín chǔ yú ān quán mó shì shì yīn wéi:\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
msgstr ""
"zài qǐ dòng guò chéng zhōng, nín àn xià le chóng zhì àn niǔ. zài cì àn xià "
"yǐ tuì chū ān quán mó shì."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Nín qǐngqiú qǐdòng ānquán móshì "
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
msgstr "__init__() fǎnhuí not"
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None, not '%q'"
msgstr "__Init __() yīnggāi fǎnhuí None, ér bùshì '%q'"
#: py/objobject.c
msgid "__new__ arg must be a user-type"
msgstr "__new__ cānshù bìxū shì yònghù lèixíng"
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c py/objarray.c
msgid "a bytes-like object is required"
msgstr "xūyào yīgè zì jié lèi duìxiàng"
#: lib/embed/abort_.c
msgid "abort() called"
msgstr "zhōngzhǐ () diàoyòng"
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "address out of bounds"
msgstr "dìzhǐ chāochū biānjiè"
#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "dìzhǐ wèi kōng"
#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
msgstr "zhù shì bì xū shì biāo zhì fú"
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr "cānshù shì yīgè kōng de xùliè"
#: py/objobject.c
msgid "arg must be user-type"
msgstr "cān shù bì xū shì yòng hù lèi xíng"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
msgstr "argsort cānshù bìxū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr "wèi wéi pīn hé shù zǔ shí xiàn argsort"
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "argument has wrong type"
msgstr "cānshù lèixíng cuòwù"
#: py/compile.c
msgid "argument name reused"
msgstr "chóng fù shǐ yòng de cān shù míng chēng"
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "cānshù biānhào/lèixíng bù pǐpèi"
#: py/runtime.c
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "cānshù yīnggāi shì '%q', 'bùshì '%q'"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "arguments must be ndarrays"
msgstr "cānshù bìxū shì ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr "shù zǔ hé suǒ yǐn cháng dù bì xū xiāng děng"
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr "yòu cè xūyào shùzǔ/zì jié"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
msgstr "cháng shì huò qǔ (arg) zuì xiǎo zhí /(arg) zuì dà kōng xù liè"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr "chángshì huòqǔ kōng xùliè de argmin/ argmax"
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "shǔxìng shàngwèi zhīchí"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis is out of bounds"
msgstr "zhóu chāo chū biān jiè"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis must be None, or an integer"
msgstr "zhóu bì xū wéi \" wú \" huò zhěng shù"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis too long"
msgstr "zhóu tài cháng"
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
msgstr "biānyì móshì cuòwù"
#: py/objstr.c
msgid "bad conversion specifier"
msgstr "cuòwù zhuǎnhuàn biāozhù"
#: py/objstr.c
msgid "bad format string"
msgstr "géshì cuòwù zìfú chuàn"
#: py/binary.c py/objarray.c
msgid "bad typecode"
msgstr "cuòwù de dàimǎ lèixíng"
#: py/emitnative.c
msgid "binary op %q not implemented"
msgstr "èrjìnzhì bǎn qián bǎn %q wèi zhíxíng"
#: extmod/modurandom.c
msgid "bits must be 32 or less"
msgstr "wèi bì xū shì 32 huò gèng shǎo"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be in range 5 to 9"
msgstr "wèi bì xū zài fàn wéi nèi 5 zhì 9"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr "měi jiàn yàngběn bìxū wèi 8 huò 16"
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "branch not in range"
msgstr "fēnzhī bùzài fànwéi nèi"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr "huǎn chōng qū xiǎo yú qǐng qiú de dà xiǎo"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer size must be a multiple of element size"
msgstr "huǎn chōng qū dà xiǎo bì xū shì yuán sù dà xiǎo de bèi shù"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer size must match format"
msgstr "huǎnchōng qū dàxiǎo bìxū pǐpèi géshì"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr "huǎnchōng qū qiēpiàn bìxū chángdù xiāngděng"
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer too small"
msgstr "huǎnchōng qū tài xiǎo"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr "huǎn chōng qū tài xiǎo, duì yú qǐng qiú de zì jié"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "ànniǔ bìxū shì digitalio.DigitalInOut"
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "byteorder is not a string"
msgstr "byteorder bùshì zìfú chuàn"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
msgid "bytes > 8 bits not supported"
msgstr "zì jié > 8 wèi"
#: py/objarray.c
msgid "bytes length not a multiple of item size"
msgstr "zì jié chángdù, bùshì xiàngmù dàxiǎo de bèishù"
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
msgstr "zì jié zhí chāochū fànwéi"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "calibration is out of range"
msgstr "jiàozhǔn fànwéi chāochū fànwéi"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is read only"
msgstr "jiàozhǔn zhǐ dú dào"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
msgid "calibration value out of range +/-127"
msgstr "jiàozhǔn zhí chāochū fànwéi +/-127"
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
msgstr "zhǐyǒu Thumb zǔjiàn zuìduō 4 cānshù"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
msgstr "zhǐyǒu Xtensa zǔjiàn zuìduō 4 cānshù"
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
msgstr "wúfǎ tiānjiā tèshū fāngfǎ dào zi fēnlèi lèi"
#: py/compile.c
msgid "can't assign to expression"
msgstr "bùnéng fēnpèi dào biǎodá shì"
#: extmod/moduasyncio.c
msgid "can't cancel self"
msgstr "bù néng qǔ xiāo zì wǒ"
#: py/obj.c py/objint.c shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "can't convert %q to %q"
msgstr "Wúfǎ jiāng %q zhuǎnhuàn wèi %q"
#: py/runtime.c
msgid "can't convert %q to int"
msgstr "wú fǎ jiāng %q zhuǎn huàn wéi nèi zài"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn%s dào fùzá"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr "wúfǎ jiāng '%q' duìxiàng zhuǎnhuàn wèi %q yǐn hán"
#: py/obj.c
msgid "can't convert to %q"
msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn wèi %q"
#: py/obj.c
msgid "can't convert to complex"
msgstr "bùnéng zhuǎnhuàn wèi fùzá"
#: py/runtime.c
msgid "can't convert to int"
msgstr "bùnéng zhuǎnhuàn wèi int"
#: py/objstr.c
msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr "bùnéng mò shì zhuǎnhuàn wèi str"
#: py/compile.c
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr "wúfǎ zàiwài dàimǎ zhōng shēngmíng fēi běndì"
#: py/compile.c
msgid "can't delete expression"
msgstr "bùnéng shānchú biǎodá shì"
#: py/emitnative.c
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
msgstr "bùnéng zài '%q' hé '%q' zhī jiān jìnxíng èr yuán yùnsuàn"
#: py/objcomplex.c
msgid "can't do truncated division of a complex number"
msgstr "bùnéng fēnjiě fùzá de shùzì"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple **x"
msgstr "wúfǎ yǒu duō gè **x"
#: py/compile.c
msgid "can't have multiple *x"
msgstr "wúfǎ yǒu duō gè *x"
#: py/emitnative.c
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
msgstr "bùnéng yǐn hán de jiāng '%q' zhuǎnhuàn wèi 'bool'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
msgstr "wúfǎ cóng '%q' jiāzài"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load with '%q' index"
msgstr "wúfǎ yòng '%q' ' suǒyǐn jiāzài"
#: py/objgenerator.c
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
msgstr "wúfǎ xiàng gānggāng qǐdòng de shēngchéng qì fāsòng fēi zhí"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "can't set 512 block size"
msgstr "wúfǎ shèzhì 512 kuài dàxiǎo"
#: py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
msgstr "wúfǎ shèzhì shǔxìng"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store '%q'"
msgstr "wúfǎ cúnchú '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store to '%q'"
msgstr "bùnéng cúnchú dào'%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "can't store with '%q' index"
msgstr "bùnéng cúnchú '%q' suǒyǐn"
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr "wúfǎ zìdòng zìduàn biānhào gǎi wèi shǒudòng zìduàn guīgé"
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr "wúfǎ cóng shǒudòng zìduàn guīgé qiēhuàn dào zìdòng zìduàn biānhào"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot assign new shape"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "cannot cast output with casting rule"
msgstr ""
"wú fǎ shǐ yòng qiáng zhì zhuǎn huàn guī zé qiáng zhì zhuǎn huàn shū chū"
#: py/objtype.c
msgid "cannot create '%q' instances"
msgstr "wúfǎ chuàngjiàn '%q' ' shílì"
#: py/objtype.c
msgid "cannot create instance"
msgstr "wúfǎ chuàngjiàn shílì"
#: py/runtime.c
msgid "cannot import name %q"
msgstr "wúfǎ dǎorù míngchēng %q"
#: py/builtinimport.c
msgid "cannot perform relative import"
msgstr "wúfǎ zhíxíng xiāngguān dǎorù"
#: extmod/moductypes.c
msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "bù néng háo bù hán hu de dé dào dà xiǎo de lín"
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr "tóuyǐng"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
msgstr "zìfú huǎnchōng qū tài xiǎo"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
msgstr "chr() cān shǔ bùzài fànwéi (0x110000)"
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(256)"
msgstr "chr() cān shǔ bùzài fànwéi (256)"
#: shared-module/vectorio/Circle.c
msgid "circle can only be registered in one parent"
msgstr "quānzi zhǐ néng zài yī wèi jiāzhǎng zhōng zhùcè"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "clip point must be (x,y) tuple"
msgstr "jiá dian bì xū shì (x,y) kuài"
#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c
msgid "code outside range 0~127"
msgstr "dài mǎ chāo chū fàn wéi 0~127"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr ""
"yánsè huǎnchōng qū bìxū wèi 3 zì jié (RGB) huò 4 zì jié (RGB + pad zì jié)"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
msgstr ""
"Yánsè huǎnchōng qū bìxū shì huǎnchōng qū, yuán zǔ, lièbiǎo huò zhěngshù"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
"yánsè huǎnchōng qū bìxū shì zì jié shùzǔ huò lèixíng wèi 'b' huò 'B' de shùzǔ"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr "yánsè bìxū jiè yú 0x000000 hé 0xffffff zhī jiān"
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c
msgid "color should be an int"
msgstr "yánsè yīng wèi zhěngshù"
#: py/emitnative.c
msgid "comparison of int and uint"
msgstr "yīn tè hé wū yīn tè de bǐ jiào"
#: py/objcomplex.c
msgid "complex division by zero"
msgstr "fùzá de fēngé wèi 0"
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
msgstr "bù zhīchí fùzá de zhí"
#: extmod/moduzlib.c
msgid "compression header"
msgstr "yāsuō tóu bù"
#: py/parse.c
msgid "constant must be an integer"
msgstr "chángshù bìxū shì yīgè zhěngshù"
#: py/emitnative.c
msgid "conversion to object"
msgstr "zhuǎnhuàn wèi duìxiàng"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr "juàn jī cānshù bìxū shì xiànxìng shùzǔ"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr "juàn jī cānshù bìxū shì ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
msgstr "juàn jī cān shǔ bùnéng wéi kōng"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
msgstr "wúfǎ fǎn zhuǎn fàndéméng dé jǔzhèn"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr "wúfǎ quèdìng SD kǎ bǎnběn"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3"
msgstr "duì yú cháng dù wéi 3 de 1D shù zǔ dìng yì cross"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be iterable"
msgstr "shùjù bìxū shì kě diédài de"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be of equal length"
msgstr "shùjù chángdù bìxū xiāngděng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "data pin #%d in use"
msgstr "shù jù yǐn jiǎo #%d zài shǐ yòng zhōng"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
msgstr "wèi lǐ jiě de shù jù lèi xíng"
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr "bù zhīchí xiǎoshù shù"
#: py/compile.c
msgid "default 'except' must be last"
msgstr "mòrèn 'except' bìxū shì zuìhòu yīgè"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "default is not a function"
msgstr "mò rèn zhí bú shì hán shù"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
"Duìyú bit_depth = 8, mùbiāo huǎnchōng qū bìxū shì zì jié shùzǔ huò lèixíng "
"wèi 'B' de shùzǔ"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr "mùbiāo huǎnchōng qū bìxū shì wèi shēndù'H' lèixíng de shùzǔ = 16"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination_length must be an int >= 0"
msgstr "mùbiāo chángdù bìxū shì > = 0 de zhěngshù"
#: py/objdict.c
msgid "dict update sequence has wrong length"
msgstr "yǔfǎ gēngxīn xùliè de chángdù cuòwù"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr "bùtóng de cānshù bìxū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "differentiation order out of range"
msgstr "chā yì shùn xù fàn wéi"
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "dimensions do not match"
msgstr "chǐ cùn bù pǐ pèi"
#: py/emitnative.c
msgid "div/mod not implemented for uint"
msgstr "div/ mó zǔ wèi wéi wèi shí xiàn"
#: py/objfloat.c py/objint_mpz.c
msgid "divide by zero"
msgstr "chú yǐ líng"
#: py/modmath.c py/objint_longlong.c py/runtime.c
#: shared-bindings/math/__init__.c
msgid "division by zero"
msgstr "bèi líng chú"
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
msgstr "kòngxián"
#: extmod/moduasyncio.c extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
msgid "empty heap"
msgstr "kōng yīn yīnxiào"
#: py/objstr.c
msgid "empty separator"
msgstr "kōng fēngé fú"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr "kōng xùliè"
#: py/objstr.c
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr "xúnzhǎo zhuǎnhuàn biāozhù géshì de jiéshù"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "end_x should be an int"
msgstr "jiéwěi_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "epoch_time not supported on this board"
msgstr "epoch_time bǎn bù zhī chí cǐ bǎn běn"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "cuòwù = 0x%08lX"
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr "lìwài bìxū láizì BaseException"
#: shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "expected '%q' but got '%q'"
msgstr "yùqí wèi'%q'dàn dédàole'%q'"
#: shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'"
msgstr "yùqí wèi'%q'huò'%q', dàn huòdéle'%q'"
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr "zài géshì shuōmíng fú zhīhòu yùqí ':'"
#: py/obj.c
msgid "expected tuple/list"
msgstr "yùqí de yuán zǔ/lièbiǎo"
#: py/modthread.c
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr "qídài guānjiàn zì cān shǔ de zìdiǎn"
#: py/compile.c
msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr "qídài zhuāngpèi zhǐlìng"
#: py/compile.c
msgid "expecting just a value for set"
msgstr "jǐn qídài shèzhì de zhí"
#: py/compile.c
msgid "expecting key:value for dict"
msgstr "qídài guānjiàn: Zìdiǎn de jiàzhí"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "ext_hook is not a function"
msgstr "ext_hook bú shì hán shù"
#: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "éwài de guānjiàn cí cānshù"
#: py/argcheck.c
msgid "extra positional arguments given"
msgstr "gěi chūle éwài de wèizhì cānshù"
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a '#'"
msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán '#'"
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a backslash"
msgstr "f-string biǎodá shì bùfèn bùnéng bāohán fǎn xié gāng"
#: py/parse.c
msgid "f-string: empty expression not allowed"
msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng kōng biǎodá shì"
#: py/parse.c
msgid "f-string: expecting '}'"
msgstr "f-string: qídài '}'"
#: py/parse.c
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
msgstr "f-string: bù yǔnxǔ shǐyòng dāngè '}'"
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/synthio/__init__.c
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr "wénjiàn bìxū shì zài zì jié móshì xià dǎkāi de wénjiàn"
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr "wénjiàn xìtǒng bìxū tígōng guà zài fāngfǎ"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be a callable"
msgstr "dì yī gè cānshù bìxū shì kě tiáo yòng de"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "first argument must be a function"
msgstr "dì yīgè cānshù bìxū shì yī gè hánshù"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "first argument must be a tuple of ndarrays"
msgstr "dì yī gè cān shù bì xū shì yí gè yuán zǔ ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be an ndarray"
msgstr "dì yī gè cānshù bìxū shì ndarray"
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
msgstr "chāojí () de dì yī gè cānshù bìxū shì lèixíng"
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "first two arguments must be ndarrays"
msgstr "qián liǎng gè cān shù bì xū shì ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
msgstr "īnhé shùnxù bìxū wèi 'C' huò 'F'"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr "fānzhuǎn shēn shù bìxū shì ndarray"
#: py/objint.c
msgid "float too big"
msgstr "fú diǎn tài dà"
#: py/nativeglue.c
msgid "float unsupported"
msgstr "fú dòng bù shòu zhī chí"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "font must be 2048 bytes long"
msgstr "zìtǐ bìxū wèi 2048 zì jié"
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
msgstr "géshì yāoqiú yīgè yǔjù"
#: py/objdeque.c
msgid "full"
msgstr "chōngfèn"
#: py/argcheck.c
msgid "function doesn't take keyword arguments"
msgstr "gōng néng bù cǎi qǔ guān jiàn zì cān shù"
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "hánshù yùjì zuìduō %d cānshù, huòdé %d"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr "hánshù huòdé cānshù '%q' de duōchóng zhí"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
msgstr "hánshù zài jiàngé mòwěi jùyǒu xiāngtóng de fúhào"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "function is defined for ndarrays only"
msgstr "hán shù jǐn wéi ndarrays dìng yì"
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "hánshù diūshī %d suǒ xū wèizhì cānshù"
#: py/bc.c
msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr "hánshù quēshǎo guānjiàn zì cānshù"
#: py/bc.c
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr "hánshù quēshǎo suǒ xū guānjiàn zì cānshù '%q'"
#: py/bc.c
#, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr "hánshù quēshǎo suǒ xū de wèizhì cānshù #%d"
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c
#, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "hánshù xūyào %d gè wèizhì cānshù, dàn %d bèi gěi chū"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr "hánshù xūyào wánquán 9 zhǒng cānshù"
#: py/objgenerator.c
msgid "generator already executing"
msgstr "shēngchéng qì yǐjīng zhíxíng"
#: py/objgenerator.c
msgid "generator ignored GeneratorExit"
msgstr "shēngchéng qì hūlüè shēngchéng qì tuìchū"
#: py/objgenerator.c py/runtime.c
msgid "generator raised StopIteration"
msgstr "fā diàn jī tí chū tíng zhǐ"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr "túxíng bìxū wèi 2048 zì jié"
#: extmod/moduhashlib.c
msgid "hash is final"
msgstr "hā xī shì zuì zhōng de"
#: extmod/moduheapq.c
msgid "heap must be a list"
msgstr "duī bìxū shì yīgè lièbiǎo"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as global"
msgstr "biāozhì fú chóngxīn dìngyì wèi quánjú"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr "biāozhì fú chóngxīn dìngyì wéi fēi běndì"
#: py/compile.c
msgid "import * not at module level"
msgstr "dǎo rù * bú zài mó kuài jí bié"
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible native .mpy architecture"
msgstr "bù jiān róng de yuán shēng .mpy jià gòu"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format"
msgstr "géshì bù wánzhěng"
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format key"
msgstr "géshì bù wánzhěng de mì yào"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "incorrect padding"
msgstr "bù zhèngquè de tiánchōng"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "index is out of bounds"
msgstr "suǒyǐn chāochū fànwéi"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "index out of range"
msgstr "suǒyǐn chāochū fànwéi"
#: py/obj.c
msgid "indices must be integers"
msgstr "suǒyǐn bìxū shì zhěngshù"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
msgstr "suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, qiēpiàn huò bù'ěr zhí lièbiǎo"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "initial values must be iterable"
msgstr "chūshǐ zhí bìxū shì kě diédài de"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr "Initial_value chángdù cuòwù"
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
msgstr "nèi lián jíhé bìxū shì yīgè hánshù"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "input and output shapes are not compatible"
msgstr "shū rù hé shū chū xíng zhuàng bù jiān róng"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
msgstr "shū rù cān shù bì xū shì zhěng shù, yuán zǔ huò liè biǎo"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr "shūrù shùzǔ de chángdù bìxū shì 2 de mì"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input arrays are not compatible"
msgstr "shū rù shù zǔ bù jiān róng"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
msgstr "shūrù shùjù bìxū shì kě diédài de"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is asymmetric"
msgstr "shūrù jǔzhèn bù duìchèn"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is singular"
msgstr "shūrù jǔzhèn shì qíyì de"
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be a dense ndarray"
msgstr "shū rù bì xū shì mì jí de ndarray"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "input must be a tensor of rank 2"
msgstr "shū rù bì xū shì děng jí 2 de zhāng liàng"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be an ndarray"
msgstr "shū rù bì xū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "input must be one-dimensional"
msgstr "shū rù bì xū shì yì wéi de"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "input must be square matrix"
msgstr "shūrù bìxū wèi fāng jǔzhèn"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
msgstr "shūrù bìxū shì yuán zǔ, lièbiǎo, fànwéi huò ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input vectors must be of equal length"
msgstr "shūrù xiàngliàng de chángdù bìxū xiāngděng"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "inputs are not iterable"
msgstr "shū rù bù kě yí dòng"
#: py/parsenum.c
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
msgstr "zhěngshù() cānshù 2 bìxū > = 2 qiě <= 36"
#: py/objstr.c
msgid "integer required"
msgstr "xūyào zhěngshù"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length"
msgstr "zhōng jiān wéi cháng dù xiāng děng de 1D kě yì jiāo qì dìng yì"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
msgstr "Jiàngé bìxū zài %s-%s fànwéi nèi"
#: py/compile.c
msgid "invalid architecture"
msgstr "wú xiào de jià gòu"
#: lib/netutils/netutils.c
msgid "invalid arguments"
msgstr "wúxiào de cānshù"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32"
msgstr "wú xiào bits_per_pixel %d, bì xū shì, 1, 4, 8, 16, 24, huò 32"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n"
msgstr "wú xiào yuán jiàn dà xiǎo %d wéi bits_per_pixel %d\n"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4"
msgstr "wú xiào element_size %d, bì xū shì, 1, 2, huò 4"
#: extmod/modframebuf.c
msgid "invalid format"
msgstr "wúxiào géshì"
#: py/objstr.c
msgid "invalid format specifier"
msgstr "wúxiào de géshì biāozhù"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "invalid hostname"
msgstr "wú xiào zhǔ jī míng"
#: py/compile.c
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "wúxiào de MicroPython zhuāngshì qì"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr "wúxiào bùzhòu"
#: py/compile.c py/parse.c
msgid "invalid syntax"
msgstr "wúxiào de yǔfǎ"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr "zhěngshù wúxiào de yǔfǎ"
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr "jīshù wèi %d de zhěng shǔ de yǔfǎ wúxiào"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr "wúxiào de hàomǎ yǔfǎ"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
msgstr "issubclass() cānshù 1 bìxū shì yīgè lèi"
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
msgstr "issubclass() cānshù 2 bìxū shì lèi de lèi huò yuán zǔ"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "iterations did not converge"
msgstr "diédài méiyǒu shōuliǎn"
#: py/objstr.c
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr ""
"tiānjiā yīgè fúhé zìshēn duìxiàng de zìfú chuàn/zì jié duìxiàng lièbiǎo"
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr "guānjiàn zì cānshù shàngwèi shíxiàn - qǐng shǐyòng chángguī cānshù"
#: py/bc.c
msgid "keywords must be strings"
msgstr "guānjiàn zì bìxū shì zìfú chuàn"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
msgid "label '%q' not defined"
msgstr "biāoqiān '%q' wèi dìngyì"
#: py/compile.c
msgid "label redefined"
msgstr "biāoqiān chóngxīn dìngyì"
#: py/stream.c
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr "bù yǔnxǔ gāi lèixíng de chángdù cānshù"
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "level must be between 0 and 1"
msgstr "Level bìxū jiè yú 0 hé 1 zhī jiān"
#: py/objarray.c
msgid "lhs and rhs should be compatible"
msgstr "lhs hé rhs yīnggāi jiānróng"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
msgstr "bendì '%q' bāohán lèixíng '%q' dàn yuán shì '%q'"
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' used before type known"
msgstr "běndì '%q' zài zhī lèixíng zhīqián shǐyòng"
#: py/vm.c
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr "fùzhí qián yǐnyòng de júbù biànliàng"
#: py/objint.c
msgid "long int not supported in this build"
msgstr "cǐ bǎnběn bù zhīchí zhǎng zhěngshù"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral"
msgstr "Wài shè bù zhī chí huán huí + jìng yīn mó shì"
#: py/parse.c
msgid "malformed f-string"
msgstr "jīxíng de f-string"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
msgstr "dìtú huǎnchōng qū tài xiǎo"
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
msgid "math domain error"
msgstr "shùxué yù cuòwù"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "matrix is not positive definite"
msgstr "jǔzhèn bùshì zhèngdìng de"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#, c-format
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
msgstr "Dāng gùdìng chángdù wèi %s shí, zuìdà chángdù bìxū wèi 0-%d"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "max_length must be >= 0"
msgstr "zuì dà cháng dù bì xū >= 0"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "maximum number of dimensions is 4"
msgstr "zuì dà chǐ cùn shù wéi 4"
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr "chāochū zuìdà dìguī shēndù"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter must be > 0"
msgstr "maxiter bì xū > 0"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter should be > 0"
msgstr "maxiter yìng wéi > 0"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "median argument must be an ndarray"
msgstr "zhōng wèi shù cān shù bì xū shì ndarray"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr "nèicún fēnpèi shībài, fēnpèi %u zì jié"
#: py/runtime.c
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr "jìyì tǐ fēnpèi shībài, duī bèi suǒdìng"
#: py/objarray.c
msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize"
msgstr "nèi cún shì tú: cháng dù bú shì xiàng mù huà de bèi shù"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "mode must be complete, or reduced"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "module not found"
msgstr "zhǎo bù dào mókuài"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "more degrees of freedom than data points"
msgstr "bǐ shùjù diǎn gèng duō de zìyóu dù"
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
msgstr "duō gè*x zài zuòyè zhōng"
#: py/objtype.c
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
msgstr "duō gè jīdì yǒu shílì bùjú chōngtú"
#: py/objtype.c
msgid "multiple inheritance not supported"
msgstr "bù zhīchí duō gè jìchéng"
#: py/emitnative.c
msgid "must raise an object"
msgstr "bìxū tíchū duìxiàng"
#: py/modbuiltins.c
msgid "must use keyword argument for key function"
msgstr "bìxū shǐyòng guānjiàn cí cānshù"
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
msgstr "míngchēng '%q' wèi dìngyì"
#: py/runtime.c
msgid "name not defined"
msgstr "míngchēng wèi dìngyì"
#: py/asmthumb.c
msgid "native method too big"
msgstr "yuán shēng fāng fǎ tài dà"
#: py/emitnative.c
msgid "native yield"
msgstr "yuán chǎn"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr "xūyào chāoguò%d de zhí cáinéng jiědú"
#: py/modmath.c
msgid "negative factorial"
msgstr "fù yīn zǐ"
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative power with no float support"
msgstr "méiyǒu fú diǎn zhīchí de xiāojí gōnglǜ"
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative shift count"
msgstr "fù zhuǎnyí jìshù"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no SD card"
msgstr "méiyǒu SD kǎ"
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
msgstr "méiyǒu jīhuó de yìcháng lái chóngxīn píngjià"
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
msgid "no available NIC"
msgstr "méiyǒu kěyòng de NIC"
#: py/compile.c
msgid "no binding for nonlocal found"
msgstr "zhǎo bù dào fēi běndì de bǎng dìng"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "no default packer"
msgstr "wú mò rèn bāo zhuāng jī"
#: extmod/modurandom.c
msgid "no default seed"
msgstr "wú mò rèn zhǒng zi"
#: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'"
msgstr "méiyǒu mókuài '%q'"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "no reset pin available"
msgstr "Méiyǒu kěyòng de fùwèi yǐn jiǎo"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
msgstr "SD kǎ wú huíyīng"
#: py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr "méiyǒu cǐ shǔxìng"
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c
msgid "non-Device in %q"
msgstr "fēi shè bèi zài %q"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
msgstr "Zài service_uuids bái míngdān zhōng zhǎodào fēi UUID"
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr "bùshì mòrèn cānshù zūnxún mòrèn cānshù"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "non-hex digit found"
msgstr "zhǎodào fēi shíliù jìn zhì shùzì"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after */**"
msgstr "zài */** zhīhòu fēi guānjiàn cí cānshù"
#: py/compile.c
msgid "non-keyword arg after keyword arg"
msgstr "guānjiàn zì cānshù zhīhòu de fēi guānjiàn zì cānshù"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
msgstr "fēi líng chāo shí bì xū > 0.01"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be >= interval"
msgstr "fēi líng chāo shí bì xū wéi >= jiàn gé"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
msgstr "bùshì 128 wèi UUID"
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr "bùshì zì chuàn géshì huà guòchéng zhōng zhuǎnhuàn de suǒyǒu cānshù"
#: py/objstr.c
msgid "not enough arguments for format string"
msgstr "géshì zìfú chuàn cān shǔ bùzú"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "number of points must be at least 2"
msgstr "diǎnshù bìxū zhìshǎo wèi 2"
#: py/builtinhelp.c
msgid "object "
msgstr "duì xiàng "
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object '%s' isn't a tuple or list"
msgstr "duì xiàng '%s' bù shì yí gè fān gǔn huò liè biǎo"
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item assignment"
msgstr "duì xiàng bù zhī chí xiàng mù fēn pèi"
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item deletion"
msgstr "duì xiàng bù zhī chí xiàng mù shān chú"
#: py/obj.c
msgid "object has no len"
msgstr "duìxiàng méiyǒu chángdù"
#: py/obj.c
msgid "object isn't subscriptable"
msgstr "duì xiàng bù kě miáo shù"
#: py/runtime.c
msgid "object not an iterator"
msgstr "duìxiàng bùshì diédài qì"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "object not callable"
msgstr "duìxiàng wúfǎ diàoyòng"
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "object not in sequence"
msgstr "duìxiàng bùshì xùliè"
#: py/runtime.c
msgid "object not iterable"
msgstr "duìxiàng bùnéng diédài"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr "lèixíng '%s' de duìxiàng méiyǒu chángdù"
#: py/obj.c
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr "xūyào huǎnchōng qū xiéyì de duìxiàng"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "odd-length string"
msgstr "jīshù zìfú chuàn"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "offset is too large"
msgstr "piān yí tài dà"
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "offset must be >= 0"
msgstr "piān yí liàng bì xū >= 0"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length"
msgstr "piān yí liàng bì xū wéi fēi fù shù qiě bù dà yú huǎn chōng qū cháng dù"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
msgid "offset out of bounds"
msgstr "piānlí biānjiè"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "Jǐn zhīchí wèi shēndù = 16"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "Jǐn zhīchí cǎiyàng lǜ = 16000"
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr "jǐn zhīchí bù zhǎng = 1(jí wú) de qiēpiàn"
#: py/vm.c
msgid "opcode"
msgstr "cāo zuò dài mǎ"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/compare.c
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "operands could not be broadcast together"
msgstr "cāozuò shǔ bùnéng yīqǐ guǎngbò"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for 2D arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only"
msgstr "jǐn duì 1D bù ěr shù zǔ shí xiàn cāo zuò"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr "cāozuò wèi zài ndarrays shàng shíxiàn"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr "gěi dìng lèixíng bù zhīchí gāi cāozuò"
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
msgstr "ord yùqí zìfú"
#: py/modbuiltins.c
#, c-format
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
msgstr "ord() yùqí zìfú, dàn chángdù zìfú chuàn %d"
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out array is too small"
msgstr "chū zhèn liè tài xiǎo"
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out must be a float dense array"
msgstr "chū bì xū shì yí gè fú dòng mì jí zhèn liè"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of source"
msgstr "yuán fàn wéi wài"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "out of range of target"
msgstr "mù biāo fàn wéi wài"
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
msgstr "chāo gāo zhuǎnhuàn zhǎng zhěng shùzì shí"
#: py/modstruct.c
#, c-format
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
msgstr "bāo zhuāng yù qī de %d bāo zhuāng xiàng mù (dé dào %d)"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
msgstr "yánsè bìxū shì 32 gè zì jié"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "palette_index should be an int"
msgstr "yánsè suǒyǐn yīnggāi shì yīgè zhěngshù"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
msgstr "cānshù bìxū shì xùliè a2 zhì a5 de dēngjì shù"
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
msgstr "cānshù bìxū shì xùliè r0 zhì r3 de dēngjì qì"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr "xiàngsù zuòbiāo chāochū biānjiè"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "pixel value requires too many bits"
msgstr "xiàngsù zhí xūyào tài duō wèi"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr "pixel_shader bìxū shì displayio.Palette huò displayio.ColorConverter"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "polygon can only be registered in one parent"
msgstr "duōbiānxíng zhī néng zài yīgè fù jí zhōng zhùcè"
#: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "cóng kōng mài chōng tán chū"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "pop from empty %q"
msgstr "cóng kōng %q dànchū"
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "port must be >= 0"
msgstr "duān kǒu bì xū wéi >= 0"
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
msgstr "pow() 3 cān shǔ bùnéng wéi 0"
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
msgstr "pow() yǒu 3 cānshù xūyào zhěngshù"
#: ports/esp32s2/boards/adafruit_feather_esp32s2_nopsram/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/adafruit_feather_esp32s2_tftback_nopsram/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/adafruit_funhouse/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/adafruit_magtag_2.9_grayscale/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/adafruit_metro_esp32s2/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/artisense_rd00/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/atmegazero_esp32s2/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/electroniccats_bastwifi/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/espressif_kaluga_1.3/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/espressif_kaluga_1/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/espressif_saola_1_wroom/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/espressif_saola_1_wrover/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/franzininho_wifi_wroom/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/franzininho_wifi_wrover/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/lilygo_ttgo_t8_s2_st7789/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/microdev_micro_s2/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2_wroom/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2_wrover/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/targett_module_clip_wroom/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/targett_module_clip_wrover/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2_prerelease/mpconfigboard.h
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_tinys2/mpconfigboard.h
msgid "pressing boot button at start up.\n"
msgstr "Zài qǐdòng shí àn qǐdòng ànniǔ.\n"
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
msgstr "zài qǐdòng shí tóngshí àn xià liǎng gè ànniǔ.\n"
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
msgid "pressing the left button at start up\n"
msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ\n"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "pull masks conflict with direction masks"
msgstr "lā kǒu zhào yǔ fāng xiàng miàn mó chōng tū"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "pull_threshold must be between 1 and 32"
msgstr "lā lì yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "push_threshold must be between 1 and 32"
msgstr "tuī sòng yù zhí bì xū jiè yú 1 hé 32 zhī jiān"
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
msgstr "duìliè yìchū"
#: py/parse.c
msgid "raw f-strings are not implemented"
msgstr "wèi zhíxíng yuánshǐ f-strings"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr "shí bù hé xū bù bìxū děng zhǎng"
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
msgstr "xiāngduì dǎorù"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr "qǐngqiú chángdù %d dàn duìxiàng chángdù %d"
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "results cannot be cast to specified type"
msgstr "wú fǎ jiāng jié guǒ qiáng zhì zhuǎn huàn dào zhǐ dìng lèi xíng"
#: py/compile.c
msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr "fǎnhuí zhùshì bìxū shì biāozhì fú"
#: py/emitnative.c
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
msgstr "fǎnhuí yùqí de '%q' dàn huòdéle '%q'"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr "rgb_pins[%d] fùzhì lìng yīgè yǐn jiǎo fēnpèi"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr "rgb_pins[%d] yǔ shízhōng bùzài tóng yīgè duānkǒu shàng"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "roll argument must be an ndarray"
msgstr "gǔn dòng cān shù bì xū shì ndarray"
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr "Rchāifēn(wú,N)"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid ""
"sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or "
"'B'"
msgstr ""
"yàngběn yuán_yuán huǎnchōng qū bìxū shì zì yǎnlèi huò lèixíng 'h', 'H', 'b' "
"huò 'B' de shùzǔ"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "sampling rate out of range"
msgstr "qǔyàng lǜ chāochū fànwéi"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule queue full"
msgstr "shí jiān biǎo duì liè yǐ mǎn"
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
msgstr "bù zhīchí jiǎoběn biānyì"
#: py/nativeglue.c
msgid "set unsupported"
msgstr "shè zhì bù shòu zhī chí"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be a tuple"
msgstr "xíng zhuàng bì xū shì yí gè yuán zǔ"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "short read"
msgstr "duǎn dú"
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr "zìfú chuàn géshì shuōmíng fú zhōng bù yǔnxǔ shǐyòng fúhào"
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr "zhěngshù géshì shuōmíng fú 'c' bù yǔnxǔ shǐyòng fúhào"
#: py/objstr.c
msgid "single '}' encountered in format string"
msgstr "zài géshì zìfú chuàn zhōng yù dào de dāngè '}'"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr "dàxiǎo jǐn wèi ndarrays dìngyì"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr "shuìmián chángdù bìxū shìfēi fùshù"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "slice step can't be zero"
msgstr "qiēpiàn bù cháng bùnéng wéi líng"
#: py/objslice.c
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "qiēpiàn bù bùnéng wéi líng"
#: py/nativeglue.c
msgid "slice unsupported"
msgstr "qiē piàn bù shòu zhī chí"
#: py/objint.c py/sequence.c
msgid "small int overflow"
msgstr "xiǎo zhěngshù yìchū"
#: main.c
msgid "soft reboot\n"
msgstr "ruǎn chóngqǐ\n"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr "páixù cānshù bìxū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr "sos shùzǔ de xíngzhuàng bìxū wèi (n_section, 6)"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
msgstr "sos [:, 3] yīnggāi quán shì"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
msgstr "sosfilt xūyào diédài cānshù"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "source palette too large"
msgstr "yuán miànbǎn tài dà"
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr "kāishǐ/jiéshù zhǐshù"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "start_x should be an int"
msgstr "kāishǐ_x yīnggāi shì yīgè zhěngshù"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "step must be non-zero"
msgstr "bùzhòu bìxū shìfēi líng"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "stop must be 1 or 2"
msgstr "tíngzhǐ bìxū wèi 1 huò 2"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr "tíngzhǐ wúfǎ cóng kāishǐ zhōng zhǎodào"
#: py/stream.c
msgid "stream operation not supported"
msgstr "bù zhīchí liú cāozuò"
#: py/objstrunicode.c
msgid "string indices must be integers, not %q"
msgstr "zìfú chuàn suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q"
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr "zìfú chuàn bù zhīchí; shǐyòng zì jié huò zì jié zǔ"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: can't index"
msgstr "jié gòu: wú fǎ suǒ yǐn"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: index out of range"
msgstr "jiégòu: suǒyǐn chāochū fànwéi"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: no fields"
msgstr "jiégòu: méiyǒu zìduàn"
#: py/objarray.c py/objstr.c
msgid "substring not found"
msgstr "wèi zhǎodào zi zìfú chuàn"
#: py/compile.c
msgid "super() can't find self"
msgstr "chāojí() zhǎo bù dào zìjǐ"
#: extmod/modujson.c
msgid "syntax error in JSON"
msgstr "JSON yǔfǎ cuòwù"
#: extmod/moductypes.c
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
msgstr "uctypes miáoshù fú zhōng de yǔfǎ cuòwù"
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c
msgid "threshold must be in the range 0-65536"
msgstr "yùzhí bìxū zài fànwéi 0-65536"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "tile must be greater than zero"
msgstr "cí tiē bì xū dà yú líng"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"
msgstr "time.struct_time() xūyào 9 xùliè"
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
msgstr "chāoshí shíjiān chāoguò zuìdà zhīchí zhí"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
msgstr "Chāo shí shíjiān bìxū wèi 0.0 Dào 100.0 Miǎo"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "timeout must be < 655.35 secs"
msgstr "chāo shí bì xū < 655.35 miǎo"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "timeout must be >= 0.0"
msgstr "chāoshí bìxū shì >= 0.0"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v1 card"
msgstr "děngdài v1 kǎ chāoshí"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v2 card"
msgstr "děngdài v2 kǎ chāoshí"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr "time_t shíjiān chuō chāochū píngtái fànwéi"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only"
msgstr "tobytes zhǐ néng duì mì jí shù zǔ diào yòng"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "tígōng jǐ dìng géshì de cānshù tài duō"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "too many dimensions"
msgstr "chǐ cùn tài duō"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr "suǒyǐn tài duō"
#: py/asmthumb.c
msgid "too many locals for native method"
msgstr "běn de fāng fǎ de dāng dì rén tài duō"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
msgstr "dǎkāi tài duō zhí (yùqí %d)"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr "Trapz shì wèi děng zhǎng de 1D shùzǔ dìngyì de"
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D iterables"
msgstr "tī xíng dìng yì wéi yì wéi kě dié dài duì xiàng"
#: py/obj.c
msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr "yuán zǔ/lièbiǎo chángdù cuòwù"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d"
msgstr "twai_driver_install fǎn huí esp-idf cuò wù #%d"
#: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_start returned esp-idf error #%d"
msgstr "twai_start fǎn huí esp -idf cuò wù #%d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx hé rx bùnéng dōu shì wú"
#: py/objtype.c
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
msgstr "lèixíng '%q' bùshì kě jiēshòu de jīchǔ lèixíng"
#: py/objtype.c
msgid "type is not an acceptable base type"
msgstr "lèixíng bùshì kě jiēshòu de jīchǔ lèixíng"
#: py/runtime.c
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
msgstr "lèixíng duìxiàng '%q' méiyǒu shǔxìng '%q'"
#: py/objgenerator.c
msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'"
msgstr "lèi xíng duì xiàng 'generator' méi yǒu shǔ xìng '__await__'"
#: py/objtype.c
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
msgstr "lèixíng wèi 1 huò 3 gè cānshù"
#: py/objint_longlong.c
msgid "ulonglong too large"
msgstr "tài kuān"
#: py/emitnative.c
msgid "unary op %q not implemented"
msgstr "wèi zhíxíng %q"
#: py/parse.c
msgid "unexpected indent"
msgstr "wèi yùliào de suō jìn"
#: py/bc.c
msgid "unexpected keyword argument"
msgstr "yìwài de guānjiàn cí cānshù"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr "yìwài de guānjiàn cí cānshù '%q'"
#: py/lexer.c
msgid "unicode name escapes"
msgstr "unicode míngchēng táoyì"
#: py/parse.c
msgid "unindent does not match any outer indentation level"
msgstr "bùsuō jìn yǔ rènhé wàibù suō jìn jíbié dōu bù pǐpèi"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr "wèizhī de zhuǎnhuàn biāozhù %c"
#: py/objstr.c
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'"
msgstr "lèixíng '%q' de duìxiàng de wèizhī géshì dàimǎ '%c'"
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
msgstr "wèizhī lèixíng"
#: py/compile.c
msgid "unknown type '%q'"
msgstr "wèizhī lèixíng '%q'"
#: py/objstr.c
msgid "unmatched '{' in format"
msgstr "géshì wèi pǐpèi '{'"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
msgstr "bùkě dú shǔxìng"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr "bù zhīchí %q lèixíng"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "bù zhīchí de Thumb zhǐshì '%s', shǐyòng %d cānshù"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
msgstr "bù zhīchí de Xtensa zhǐlìng '%s', shǐyòng %d cānshù"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr "bù zhīchí de géshì zìfú '%c' (0x%x) suǒyǐn %d"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%q'"
msgstr "%q de bù shòu zhīchí de lèixíng: '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
msgstr "bù zhīchí de cāozuò zhě lèixíng"
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'"
msgstr "%q bù zhīchí de lèixíng: '%q', '%q'"
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr "Zhí bìxū fúhé %d zì jié"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "value_count must be > 0"
msgstr "zhí jìshù bìxū wèi > 0"
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog not initialized"
msgstr "wèi chū shǐ huà jiān shì qì"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
msgstr "kān mén gǒu chāoshí bìxū dàyú 0"
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format
msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d"
msgstr "kuān dù bì xū cóng 2 dào 8 ( hán ), ér bù shì %d"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "width must be greater than zero"
msgstr "kuāndù bìxū dàyú líng"
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "wifi is not enabled"
msgstr "wèi qǐ yòng WIFI"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
msgstr "Chuāngkǒu bìxū shì <= jiàngé"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "wrong axis index"
msgstr "cuò wù de zhóu suǒ yǐn"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "wrong axis specified"
msgstr "zhǐ dìng de zhóu cuò wù"
#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong input type"
msgstr "shūrù lèixíng cuòwù"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c py/objarray.c py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "cānshù shù cuòwù"
#: py/runtime.c
msgid "wrong number of values to unpack"
msgstr "wúfǎ jiě bāo de zhí shù"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong output type"
msgstr "cuòwù de shūchū lèixíng"
#: shared-module/displayio/Shape.c
msgid "x value out of bounds"
msgstr "x zhí chāochū biānjiè"
#: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "xTaskCreate failed"
msgstr "xTaskCreate shī bài"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int"
msgstr "y yīnggāi shì yīgè zhěngshù"
#: shared-module/displayio/Shape.c
msgid "y value out of bounds"
msgstr "y zhí chāochū biānjiè"
#: py/objrange.c
msgid "zero step"
msgstr "líng bù"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr "zi bìxū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of float type"
msgstr "zi bìxū wèi fú diǎn xíng"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "zi bìxū jùyǒu xíngzhuàng (n_section,2)"
#~ msgid ""
#~ "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
#~ "instead"
#~ msgstr ""
#~ "Duānkǒu bù jiēshòu PWM zàibō. Tōngguò yǐn jiǎo, pínlǜ hé zhàn kōng bǐ"
#~ msgid ""
#~ "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut "
#~ "Carrier instead"
#~ msgstr ""
#~ "Duānkǒu bù jiēshòu yǐn jiǎo huò pínlǜ. Gòuzào bìng chuándì PWMOut zàibō"
#~ msgid "Instruction %d jumps on pin"
#~ msgstr "zhǐ lìng %d zài yǐn jiǎo shàng tiào zhuǎn"
#~ msgid "%q must store bytes"
#~ msgstr "%q bì xū cún chǔ zì jié"
#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate"
#~ msgstr "Huǎn chōng qū tài dà , wú fǎ fēn pèi"
#~ msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length"
#~ msgstr "interp shì wèi děng zhǎng de 1D shùzǔ dìngyì de"
#~ msgid "trapz is defined for 1D arrays"
#~ msgstr "wéi 1D shù zǔ dìng yì xiàn jǐng"
#~ msgid "wrong operand type"
#~ msgstr "cuòwù de cāozuò shù lèixíng"
#~ msgid "%q must be None or 1-255"
#~ msgstr "%q bì xū wéi wú huò 1-255"
#~ msgid "Only raw int supported for ip"
#~ msgstr "Ip jǐn zhīchí raw int"
#~ msgid ""
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "CircuitPython chǔyú ānquán móshì, yīnwèi zài yǐndǎo guòchéng zhōng àn "
#~ "xiàle chóng zhì ànniǔ. Zài àn yīcì tuìchū ānquán móshì.\n"
#~ msgid "Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Méiyǒu yùnxíng yǐ bǎocún de dàimǎ.\n"
#~ msgid "Running in safe mode! "
#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! "
#~ msgid ""
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
#~ msgstr ""
#~ "Yóuyú duīzhàn tài xiǎo,CircuitPython duī yǐ sǔnhuài.\n"
#~ "Rúguǒ nín zhīdào rúhé zēngjiā duīzhàn dàxiǎo, fǒuzé:"
#~ msgid ""
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
#~ "to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "“Wēi kòngzhì qì” mókuài yòng yú qǐdòng ānquán móshì. Àn chóng zhì kě "
#~ "tuìchū ānquán móshì.\n"
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "wēi kòng zhì qì de gōng lǜ jiàng dī. Quèbǎo nín de diànyuán wèi zhěnggè\n"
#~ "diànlù tígōng zúgòu de diànyuán, bìng àn xià fùwèi (Dànchū CIRCUITPY "
#~ "zhīhòu).\n"
#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
#~ msgstr "Nín chǔyú ānquán móshì: Chū hū yìliào de shìqíng fāshēngle.\n"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Zhēn hào yǐ bèi EXTI bǎoliú"
#~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB máng"
#~ msgid "USB Error"
#~ msgstr "USB Cuòwù"
#~ msgid "%q indices must be integers, not %q"
#~ msgstr "%q suǒyǐn bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %q"
#~ msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'"
#~ msgstr "'%q' duì xiàng wú fǎ fēn pèi shǔ xìng '%q'"
#~ msgid "'%q' object does not support item assignment"
#~ msgstr "'%q' duì xiàng bù zhī chí xiàng mù fēn pèi"
#~ msgid "'%q' object does not support item deletion"
#~ msgstr "'%q' duì xiàng bù zhī chí xiàng mù shān chú"
#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
#~ msgstr "%q' duì xiàng méi yǒu shǔ xìng %q'"
#~ msgid "'%q' object is not subscriptable"
#~ msgstr "%q' duì xiàng bù kě xià biāo"
#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
#~ msgstr "'%s' zhěngshù %d bùzài fànwéi nèi %d.%d"
#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
#~ msgstr "'%s' zhěngshù 0x%x bù shìyòng yú yǎn mǎ 0x%x"
#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
#~ msgstr "Wúfǎ míngquè de huòdé biāoliàng de dàxiǎo"
#~ msgid "Length must be an int"
#~ msgstr "Chángdù bìxū shì yīgè zhěngshù"
#~ msgid "Length must be non-negative"
#~ msgstr "Chángdù bìxū shìfēi fùshù"
#~ msgid "incompatible .mpy file"
#~ msgstr "bù jiān róng .mpy wén jiàn"
#~ msgid "invalid decorator"
#~ msgstr "wú xiào zhuāng shì"
#~ msgid "name reused for argument"
#~ msgstr "cān shǔ míngchēng bèi chóngxīn shǐyòng"
#~ msgid "object '%q' is not a tuple or list"
#~ msgstr "duìxiàng '%q' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo"
#~ msgid "object does not support item assignment"
#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí xiàngmù fēnpèi"
#~ msgid "object does not support item deletion"
#~ msgstr "duìxiàng bù zhīchí shānchú xiàngmù"
#~ msgid "object is not subscriptable"
#~ msgstr "duìxiàng bùnéng xià biāo"
#~ msgid "object of type '%q' has no len()"
#~ msgstr "lèixíng '%q' de duìxiàng méiyǒu len()"
#~ msgid "struct: cannot index"
#~ msgstr "jiégòu: bùnéng suǒyǐn"
#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
#~ msgstr "USB jīhuó shí wúfǎ chóngxīn bǎng ding '/'."
#~ msgid "byte code not implemented"
#~ msgstr "zì jié dàimǎ wèi zhíxíng"
#~ msgid "can't pend throw to just-started generator"
#~ msgstr "bùnéng bǎ tā rēng dào gāng qǐdòng de fā diànjī shàng"
#~ msgid "invalid dupterm index"
#~ msgstr "dupterm suǒyǐn wúxiào"
#~ msgid "schedule stack full"
#~ msgstr "jìhuà duīzhàn yǐ mǎn"
#~ msgid "Corrupt raw code"
#~ msgstr "Sǔnhuài de yuánshǐ dàimǎ"
#~ msgid "can only save bytecode"
#~ msgstr "zhǐ néng bǎocún zì jié mǎ jìlù"
#~ msgid "invalid cert"
#~ msgstr "zhèngshū wúxiào"
#~ msgid "invalid key"
#~ msgstr "wúxiào de mì yào"
#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
#~ msgstr "Viper hánshù mùqián bù zhīchí chāoguò 4 gè cānshù"
#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
#~ msgstr "wèi zhǐ %08x wèi yǔ %d wèi yuán zǔ duìqí"
#~ msgid "function does not take keyword arguments"
#~ msgstr "hánshù méiyǒu guānjiàn cí cānshù"
#~ msgid "parameter annotation must be an identifier"
#~ msgstr "cānshù zhùshì bìxū shì biāozhì fú"
#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length"
#~ msgstr "Yào xiě rù de zǒng shùjù dàyú outgoing_packet_length"
#~ msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep"
#~ msgstr "IOS 0, 2 + 4 bù zhī chí shuì mián zhōng de nèi bù shàng lā"
#~ msgid "buffer must be a bytes-like object"
#~ msgstr "huǎnchōng qū bìxū shì zì jié lèi duìxiàng"
#~ msgid "io must be rtc io"
#~ msgstr "IO bì xū shì RTC IO"
#~ msgid "trigger level must be 0 or 1"
#~ msgstr "chù fā jí bié bì xū wéi 0 huò 1"
#~ msgid "wakeup conflict"
#~ msgstr "huàn xǐng chōng tū"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "MicroPython VM zài wèi yùnxíng shí chángshì fēnpèi duī."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "MicroPython NLR tiào zhuǎn shībài. Kěnéng shì nèicún sǔnhuài."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù."
#~ msgid "argument must be ndarray"
#~ msgstr "Cānshù bìxū shì ndarray"
#~ msgid "matrix dimensions do not match"
#~ msgstr "jǔzhèn chǐcùn bù pǐpèi"
#~ msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays"
#~ msgstr "wéi 1D hé 2D shù zǔ dìng yì guī fàn"
#~ msgid "vectors must have same lengths"
#~ msgstr "xiàngliàng bìxū jùyǒu xiāngtóng de chángdù"
#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
#~ msgstr "Nordic ruǎn shèbèi gùzhàng shēngmíng."
#~ msgid "Unknown soft device error: %04x"
#~ msgstr "Wèizhī de ruǎn shèbèi cuòwù: %04x"
#~ msgid "first argument must be an iterable"
#~ msgstr "dì yī gè cānshù bìxū shì kě diédài de"
#~ msgid "iterables are not of the same length"
#~ msgstr "kě diédài xiàng de chángdù bùtóng"
#~ msgid "Selected CTS pin not valid"
#~ msgstr "Suǒ xuǎn de CTS yǐn jiǎo wúxiào"
#~ msgid "Selected RTS pin not valid"
#~ msgstr "Suǒ xuǎn de RTS yǐn jiǎo wúxiào"
#~ msgid "Could not initialize channel"
#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà píndào"
#~ msgid "Could not initialize timer"
#~ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà jìshí qì"
#~ msgid "Invalid frequency supplied"
#~ msgstr "Tígōng de pínlǜ wúxiào"
#~ msgid "Invalid pins for PWMOut"
#~ msgstr "PWMOut de yǐn jiǎo wú xiào"
#~ msgid "No more channels available"
#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng píndào"
#~ msgid "No more timers available"
#~ msgstr "Méiyǒu gèng duō kěyòng de jìshí qì"
#~ msgid "No more timers available on this pin."
#~ msgstr "Gāi yǐn jiǎo shàng méiyǒu kěyòng de dìngshí qì."
#~ msgid ""
#~ "Timer was reserved for internal use - declare PWM pins earlier in the "
#~ "program"
#~ msgstr ""
#~ "Dìngshí qì bǎoliú gōng nèibù shǐyòng-zài chéngxù de qiánmiàn shēngmíng "
#~ "PWM yǐn jiǎo"
#~ msgid "Group full"
#~ msgstr "Fēnzǔ yǐ mǎn"
#~ msgid "In buffer elements must be 4 bytes long or less"
#~ msgstr ""
#~ "zài huǎn chōng yuán jiàn zhōng bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo"
#~ msgid "Out buffer elements must be 4 bytes long or less"
#~ msgstr "chū huǎn chōng yuán jiàn bì xū shì 4 zì jié cháng huò gèng shǎo"
#~ msgid "UART not yet supported"
#~ msgstr "UART shàng wèi shòu zhī chí"
#~ msgid "bits must be 7, 8 or 9"
#~ msgstr "bǐtè bìxū shì 7,8 huò 9"
#~ msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported"
#~ msgstr "jǐn zhī chí zuì duō 8 gè IN/OUT"
#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up"
#~ msgstr "SDA huò SCL xūyào lādòng"
#~ msgid "Invalid use of TLS Socket"
#~ msgstr "TLS tào jiē zì de wú xiào shǐ yòng"
#~ msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
#~ msgstr "wèn tí shè zhì SO_REUSEADDR"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr ""
#~ "%d dìzhǐ yǐn jiǎo hé %d rgb yǐn jiǎo jiāng gāodù biǎoshì wèi %d, ér bùshì "
#~ "%d"
#~ msgid "Unknown failure"
#~ msgstr "Wèizhī gùzhàng"
#~ msgid "input argument must be an integer or a 2-tuple"
#~ msgstr "shūrù cānshù bìxū shì zhěngshù huò 2 yuán zǔ"
#~ msgid "tuple index out of range"
#~ msgstr "yuán zǔ suǒyǐn chāochū fànwéi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Code done running. Waiting for reload.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dàimǎ yǐ wánchéng yùnxíng. Zhèngzài děngdài chóngxīn jiāzài.\n"
#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
#~ msgstr "Pínlǜ bǔhuò gāo yú nénglì. Bǔhuò zàntíng."
#~ msgid "max_length must be > 0"
#~ msgstr "Max_length bìxū > 0"
#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
#~ msgstr "Àn xià rènhé jiàn jìnrù REPL. Shǐyòng CTRL-D chóngxīn jiāzài."
#~ msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
#~ msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 SOCK_STREAM tào jiē zì"
#~ msgid "arctan2 is implemented for scalars and ndarrays only"
#~ msgstr "arctan2 jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn"
#~ msgid "axis must be -1, 0, None, or 1"
#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0, wú huò 1"
#~ msgid "axis must be -1, 0, or 1"
#~ msgstr "zhóu bìxū wèi-1,0 huò 1"
#~ msgid "axis must be None, 0, or 1"
#~ msgstr "zhóu bìxū wèi None,0 huò 1"
#~ msgid "cannot reshape array (incompatible input/output shape)"
#~ msgstr "wúfǎ zhěngxíng shùzǔ (bù jiānróng de shūrù/shūchū xíngzhuàng)"
#~ msgid "could not broadast input array from shape"
#~ msgstr "wúfǎ guǎngbò xíngzhuàng de shūrù shùzǔ"
#~ msgid "ddof must be smaller than length of data set"
#~ msgstr "ddof bìxū xiǎoyú shùjù jí de chángdù"
#~ msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only"
#~ msgstr "gāi hánshù jǐn zhēnduì biāoliàng hé ndarray shíxiàn"
#~ msgid "n must be between 0, and 9"
#~ msgstr "n bìxū jiè yú 0 dào 9 zhī jiān"
#~ msgid "number of arguments must be 2, or 3"
#~ msgstr "cānshù shùliàng bìxū wèi 2 huò 3"
#~ msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar"
#~ msgstr "yòubiān bìxū shì ndarray huò biāoliàng"
#~ msgid "shape must be a 2-tuple"
#~ msgstr "xíngzhuàng bìxū shì 2 yuán zǔ"
#~ msgid "sorted axis can't be longer than 65535"
#~ msgstr "pái xù zhóu bù néng chāo guò 65535"
#~ msgid "wrong argument type"
#~ msgstr "cuòwù de cānshù lèixíng"
#~ msgid "wrong index type"
#~ msgstr "cuòwù de suǒyǐn lèixíng"
#~ msgid "Must provide SCK pin"
#~ msgstr "bì xū tí gòng SCK yǐn jiǎo"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "To exit, please reset the board without "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Qǐng zài méiyǒu _ de qíngkuàng xià chóng zhì bǎn zǐ yǐ tuìchū "
#~ msgid "tuple/list required on RHS"
#~ msgstr "RHS yāoqiú de yuán zǔ/lièbiǎo"
#~ msgid "'%s' object does not support '%q'"
#~ msgstr "'%s' duì xiàng bù zhīchí '%q'"
#~ msgid "'%s' object does not support item assignment"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng bù zhīchí xiàngmù fēnpèi"
#~ msgid "'%s' object does not support item deletion"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng bù zhīchí shānchú xiàngmù"
#~ msgid "'%s' object is not an iterator"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng bùshì yīgè diédài qì"
#~ msgid "'%s' object is not callable"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng wúfǎ diàoyòng"
#~ msgid "'%s' object is not iterable"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng bùnéng diédài"
#~ msgid "'%s' object is not subscriptable"
#~ msgstr "'%s' duìxiàng bùnéng fēnshù"
#~ msgid "Invalid I2C pin selection"
#~ msgstr "Wúxiào de I2C yǐn jiǎo xuǎnzé"
#~ msgid "Invalid SPI pin selection"
#~ msgstr "Wúxiào de SPI yǐn jiǎo xuǎnzé"
#~ msgid "Invalid UART pin selection"
#~ msgstr "Wúxiào de UART yǐn jiǎo xuǎnzé"
#~ msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
#~ msgstr "Cóng kōng de Ps2 huǎnchōng qū dànchū"
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Zài ānquán móshì xià yùnxíng! Zìdòng chóngxīn jiāzài yǐ guānbì.\n"
#~ msgid "__init__() should return None, not '%s'"
#~ msgstr "__Init__() yīnggāi fǎnhuí not, ér bùshì '%s'"
#~ msgid "can't convert %s to float"
#~ msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn %s dào fú diǎn xíng biànliàng"
#~ msgid "can't convert %s to int"
#~ msgstr "wúfǎ zhuǎnhuàn%s dào int"
#~ msgid "can't convert NaN to int"
#~ msgstr "wúfǎ jiāng dǎoháng zhuǎnhuàn wèi int"
#~ msgid "can't convert address to int"
#~ msgstr "wúfǎ jiāng dìzhǐ zhuǎnhuàn wèi int"
#~ msgid "can't convert inf to int"
#~ msgstr "bùnéng jiāng inf zhuǎnhuàn wèi int"
#~ msgid "can't convert to float"
#~ msgstr "bùnéng zhuǎnhuàn wèi fú diǎn"
#~ msgid "object '%s' is not a tuple or list"
#~ msgstr "duìxiàng '%s' bùshì yuán zǔ huò lièbiǎo"
#~ msgid "pop from an empty set"
#~ msgstr "cóng kōng jí dànchū"
#~ msgid "pop from empty list"
#~ msgstr "cóng kōng lièbiǎo zhòng dànchū"
#~ msgid "popitem(): dictionary is empty"
#~ msgstr "dànchū xiàngmù (): Zìdiǎn wèi kōng"
#~ msgid "string index out of range"
#~ msgstr "zìfú chuàn suǒyǐn chāochū fànwéi"
#~ msgid "string indices must be integers, not %s"
#~ msgstr "zìfú chuàn zhǐshù bìxū shì zhěngshù, ér bùshì %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'"
#~ msgstr "lèixíng '%s' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'"
#~ msgid "unsupported type for %q: '%s'"
#~ msgstr "bù zhīchí de lèixíng %q: '%s'"
#~ msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'"
#~ msgstr "bù zhīchí de lèixíng wèi %q: '%s', '%s'"
#~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format"
#~ msgstr "Dìzhǐ bùshì %d zì jié zhǎng, huòzhě géshì cuòwù"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n"
#~ msgstr "MicroPython VM wèi yùnxíng shí chángshì duī fēnpèi.\n"
#~ msgid "Can not use dotstar with %s"
#~ msgstr "Wúfǎ yǔ dotstar yīqǐ shǐyòng %s"
#~ msgid "Can't add services in Central mode"
#~ msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì xià tiānjiā fúwù"
#~ msgid "Can't advertise in Central mode"
#~ msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì zhōng guǎnggào"
#~ msgid "Can't change the name in Central mode"
#~ msgstr "Wúfǎ gēnggǎi zhōngyāng móshì de míngchēng"
#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode"
#~ msgstr "Wúfǎ zài biānyuán móshì zhōng liánjiē"
#~ msgid "Can't set CCCD for local Characteristic"
#~ msgstr "Wúfǎ wéi běndì tèzhēng shèzhì CCCD"
#~ msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
#~ msgstr "Zìfú UUID bù fúhé fúwù UUID"
#~ msgid "Characteristic already in use by another Service."
#~ msgstr "Qítā fúwù bùmén yǐ shǐyòng de gōngnéng."
#~ msgid "Command must be 0-255"
#~ msgstr "Mìnglìng bìxū wèi 0-255"
#~ msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ jiěmǎ kě dú_uuid, err 0x%04x"
#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
#~ msgstr "Bēngkuì dào HardFault_Handler.\n"
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
#~ msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà"
#~ msgid "Expected a Peripheral"
#~ msgstr "Qídài yīgè wàiwéi shèbèi"
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
#~ msgstr "Wúfǎ huòdé mutex"
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
#~ msgstr "Tiānjiā tèxìng shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to add descriptor, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ tiānjiā miáoshù fú, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to add service"
#~ msgstr "Tiānjiā fúwù shībài"
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
#~ msgstr "Tiānjiā fúwù shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
#~ msgstr "Gēnggǎi ruǎn shèbèi zhuàngtài shībài"
#~ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ pèizhì guǎnggào, cuòwù 0x%04x"
#~ msgid "Failed to connect:"
#~ msgstr "Liánjiē shībài:"
#~ msgid "Failed to continue scanning"
#~ msgstr "Jìxù sǎomiáo shībài"
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Jìxù sǎomiáo shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to create mutex"
#~ msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn hù chì suǒ"
#~ msgid "Failed to discover services"
#~ msgstr "Fāxiàn fúwù shībài"
#~ msgid "Failed to get local address"
#~ msgstr "Huòqǔ běndì dìzhǐ shībài"
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
#~ msgstr "Wúfǎ huòdé ruǎnjiàn shèbèi zhuàngtài"
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ tōngzhī huò xiǎnshì shǔxìng zhí, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to pair"
#~ msgstr "Pèiduì shībài"
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Dòu qǔ CCCD zhí, err 0x%04x shībài"
#~ msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Dòu qǔ shǔxìng zhí shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ dòu qǔ gatts zhí, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ zhùcè màizhǔ tèdìng de UUID, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to release mutex"
#~ msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex"
#~ msgid "Failed to set device name, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ shèzhì shèbèi míngchēng, cuòwù 0x%04x"
#~ msgid "Failed to start advertising"
#~ msgstr "Qǐdòng guǎnggào shībài"
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Qǐdòng guǎnggào shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ kāishǐ liánjiē, cuòwù 0x%04x"
#~ msgid "Failed to start pairing, error 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ kāishǐ pèiduì, cuòwù 0x%04x"
#~ msgid "Failed to start scanning"
#~ msgstr "Qǐdòng sǎomiáo shībài"
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Qǐdòng sǎomiáo shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to stop advertising"
#~ msgstr "Wúfǎ tíngzhǐ guǎnggào"
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ tíngzhǐ guǎnggào, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x"
#~ msgstr "Wúfǎ xiě rù CCCD, cuòwù 0x%04x"
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Xiě rù shǔxìng zhí shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Xiě rù gatts zhí,err 0x%04x shībài"
#~ msgid "Flash erase failed"
#~ msgstr "Flash cā chú shībài"
#~ msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Flash cā chú shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "Flash write failed"
#~ msgstr "Flash xiě rù shībài"
#~ msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x"
#~ msgstr "Flash xiě rù shībài, err 0x%04x"
#~ msgid "I2C operation not supported"
#~ msgstr "I2C cāozuò bù zhīchí"
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Wúxiào de wèi shízhōng yǐn jiǎo"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Wúxiào de shízhōng yǐn jiǎo"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "Wúxiào de shùjù yǐn jiǎo"
#~ msgid ""
#~ "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n"
#~ "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ " with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kàn lái wǒmen de héxīn CircuitPython dàimǎ bēngkuì dé hěn lìhài. Āi yōu!\n"
#~ "Qǐng zài https://Github.Com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ "shàng tíjiāo yīgè wèntí, qízhōng bāohán nín de CIRCUITPY qūdòngqì de "
#~ "nèiróng hé cǐ xiāoxī:\n"
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
#~ msgstr "MicroPython NLR tiàoyuè shībài. Kěnéng nèicún fǔbài.\n"
#~ msgid "MicroPython fatal error.\n"
#~ msgstr "MicroPython zhìmìng cuòwù.\n"
#~ msgid "Must be a Group subclass."
#~ msgstr "Bìxū shì fēnzǔ zi lèi."
#~ msgid "Negative step not supported"
#~ msgstr "Bù zhīchí fù bù"
#~ msgid "No default I2C bus"
#~ msgstr "Méiyǒu mòrèn I2C gōnggòng qìchē"
#~ msgid "No default SPI bus"
#~ msgstr "Méiyǒu mòrèn SPI gōnggòng qìchē"
#~ msgid "No default UART bus"
#~ msgstr "Méiyǒu mòrèn UART gōnggòng qìchē"
#~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported"
#~ msgstr "Jǐn zhīchí 8 wèi yánsè huò xiǎoyú"
#~ msgid ""
#~ "Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d "
#~ "bpp given"
#~ msgstr ""
#~ "Jǐn zhīchí dān sè, suǒyǐn 8bpp hé 16bpp huò gèng dà de BMP: %d bpp tígōng"
#~ msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
#~ msgstr "Jǐn zhīchí 1 bù qiēpiàn"
#~ msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
#~ msgstr "Xiàngsù chāochū huǎnchōng qū biānjiè"
#~ msgid "PulseIn not yet supported"
#~ msgstr "Shàng bù zhīchí PulseIn"
#~ msgid "PulseOut not yet supported"
#~ msgstr "Shàng bù zhīchí PulseOut"
#~ msgid "Range out of bounds"
#~ msgstr "Fànwéi chāochū biānjiè"
#~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
#~ msgstr "Ruǎn shèbèi wéihù, id: 0X%08lX, pc: 0X%08lX"
#~ msgid ""
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
#~ "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents "
#~ "of your CIRCUITPY drive:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Yóuyú duīzhàn tài xiǎo, huánliú Python rè sǔnhuài.\n"
#~ "Qǐng zēngjiā duīzhàn chǐcùn xiànzhì, ránhòu chóngxīn shèzhì (zài dànchū "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ "Rúguǒ nín méiyǒu gǎibiàn duīzhàn, qǐng zài cǐ chù tíchū yīgè wèntí, bìng "
#~ "zài rù nín de CIRCUITPY qūdòngqì:\n"
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
#~ "provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wēi kòngzhì qì de diànliàng bèi chōng chū. Qǐng quèbǎo nín de diànyuán "
#~ "wèi\n"
#~ "zhěnggè diànlù tígōng zúgòu de diànyuán bìng àn xià fùwèi (zài dànchū "
#~ "CIRCUITPY hòu).\n"
#~ msgid ""
#~ "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to "
#~ "exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Qǐdòng CircuitPython shí, chóng zhì ànniǔ bèi àn xià. Zàicì àn xià yǐ "
#~ "tuìchū ānquán móshì\n"
#~ msgid "Tile indices must be 0 - 255"
#~ msgstr "Píng pū zhǐshù bìxū wèi 0 - 255"
#~ msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff"
#~ msgstr "UUID zhěngshù zhí bùzài fànwéi 0 zhì 0xffff"
#~ msgid "Voice index too high"
#~ msgstr "Yǔyīn suǒyǐn tài gāo"
#~ msgid ""
#~ "You are running in safe mode which means something unanticipated "
#~ "happened.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nǐ zhèngzài ānquán móshì xià yùnxíng, zhè yì wèi zhuó yìwài fāshēng de "
#~ "shìqíng.\n"
#~ msgid "bad GATT role"
#~ msgstr "zǒng xiédìng de bùliáng juésè"
#~ msgid "bits must be 8"
#~ msgstr "bǐtè bìxū shì 8"
#~ msgid "buf is too small. need %d bytes"
#~ msgstr "huǎnchōng tài xiǎo. Xūyào%d zì jié"
#~ msgid "buffers must be the same length"
#~ msgstr "huǎnchōng qū bìxū shì chángdù xiāngtóng"
#~ msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)"
#~ msgstr "zì jié bùshì zì jié xù shílì (yǒu %s)"
#~ msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic"
#~ msgstr "tèxìng bāokuò bùshì zìfú de wùtǐ"
#~ msgid "color buffer must be a buffer or int"
#~ msgstr "yánsè huǎnchōng qū bìxū shì huǎnchōng qū huò zhěngshù"
#~ msgid "expected a DigitalInOut"
#~ msgstr "qídài de DigitalInOut"
#~ msgid "firstbit must be MSB"
#~ msgstr "dì yī wèi bìxū shì MSB"
#~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
#~ msgstr "jùlí 0.0020 Zhì 10.24 Zhī jiān de jiàngé shíjiān"
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
#~ msgstr "wúxiào de I2C wàiwéi qì"
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
#~ msgstr "wúxiào de SPI wàiwéi qì"
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
#~ msgstr "bìxū zhǐdìng suǒyǒu sck/mosi/misco"
#~ msgid "name must be a string"
#~ msgstr "míngchēng bìxū shì yīgè zìfú chuàn"
#~ msgid "rawbuf is not the same size as buf"
#~ msgstr "yuánshǐ huǎnchōng qū hé huǎnchōng qū de dàxiǎo bùtóng"
#~ msgid "row must be packed and word aligned"
#~ msgstr "xíng bìxū dǎbāo bìngqiě zì duìqí"
#~ msgid "services includes an object that is not a Service"
#~ msgstr "fúwù bāokuò yīgè bùshì fúwù de wùjiàn"
#~ msgid "tile index out of bounds"
#~ msgstr "kuài suǒyǐn chāochū fànwéi"
#~ msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument"
#~ msgstr "time.struct_time() xūyào wánquán 1 cānshù"
#~ msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)"
#~ msgstr "chāoshí >100 (dānwèi shì miǎo, ér bùshì háomiǎo)"
#~ msgid "too many arguments"
#~ msgstr "tài duō cānshù"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'"
#~ msgstr "lèixíng 'float' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'"
#~ msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'"
#~ msgstr "lèixíng 'str' duìxiàng wèizhī de géshì dàimǎ '%c'"
#~ msgid "unsupported bitmap type"
#~ msgstr "bù zhīchí de bitmap lèixíng"
#~ msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
#~ msgstr "xiě cānshù bìxū shì yuán zǔ, lièbiǎo huò None"