circuitpython/locale/ID.po
Hosted Weblate 0de6ced98a
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/
2023-08-22 01:24:50 +02:00

5392 lines
138 KiB
Plaintext

# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors)
#
# SPDX-License-Identifier: MIT
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kode selesai beroperasi.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/"
"circuitpython/issues."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Press reset to exit safe mode.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " File \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " File \"%q\", baris %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr " adalah tipe %q\n"
#: main.c
msgid " not found.\n"
msgstr " tidak ketemu.\n"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr "output:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c harus int atau char"
#: main.c
#, c-format
msgid "%02X"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "%S"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
"%d pin alamat, %d rgb pin dan %d ubin menunjukkan ketinggian %d, bukan %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/espressif/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
#: shared-bindings/keypad/KeyMatrix.c shared-bindings/keypad/Keys.c
#: shared-bindings/keypad/ShiftRegisterKeys.c
msgid "%q"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
msgstr "%q dan %q berisi pin duplikat"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "%q and %q must be different"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q contains duplicate pins"
msgstr "%q berisi pin duplikat"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q gagal: %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q sedang digunakan"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q indeks di luar batas"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "indeks %q harus bilangan bulat, bukan %s"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "%q init failed"
msgstr ""
#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "%q is read-only for this board"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q length must be %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d-%d"
msgstr "%q panjang harus %d-%d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be <= %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be >= %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "%q must be %d-%d"
msgstr "%q harus %d-%d"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
msgid "%q must be 1 when %q is True"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c
msgid "%q must be <= %d"
msgstr "%q harus <= %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
msgstr "%q harus >= %d"
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be array of type 'H'"
msgstr ""
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be array of type 'h'"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c
#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
msgstr ""
#: py/argcheck.c py/objstrunicode.c shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be of type %q, not %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "%q must be power of 2"
msgstr "%q harus pangkat 2"
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
msgid "%q out of bounds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q di luar jangkauan"
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
msgid "%q step cannot be zero"
msgstr ""
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
msgstr "%q, %q, dan %q semuanya harus memiliki panjang yang sama"
#: py/objint.c shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "%q=%q"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] uses extra pin"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] waits on input outside of count"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr "%s kesalahan 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' argumen dibutuhkan"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "Objek '%q' tidak mendukung '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr "Objek '%q' bukan merupakan iterator"
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "Objek '%q' tidak dapat dipanggil"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr "Objek '%q' tidak dapat diulang"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' mengharapkan sebuah label"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register spesial"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' mengharapkan sebuah FPU register"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' mengharapkan sebuah alamat dengan bentuk [a, b]"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' mengharapkan integer"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' mengharapkan setidaknya r%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' mengharapkan {r0, r1, ...}"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
msgstr "'%s' integer %d tidak berada dalam jangkauan %d..%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "Objek '%s' tidak memiliki atribut '%q'"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "'=' perataan tidak diizinkan dalam penentu format string"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' dan 'O' bukan tipe format yang didukung"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' membutuhkan 1 argumen"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' diluar fungsi"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr "'await', 'async for' atau 'async with' di luar fungsi async"
#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr "'break' diluar loop"
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr "'continue' diluar loop"
#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' membutuhkan setidaknya 2 argumen"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' membutuhkan argumen integer"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' membutuhkan 1 argumen"
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' diluar fungsi"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr "'yield from' di dalam fungsi async"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' diluar fungsi"
#: py/compile.c
msgid "* arg after **"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x harus menjadi target assignment"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", dalam %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 ke kompleks berpangkat"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "pow() 3-arg tidak didukung"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr "Sebuah channel hardware interrupt sedang digunakan"
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr "ADC2 sedang digunakan oleh WiFi"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "Alamat harus sepanjang %d byte"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/nrf/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan"
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr "Semua unit PCNT sedang digunakan"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "Semua RX FIFO sedang digunakan"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Semua perangkat SPI sedang digunakan"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Semua perangkat UART sedang digunakan"
#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All dma channels in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Semua channel event sedang digunakan"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All state machines in use"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Semua channel event yang disinkronisasi sedang digunakan"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Semua timer untuk pin ini sedang digunakan"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Semua timer sedang digunakan"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "Sudah disebarkan."
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr ""
#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Send yang lain sudah aktif"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "Array harus mengandung halfwords (ketik 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Nilai array harus berupa byte tunggal."
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Audio conversion not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Auto-reload aktif. Silahkan simpan data-data (files) melalui USB untuk "
"menjalankannya atau masuk ke REPL untukmenonaktifkan.\n"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "Di bawah frame rate minimum"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
msgstr "Bit clock dan word harus memiliki kesamaan pada clock unit"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
msgstr "Kedalaman bit harus kelipatan 8."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
msgstr "Kedua pin harus mendukung hardware interrut"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "Brightness tidak bisa disesuaikan"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "Buffer + offset terlalu kecil %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr ""
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Buffer bukan bytearray."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is too small"
msgstr "Buffer terlalu kecil"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr "Panjang buffer %d terlalu besar. Itu harus kurang dari %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr "Panjang buffer harus kelipatan 512"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "Buffer terlalu pendek untuk %d byte"
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Buffers must be same size"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Pin bus %d sudah digunakan"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "Byte buffer harus 16 byte."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "Blok CBC harus merupakan kelipatan 16 byte"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Panggil super().__init__() sebelum mengakses objek asli."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Camera init"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr "Tidak dapat mengatur CCCD pada Karakteristik lokal"
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
msgid "Cannot change USB devices now"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Tidak dapat menghapus nilai"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "Tidak bisa mendapatkan pull pada saat mode output"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Tidak bisa mendapatkan suhu"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
"Tidak dapat memiliki respon pindaian untuk penyebaran yang terhubung dan "
"diperluas."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Tidak dapat merekam ke file"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Cannot set socket options"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai saat arah input."
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "Tidak dapat menentukan RTS atau CTS dalam mode RS485"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Tidak dapat membuat subkelas dari irisan"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat variasi frekuensi pada penghitung waktu yang sudah "
"digunakan"
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "Menulis CharacteristicBuffer tidak tersedia"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Kode inti CircuitPython mengalami crash. Aduh!\n"
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Peregangan clock terlalu panjang"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Clock unit sedang digunakan"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"Koneksi telah terputus dan tidak dapat lagi digunakan. Buat koneksi baru."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr ""
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr "Tidak dapat memulai PWM"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr "Tidak dapat memulai interupsi, RX sibuk"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan dekoder"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi kanal DAC"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi perangkat DAC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC sudah digunakan"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Data 0 pin harus byte disejajarkan"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Potongan data harus mengikuti fmt chunk"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Data terlalu besar untuk paket advertisment"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr "Kapasitas tujuan lebih kecil dari destination_length."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr "Perangkat sedang digunakan"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr "Tampilan harus memiliki ruang warna 16 bit."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "Rotasi tampilan harus dalam kelipatan 90 derajat"
#: main.c
msgid "Done"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Mode kendara tidak digunakan saat arah input."
#: py/obj.c
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr "ECB hanya beroperasi pada 16 byte di satu waktu"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "EXTINT channel already in use"
msgstr "Channel EXTINT sedang digunakan"
#: extmod/modure.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Error pada regex"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Error in safemode.py."
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "Error: Failure to bind"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected a kind of %q"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr "Penyebaran yang diperluas dengan respon pindai tidak didukung."
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr "FFT didefinisikan hanya untuk ndarrays"
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Failed SSL handshake"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr "Gagal mengirim perintah."
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Gagal memperoleh mutex, err 0x%04x"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Failed to allocate %q buffer"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Failed to buffer the sample"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr "Gagal terhubung: kesalahan internal"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr "Gagal terhubung: habis waktu"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr "Gagal mengurai file MP3"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Gagal melepaskan mutex, err 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr "Gagal menulis flash internal."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Fault detected by hardware."
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr "File sudah ada"
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "File not found"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Filters too complex"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For RGB colorspaces, input bitmap must have 16 bits per pixel"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid ""
"Frequency must be 24, 150, 396, 450, 528, 600, 720, 816, 912, 960 or 1008 Mhz"
msgstr ""
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
msgstr "Frekuensi harus cocok dengan PWMOut yang ada menggunakan timer ini"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr "Fungsinya membutuhkan kunci"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "GNSS init"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Generic Failure"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr "Grup sudah digunakan"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Half duplex SPI is not implemented"
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/canio/CAN.c ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr "Perangkat keras sedang digunakan, coba pin alternatif"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Heap allocation when VM not running."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size."
msgstr ""
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
msgstr "operasi I/O pada file tertutup"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C init error"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "I2C peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr "Ukuran penyangga salah"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Init program size invalid"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitops/__init__.c
#, c-format
msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Input taking too long"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr "Kesalahan input/output"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr "Otentikasi tidak cukup"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr "Enkripsi tidak cukup"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Interface must be started"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Internal audio buffer too small"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr "Kesalahan definisi internal"
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Internal error"
msgstr ""
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr "Kesalahan internal #%d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Internal watchdog timer expired."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Interrupt error."
msgstr ""
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c
#: ports/raspberrypi/bindings/picodvi/Framebuffer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Invalid %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "Invalid %q pin"
msgstr "%q pada tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr "Nilai Unit ADC tidak valid"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Invalid BLE parameter"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid BSSID"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c py/moduerrno.c
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumen tidak valid"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr "Bit per nilai tidak valid"
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "Invalid byte %.*s"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "Invalid data_pins[%d]"
msgstr ""
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr "Ukuran potongan format tidak valid"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid hex password"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Invalid multicast MAC address"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Invalid size"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLContext.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "Invalid socket for TLS"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Invalid state"
msgstr ""
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Invalid unicode escape"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte"
#: shared-module/os/getenv.c
msgid "Key not found"
msgstr ""
#: shared-module/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "LED mappings must match display size"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
msgstr "LHS dari keyword arg harus menjadi sebuah id"
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "MAC address was invalid"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c
msgid "Mapping must be a tuple"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"
msgstr "Penundaan mulai mikrofon harus dalam kisaran 0,0 hingga 1,0"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched data size"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Mismatched swap flag"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "Must be a %q subclass."
msgstr "Harus berupa subclass %q."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
msgstr "Harus menyediakan pin MISO atau MOSI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr "Harus menggunakan kelipatan 6 pin rgb, bukan %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/SocketPool.c
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
#: py/qstr.c
msgid "Name too long"
msgstr "Nama terlalu panjang"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "New bitmap must be same size as old bitmap"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nimble out of memory"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c shared-bindings/displayio/FourWire.c
#: shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "No %q pin"
msgstr "Tidak pin %q"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr "Tidak ada CCCD untuk Karakteristik ini"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "No DAC on chip"
msgstr "Tidak ada DAC (Digital Analog Converter) di dalam chip"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA channel found"
msgstr "tidak ada channel DMA ditemukan"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "No DMA pacing timer found"
msgstr ""
#: shared-module/adafruit_bus_device/i2c_device/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: 0x%x"
msgstr ""
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "No IP"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "No available clocks"
msgstr "Tidak ada clocks yang tersedia"
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "No capture in progress"
msgstr ""
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No configuration set"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
msgstr "Tidak ada koneksi: panjang tidak dapat ditentukan"
#: shared-bindings/board/__init__.c
msgid "No default %q bus"
msgstr "Tidak ada standar bus %q"
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
msgid "No free GCLKs"
msgstr "Tidak ada GCLK yang kosong"
#: shared-bindings/os/__init__.c
msgid "No hardware random available"
msgstr "Tidak ada perangkat keras acak yang tersedia"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in in program"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No in or out in program"
msgstr ""
#: py/objint.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "No long integer support"
msgstr "Tidak ada dukungan bilangan bulat yang panjang"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "No network with that ssid"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "No out in program"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
msgstr ""
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
msgstr "Tidak ada pull-down pada pin; 1Mohm direkomendasikan"
#: py/moduerrno.c
msgid "No space left on device"
msgstr "Tidak ada ruang yang tersisa di perangkat"
#: py/moduerrno.c
msgid "No such device"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "No such file/directory"
msgstr "Tidak ada file/direktori"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "No timer available"
msgstr "Penghitung waktu tidak tersedia"
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No usb host port initialized"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nordic system firmware out of memory"
msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terhubung"
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
#: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Not playing"
msgstr "Tidak berfungsi"
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Number of data_pins must be 8 or 16, not %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/util.c
msgid ""
"Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object."
msgstr ""
"Objek telah dideinisialisasi dan tidak dapat lagi digunakan. Buat objek baru."
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "Parity ganjil tidak didukung"
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Off"
msgstr ""
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
msgstr "Hanya 8 atau 16 bit mono dengan "
#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
msgid "Only IPv4 addresses supported"
msgstr "Hanya alamat IPv4 yang didukung"
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Only IPv4 sockets supported"
msgstr "Hanysa socket IPv4 yang didukung"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
msgstr ""
"Hanya format Windows, mendukung BMP tidak dikompresi: ukuran header yang "
"diberikan adalah %d"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Only connectable advertisements can be directed"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Only edge detection is available on this hardware"
msgstr ""
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Only int or string supported for ip"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
"Hanya monokrom, 4bpp atau 8bpp yang diindeks, dan 16bpp atau lebih yang "
"didukung: %d bpp diberikan"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULPAlarm.c
msgid "Only one %q can be set."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "Only one address is allowed"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/nrf/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr ""
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
msgstr ""
#: py/moduerrno.c
msgid "Operation not permitted"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Operation or feature not supported"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Operation timed out"
msgstr "Waktu habis"
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Out of MDNS service slots"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Out of memory"
msgstr "Kehabisan memori"
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Out of sockets"
msgstr "Kehabisan socket"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
msgstr "Sampel berlebihan harus kelipatan 8."
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
"PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction."
msgstr ""
"Frekuensi PWM tidak dapat ditulis ketika variabel_frequency Salah pada "
"konstruksi."
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "PWM restart"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice already in use"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "PWM slice channel A already in use"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "Peripheral in use"
msgstr "Periferal sedang digunakan"
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Pin cannot wake from Deep Sleep"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Pin count too large"
msgstr "Jumlah pin terlalu besar"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "Pin interrupt already in use"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_bus_device/spi_device/SPIDevice.c
msgid "Pin is input only"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must be on PWM Channel B"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
msgid "Pin must support hardware interrupts"
msgstr "Pin harus mendukung interupsi perangkat keras"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d "
"bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the "
"constructor"
msgstr ""
"Pinout menggunakan %d byte per elemen, yang mengonsumsi lebih dari %d byte "
"ideal. Jika ini tidak dapat dihindari, berikan allow_inefficient=True ke "
"konstruktor"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
msgstr "Pin harus berurutan"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Pins must be sequential GPIO pins"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Pins must share PWM slice"
msgstr ""
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "Pipe error"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
msgstr "Tambahkan module apapun pada filesystem\n"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "Polygon needs at least 3 points"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr "Buffer awalan harus ada di heap"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr ""
"Tekan sembarang tombol untuk masuk ke REPL. Tekan CTRL-D untuk memuat "
"ulang.\n"
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does IN without loading ISR"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does OUT without loading OSR"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program size invalid"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
msgid "Program too long"
msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
msgstr "Pull tidak digunakan saat arah output."
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "RAISE mode is not implemented"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
msgid "RISE_AND_FALL not available on this chip"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr "Kesalahan DeInit RNG"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr "Kesalahan Init RNG"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr "Pembalikan RS485 ditentukan saat tidak dalam mode RS485"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr "RTC tidak didukung di board ini"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr "Kesalahan pembuatan nomor acak"
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c shared-module/bitmaptools/__init__.c
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Read-only"
msgstr "Baca-saja"
#: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c
msgid "Read-only filesystem"
msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Received response was invalid"
msgstr ""
#: supervisor/shared/bluetooth/bluetooth.c
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr "Segarkan terlalu cepat"
#: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c
msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr "Mode AES yang diminta tidak didukung"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Requested resource not found"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
msgstr "Channel Kanan tidak didukung"
#: main.c
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr ""
"Berjalan di mode aman(safe mode)! Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
"Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "SDCard init"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO GetCardInfo Error %d"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
msgid "SDIO Init Error %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI configuration failed"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI init error"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "Scale dimensions must divide by 3"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progress. Stop with stop_scan."
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Serializer in use"
msgstr "Serializer sedang digunakan"
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
msgid "Server side context cannot have hostname"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Size not supported"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Slice and value different lengths."
msgstr "Potongan dan nilai panjangnya berbeda."
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Slices not supported"
msgstr "Potongan tidak didukung"
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/SocketPool.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
msgstr ""
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr "Buffer sumber dan tujuan harus memiliki panjang yang sama"
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins"
msgstr ""
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo left must be on PWM channel A"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Stereo right must be on PWM channel B"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Stopping AP is not supported."
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr ""
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
msgstr "Waktu baca suhu habis"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode."
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power."
msgstr ""
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
msgstr "Sampel bits_per_sampel tidak cocok dengan mixer"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's channel count does not match the mixer's"
msgstr "Jumlah saluran sampel tidak cocok dengan mixer"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's"
msgstr "Tingkat sampel dari sampel tidak cocok dengan mixer"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's signedness does not match the mixer's"
msgstr "signedness dari sampel tidak cocok dengan mixer"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Third-party firmware fatal error."
msgstr ""
#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "This microcontroller does not support continuous capture."
msgstr ""
#: shared-module/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid ""
"This microcontroller only supports data0=, not data_pins=, because it "
"requires contiguous pins."
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile height must exactly divide bitmap height"
msgstr "Tinggi tile harus persis membagi tinggi bitmap"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr "Indeks ubin di luar batas"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
msgstr "Lebar ubin harus persis membagi lebar bitmap"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample."
msgstr "Terlalu banyak channel dalam sampel"
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many displays"
msgstr "Terlalu banyak tampilan"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/stm/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Touch alarms not available"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
msgstr "Traceback (bagian terakhir dari panggilan terkini):\n"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr "Diperlukan argumen Tuple atau struct_time"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART de-init"
msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART init"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART peripheral in use"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART re-init"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write"
msgstr ""
#: main.c
msgid "UID:"
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB busy"
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices need more endpoints than are available."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices specify too many interface names."
msgstr ""
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB error"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
msgstr "Nilai integer UUID harus 0-0xffff"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
msgstr "String UUID bukan 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
msgstr "Nilai UUID bukan str, int atau byte buffer"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk signed conversion"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unable to allocate the heap."
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Unable to create lock"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c shared-module/is31fl3741/IS31FL3741.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr "Tidak dapat menemukan Tampilan I2C di %x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Unable to find free GCLK"
msgstr "Tidak dapat menemukan GCLK yang kosong"
#: py/parse.c
msgid "Unable to init parser"
msgstr "Tidak dapat memulai parser"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Unable to read color palette data"
msgstr "Tidak dapat membaca data palet warna"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
#, c-format
msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Unable to start mDNS query"
msgstr ""
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to write to address."
msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr "Tidak dapat menulis ke nvm."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr "Tipe urf nrfx tak sesuai"
#: ports/espressif/common-hal/ssl/SSLSocket.c
#, c-format
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown BLE error at %s:%d: %d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown BLE error: %d"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown error code %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
msgid "Unknown failure %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
msgstr "Kesalahan gatt tidak dikenal: 0x%04x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unknown reason."
msgstr "Alasan yang tidak diketahui."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown security error: 0x%04x"
msgstr "Kesalahan keamanan tidak dikenal: 0x%04x"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %d"
msgstr ""
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#: shared-module/_pixelmap/PixelMap.c
#, c-format
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
msgstr "Jumlah item pada RHS tidak cocok (diharapkan %d, didapatkan %d)."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid ""
"Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was "
"declined or ignored."
msgstr ""
"Masalah yang tidak ditentukan. Bisa jadi permintaan pemasangan pada "
"perangkat lain ditolak atau diabaikan."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Unsupported colorspace"
msgstr ""
#: shared-module/displayio/display_core.c
msgid "Unsupported display bus type"
msgstr "Tipe bus tampilan tidak didukung"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Format tidak didukung"
#: shared-bindings/hashlib/__init__.c
msgid "Unsupported hash algorithm"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length != required fixed length"
msgstr "Panjang nilai != Panjang tetap yang dibutuhkan"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
msgid "Value length > max_length"
msgstr "Panjang nilai > max_length"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "Version was invalid"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Voltage read timed out"
msgstr "Tegangan baca habis waktu"
#: main.c
msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n"
msgstr "PERINGATAN: Nama file kode anda mempunyai dua ekstensi\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
msgstr ""
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
"\n"
"Visit circuitpython.org for more information.\n"
"\n"
"To list built-in modules type `help(\"modules\")`.\n"
msgstr ""
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Wi-Fi: "
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is in access point mode."
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is in station mode."
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Wifi is not enabled"
msgstr ""
#: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr "Menulis tidak didukung pada Karakteristik"
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "You pressed both buttons at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c_plus/mpconfigboard.h
msgid "You pressed button A at start up."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You pressed the BOOT button at start up"
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the GPIO0 button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the Rec button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the SW38 button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the central button at start up."
msgstr ""
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the left button at start up."
msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You pressed the reset button during boot."
msgstr ""
#: supervisor/shared/micropython.c
msgid "[truncated due to length]"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
msgstr "__init __() harus mengembalikan None"
#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None, not '%q'"
msgstr ""
#: py/objobject.c
msgid "__new__ arg must be a user-type"
msgstr "__new__ arg harus berupa user-type"
#: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c py/objarray.c
msgid "a bytes-like object is required"
msgstr "sebuah objek menyerupai byte (bytes-like) dibutuhkan"
#: shared-bindings/i2ctarget/I2CTarget.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "alamatnya kosong"
#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "arange: cannot compute length"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr "arg berisi urutan kosong"
#: py/objobject.c
msgid "arg must be user-type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
msgstr "Argumen argsort harus berupa ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr ""
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "argument has wrong type"
msgstr "argumen memiliki tipe yang salah"
#: py/compile.c
msgid "argument name reused"
msgstr ""
#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "argument num/types mismatch"
msgstr "argumen num/types tidak cocok"
#: py/runtime.c
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
msgstr "argumen harus berupa '%q' bukan '%q'"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "arguments must be ndarrays"
msgstr "argumen harus berupa ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "array has too many dimensions"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array is too big"
msgstr ""
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "array/bytes required on right side"
msgstr "diperlukan array/byte di sisi kanan"
#: py/asmxtensa.c
msgid "asm overflow"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr "berusaha mendapatkan argmin/argmax dari urutan kosong"
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "atribut belum didukung"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis is out of bounds"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis must be None, or an integer"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis too long"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "background value out of range of target"
msgstr ""
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
msgstr "mode compile buruk"
#: py/objstr.c
msgid "bad conversion specifier"
msgstr "specifier salah konversi"
#: py/objstr.c
msgid "bad format string"
msgstr ""
#: py/binary.c py/objarray.c
msgid "bad typecode"
msgstr "typecode buruk"
#: py/emitnative.c
msgid "binary op %q not implemented"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "bitmap sizes must match"
msgstr ""
#: extmod/modurandom.c
msgid "bits must be 32 or less"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "branch not in range"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer size must be a multiple of element size"
msgstr ""
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer size must match format"
msgstr "ukuran buffer harus sesuai dengan format"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "buffer slices must be of equal length"
msgstr ""
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer too small"
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr ""
#: py/emitbc.c
msgid "bytecode overflow"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "bytes length not a multiple of item size"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "bytes value out of range"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is out of range"
msgstr "kalibrasi keluar dari jangkauan"
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
msgid "calibration is read only"
msgstr "kalibrasi adalah read only"
#: shared-module/vectorio/Circle.c shared-module/vectorio/Polygon.c
#: shared-module/vectorio/Rectangle.c
msgid "can only have one parent"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
msgstr "hanya mampu memiliki hingga 4 parameter untuk Thumb assembly"
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "can only specify one unknown dimension"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't assign to expression"
msgstr "tidak dapat menetapkan ke ekspresi"
#: extmod/moduasyncio.c
msgid "can't cancel self"
msgstr ""
#: py/objint.c py/runtime.c shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "can't convert %q to %q"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "can't convert %s to float"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "can't convert complex to float"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to complex"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "can't convert to float"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "can't convert to int"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "can't convert to str implicitly"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "can't declare nonlocal in outer code"
msgstr "tidak dapat mendeklarasikan nonlocal diluar jangkauan kode"
#: py/compile.c
msgid "can't delete expression"
msgstr "tidak bisa menghapus ekspresi"
#: py/emitnative.c
msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'"
msgstr ""
#: py/objcomplex.c
msgid "can't do truncated division of a complex number"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't load with '%q' index"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "can't perform relative import"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "can't set 512 block size"
msgstr ""
#: py/objexcept.c py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
msgstr ""
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/Runtime.c
msgid "can't set attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store to '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "can't store with '%q' index"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from automatic field numbering to manual field specification"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid ""
"can't switch from manual field specification to automatic field numbering"
msgstr ""
#: extmod/moduasyncio.c
msgid "can't wait"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot assign new shape"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "cannot cast output with casting rule"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot convert complex to dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot convert complex type"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create '%q' instances"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "cannot create instance"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot delete array elements"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "cannot import name %q"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot reshape array"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "channel re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(0x110000)"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "chr() arg not in range(256)"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "clip point must be (x,y) tuple"
msgstr ""
#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c
msgid "code outside range 0~127"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "comparison of int and uint"
msgstr ""
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
msgstr ""
#: extmod/moduzlib.c
msgid "compression header"
msgstr "kompresi header"
#: py/emitnative.c
msgid "conversion to object"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "corrupted file"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be of equal length"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "data pin #%d in use"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "default 'except' must be last"
msgstr "'except' standar harus terakhir"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "default is not a function"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid ""
"destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16"
msgstr ""
#: py/objdict.c
msgid "dict update sequence has wrong length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "differentiation order out of range"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "dimensions do not match"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "div/mod not implemented for uint"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "divide by zero"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "division by zero"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "dtype must be float, or complex"
msgstr ""
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "empty file"
msgstr ""
#: extmod/moduasyncio.c extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
msgid "empty heap"
msgstr "heap kosong"
#: py/objstr.c
msgid "empty separator"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "empty sequence"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "end of format while looking for conversion specifier"
msgstr ""
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "epoch_time not supported on this board"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid ""
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "expected ':' after format specifier"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "expected tuple/list"
msgstr ""
#: py/modthread.c
msgid "expecting a dict for keyword args"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "expecting an assembler instruction"
msgstr "sebuah instruksi assembler diharapkan"
#: py/compile.c
msgid "expecting just a value for set"
msgstr "hanya mengharapkan sebuah nilai (value) untuk set"
#: py/compile.c
msgid "expecting key:value for dict"
msgstr "key:value diharapkan untuk dict"
#: shared-bindings/msgpack/__init__.c
msgid "ext_hook is not a function"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "extra keyword arguments given"
msgstr "argumen keyword ekstra telah diberikan"
#: py/argcheck.c
msgid "extra positional arguments given"
msgstr "argumen posisi ekstra telah diberikan"
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c shared-bindings/gifio/OnDiskGif.c
#: shared-bindings/synthio/__init__.c shared-module/gifio/GifWriter.c
msgid "file must be a file opened in byte mode"
msgstr ""
#: shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "file write is not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be a callable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "first argument must be a function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "first argument must be a tuple of ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "first argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "first argument to super() must be type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "first two arguments must be ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objint.c
msgid "float too big"
msgstr ""
#: py/nativeglue.c
msgid "float unsupported"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "font must be 2048 bytes long"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
msgstr ""
#: py/objdeque.c
msgid "full"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "function doesn't take keyword arguments"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function expected at most %d arguments, got %d"
msgstr "fungsi diharapkan setidaknya %d argumen, hanya mendapatkan %d"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "function got multiple values for argument '%q'"
msgstr "fungsi mendapatkan nilai ganda untuk argumen '%q'"
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "function is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "function is implemented for ndarrays only"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
#, c-format
msgid "function missing %d required positional arguments"
msgstr "fungsi kehilangan %d argumen posisi yang dibutuhkan"
#: py/bc.c
msgid "function missing keyword-only argument"
msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword-only"
#: py/bc.c
msgid "function missing required keyword argument '%q'"
msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword '%q' yang dibutuhkan"
#: py/bc.c
#, c-format
msgid "function missing required positional argument #%d"
msgstr "fungsi kehilangan argumen posisi #%d yang dibutuhkan"
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c
#, c-format
msgid "function takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "fungsi mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "generator already executing"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c
msgid "generator ignored GeneratorExit"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c py/runtime.c
msgid "generator raised StopIteration"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "graphic must be 2048 bytes long"
msgstr ""
#: extmod/moduhashlib.c
msgid "hash is final"
msgstr ""
#: extmod/moduheapq.c
msgid "heap must be a list"
msgstr "heap harus berupa sebuah list"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as global"
msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai global"
#: py/compile.c
msgid "identifier redefined as nonlocal"
msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai nonlocal"
#: py/compile.c
msgid "import * not at module level"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible .mpy arch"
msgstr ""
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible .mpy file"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "incomplete format key"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "incorrect padding"
msgstr "lapisan (padding) tidak benar"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "index is out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c
msgid "index must be tuple or int"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "index out of range"
msgstr "index keluar dari jangkauan"
#: py/obj.c
msgid "indices must be integers"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
msgid "init I2C"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "initial values must be iterable"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
msgid "initial_value length is wrong"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "inline assembler must be a function"
msgstr "inline assembler harus sebuah fungsi"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output dimensions differ"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output shapes differ"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "input array length must be power of 2"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input arrays are not compatible"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input data must be an iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input dtype must be float or complex"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input is not iterable"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is asymmetric"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is singular"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input must be 1- or 2-d"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "input must be a 1D ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/linalg/linalg.c extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be a dense ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/user/user.c
msgid "input must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray.c
msgid "input must be an ndarray, or a scalar"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "input must be one-dimensional"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "input must be square matrix"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input vectors must be of equal length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "interp is defined for 1D iterables of equal length"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
msgid "interval must be in range %s-%s"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "invalid architecture"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 2, 4, 8, 16, 24, or 32"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "invalid cert"
msgstr "cert tidak valid"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
#, c-format
msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4"
msgstr ""
#: shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "invalid exception"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "invalid format specifier"
msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "invalid hostname"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/ssl/SSLSocket.c
msgid "invalid key"
msgstr "key tidak valid"
#: py/compile.c
msgid "invalid micropython decorator"
msgstr "micropython decorator tidak valid"
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c
msgid "invalid setting"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "invalid step"
msgstr ""
#: py/compile.c py/parse.c
msgid "invalid syntax"
msgstr "syntax tidak valid"
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for integer"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
#, c-format
msgid "invalid syntax for integer with base %d"
msgstr ""
#: py/parsenum.c
msgid "invalid syntax for number"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "iterations did not converge"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
msgid "label '%q' not defined"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "label redefined"
msgstr "label didefinis ulang"
#: py/stream.c
msgid "length argument not allowed for this type"
msgstr ""
#: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "level must be between 0 and 1"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "lhs and rhs should be compatible"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "local '%q' used before type known"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "mDNS already initialized"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "mDNS only works with built-in WiFi"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "malformed f-string"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
msgstr ""
#: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c
msgid "math domain error"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "matrix is not positive definite"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#, c-format
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "maximum number of dimensions is "
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter must be > 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "maxiter should be > 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "median argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
msgstr ""
#: py/objarray.c
msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "mode must be complete, or reduced"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "module not found"
msgstr "modul tidak ditemukan"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "monitor init failed"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "more degrees of freedom than data points"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
msgstr "perkalian *x dalam assignment"
#: py/objtype.c
msgid "multiple bases have instance lay-out conflict"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "multiple inheritance not supported"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "must raise an object"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "must use keyword argument for key function"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "name not defined"
msgstr ""
#: py/asmthumb.c
msgid "native method too big"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "native yield"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "ndarray length overflows"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr ""
#: py/modmath.c
msgid "negative factorial"
msgstr ""
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative power with no float support"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
msgid "negative shift count"
msgstr ""
#: shared-bindings/_pixelmap/PixelMap.c
msgid "nested index must be int"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no SD card"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "no binding for nonlocal found"
msgstr "tidak ada ikatan/bind pada temuan nonlocal"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "no default packer"
msgstr ""
#: extmod/modurandom.c
msgid "no default seed"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "no module named '%q'"
msgstr "tidak ada modul yang bernama '%q'"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espcamera/Camera.c py/objobject.c py/runtime.c
msgid "no such attribute"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Connection.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
msgstr "argumen non-default mengikuti argumen standar(default)"
#: extmod/modubinascii.c
msgid "non-hex digit found"
msgstr "digit non-hex ditemukan"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "non-zero timeout must be >= interval"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "not a 128-bit UUID"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "not a constant"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "not enough arguments for format string"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/carray/carray_tools.c
msgid "not implemented for complex dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c
msgid "not supported for input types"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "number of points must be at least 2"
msgstr ""
#: py/builtinhelp.c
msgid "object "
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object '%s' isn't a tuple or list"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item assignment"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object doesn't support item deletion"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object has no len"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object isn't subscriptable"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "object not an iterator"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "object not callable"
msgstr ""
#: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c
msgid "object not in sequence"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "object not iterable"
msgstr ""
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "object of type '%s' has no len()"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "object with buffer protocol required"
msgstr ""
#: extmod/modubinascii.c
msgid "odd-length string"
msgstr "panjang data string memiliki keganjilan (odd-length)"
#: supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "off"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "offset is too large"
msgstr ""
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "offset must be >= 0"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length"
msgstr ""
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "modul tidak ditemukan"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "only ndarrays can be concatenated"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
msgstr ""
#: py/vm.c
msgid "opcode"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c
#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "operands could not be broadcast together"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for 2D arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "operation is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
msgstr ""
#: py/modbuiltins.c
#, c-format
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out array is too small"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for complex dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for function"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out must be a float dense array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be of float dtype"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "out of range of target"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "overflow converting long int to machine word"
msgstr ""
#: py/modstruct.c
#, c-format
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
msgstr ""
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "palette must be 32 bytes long"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3"
msgstr "parameter harus menjadi register dalam urutan r0 sampai r3"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "pixel coordinates out of bounds"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter"
msgstr ""
#: extmod/vfs_posix_file.c
msgid "poll on file not available on win32"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "pop from an empty PulseIn"
msgstr "Muncul dari PulseIn yang kosong"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "pop from empty %q"
msgstr ""
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "port must be >= 0"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "positional arg after **"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "positional arg after keyword arg"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() 3rd argument cannot be 0"
msgstr ""
#: py/objint_mpz.c
msgid "pow() with 3 arguments requires integers"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "pull masks conflict with direction masks"
msgstr ""
#: extmod/modutimeq.c
msgid "queue overflow"
msgstr "antrian meluap (overflow)"
#: py/parse.c
msgid "raw f-strings are not supported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
msgstr "relative import"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "requested length %d but object has length %d"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "results cannot be cast to specified type"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "return annotation must be an identifier"
msgstr "anotasi return harus sebuah identifier"
#: py/emitnative.c
msgid "return expected '%q' but got '%q'"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr ""
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "roll argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "sampling rate out of range"
msgstr "nilai sampling keluar dari jangkauan"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule queue full"
msgstr ""
#: py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
msgstr "kompilasi script tidak didukung"
#: py/nativeglue.c
msgid "set unsupported"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be integer or tuple of integers"
msgstr ""
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "short read"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "slice step can't be zero"
msgstr ""
#: py/nativeglue.c
msgid "slice unsupported"
msgstr ""
#: py/objint.c py/sequence.c
msgid "small int overflow"
msgstr ""
#: main.c
msgid "soft reboot\n"
msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source palette too large"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 2 or 65536"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 65536"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "source_bitmap must have value_count of 8"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "stop not reachable from start"
msgstr ""
#: py/stream.c shared-bindings/getpass/__init__.c
msgid "stream operation not supported"
msgstr ""
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: can't index"
msgstr ""
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: index out of range"
msgstr "struct: index keluar dari jangkauan"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: no fields"
msgstr "struct: tidak ada fields"
#: py/objarray.c py/objstr.c
msgid "substring not found"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "super() can't find self"
msgstr "super() tidak dapat menemukan dirinya sendiri"
#: extmod/modujson.c
msgid "syntax error in JSON"
msgstr "sintaksis error pada JSON"
#: extmod/moductypes.c
msgid "syntax error in uctypes descriptor"
msgstr "sintaksis error pada pendeskripsi uctypes"
#: ports/atmel-samd/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "timeout must be < 655.35 secs"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v1 card"
msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v2 card"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "timer re-init"
msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "too many args"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "too many dimensions"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr ""
#: py/asmthumb.c
msgid "too many locals for native method"
msgstr ""
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "too many values to unpack (expected %d)"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/approx.c
msgid "trapz is defined for 1D iterables"
msgstr ""
#: py/obj.c
msgid "tuple/list has wrong length"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
#, c-format
msgid "twai_start returned esp-idf error #%d"
msgstr ""
#: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c
msgid "tx and rx cannot both be None"
msgstr "tx dan rx keduanya tidak boleh kosong"
#: py/objtype.c
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "type is not an acceptable base type"
msgstr ""
#: py/objgenerator.c py/runtime.c
msgid "type object '%q' has no attribute '%q'"
msgstr ""
#: py/objtype.c
msgid "type takes 1 or 3 arguments"
msgstr ""
#: py/objint_longlong.c
msgid "ulonglong too large"
msgstr ""
#: py/emitnative.c
msgid "unary op %q not implemented"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unexpected indent"
msgstr ""
#: py/bc.c
msgid "unexpected keyword argument"
msgstr "argumen keyword tidak diharapkan"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/traceback/__init__.c
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
msgstr "keyword argumen '%q' tidak diharapkan"
#: py/lexer.c
msgid "unicode name escapes"
msgstr ""
#: py/parse.c
msgid "unindent doesn't match any outer indent level"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unknown conversion specifier %c"
msgstr ""
#: py/objstr.c
msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "unknown type"
msgstr "tipe tidak diketahui"
#: py/compile.c
msgid "unknown type '%q'"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unmatched '%c' in format"
msgstr ""
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c
msgid "unsupported %q type"
msgstr ""
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments"
msgstr ""
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments"
msgstr ""
#: shared-module/gifio/GifWriter.c
msgid "unsupported colorspace for GifWriter"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "unsupported colorspace for dither"
msgstr ""
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for %q: '%q'"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported type for operator"
msgstr ""
#: py/runtime.c
msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "usecols is too high"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "usecols keyword must be specified"
msgstr ""
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "value out of range of target"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog not initialized"
msgstr ""
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "width must be greater than zero"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "wifi is not enabled"
msgstr "wifi tidak diaktifkan"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "wifi.Monitor not available"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
msgstr "jendela harus <= interval"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "wrong axis index"
msgstr "indeks sumbu salah"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "wrong axis specified"
msgstr "sumbu yang ditentukan salah"
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c
msgid "wrong dtype"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong index type"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/compare.c extmod/ulab/code/numpy/create.c
#: extmod/ulab/code/numpy/io/io.c extmod/ulab/code/numpy/transform.c
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong input type"
msgstr "tipe input salah"
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong length of condition array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/transform.c
msgid "wrong length of index array"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c py/objarray.c py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "jumlah argumen salah"
#: py/runtime.c
msgid "wrong number of values to unpack"
msgstr "jumlah nilai yang salah untuk dibongkar"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "wrong output type"
msgstr "tipe output salah"
#: ports/espressif/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "xTaskCreate failed"
msgstr "xTaskCreate gagal"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr "zi harus ndarray"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of float type"
msgstr "zi harus berjenis float"
#: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr "Zi harus berbentuk (n_section, 2)"
#~ msgid "Corrupt .mpy file"
#~ msgstr "File .mpy rusak"
#~ msgid ""
#~ "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru."
#~ "it/mpy-update for more info."
#~ msgstr ""
#~ "File .mpy tidak kompatibel. Perbarui semua file .mpy. Lihat http://adafru."
#~ "it/mpy-update untuk info lebih lanjut."
#~ msgid "can't have multiple **x"
#~ msgstr "tidak bisa memiliki **x ganda"
#~ msgid "can't have multiple *x"
#~ msgstr "tidak bisa memiliki *x ganda"
#~ msgid "invalid format"
#~ msgstr "format tidak valid"
#~ msgid "keywords must be strings"
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
#~ msgid "non-keyword arg after */**"
#~ msgstr "non-keyword arg setelah */**"
#~ msgid "non-keyword arg after keyword arg"
#~ msgstr "non-keyword arg setelah keyword arg"
#~ msgid "Too many display busses"
#~ msgstr "Terlalu banyak tampilan bus"
#~ msgid "Hardware busy, try alternative pins"
#~ msgstr "Perangkat keras sibuk, coba pin alternatif"
#~ msgid "Missing MISO or MOSI Pin"
#~ msgstr "Tidak menemukan Pin MISO atau MOSI"
#~ msgid "No MISO Pin"
#~ msgstr "Tidak ada Pin MISO"
#~ msgid "No MOSI Pin"
#~ msgstr "Tidak ada Pin MOSI"
#~ msgid "No RX pin"
#~ msgstr "Tidak pin RX"
#~ msgid "No TX pin"
#~ msgstr "Tidak ada pin TX"
#~ msgid "Brightness must be 0-1.0"
#~ msgstr "Kecerahan harus di antara 0-1.0"
#, c-format
#~ msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
#~ msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d"
#~ msgid "x value out of bounds"
#~ msgstr "nilai x di luar batas"
#~ msgid "y value out of bounds"
#~ msgstr "Nilai y di luar batas"
#~ msgid "No key was specified"
#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditentukan"
#~ msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
#~ msgstr "Pindai sudah dalam proses. Hentikan dengan stop_scan."
#~ msgid "Supply at least one UART pin"
#~ msgstr "Berikan setidaknya satu pin UART"
#~ msgid "%q pin invalid"
#~ msgstr "pin %q tidak valid"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Harap ajukan masalah dengan konten drive CIRCUITPY Anda di\n"
#~ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#~ msgid "Crash into the HardFault_Handler."
#~ msgstr "Gagal ke HardFault_Handler."
#~ msgid "Invalid memory access."
#~ msgstr "Akses memori tidak valid."
#~ msgid "%q must be of type %q"
#~ msgstr "%q harus bertipe %q"
#~ msgid "Expected a %q"
#~ msgstr "Diharapkan %q"
#, c-format
#~ msgid "IV must be %d bytes long"
#~ msgstr "Panjang IV harus %d byte"
#~ msgid "Read-only object"
#~ msgstr "Objek Read-only"
#~ msgid "%q length must be >= 1"
#~ msgstr "%q panjang harus >= 1"
#~ msgid "%q must be a string"
#~ msgstr "%q harus berupa string"
#~ msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
#~ msgstr "Paling banyak %d %q dapat ditentukan (bukan %d)"
#~ msgid "Invalid pins"
#~ msgstr "Pin-pin tidak valid"
#~ msgid "zero step"
#~ msgstr "nol langkah"
#~ msgid "To exit, please reset the board without "
#~ msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa "
#~ msgid "You requested starting safe mode by "
#~ msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada "
#~ msgid "Stream missing readinto() or write() method."
#~ msgstr "Aliran tidak menemukan metode readinto() atau write()."
#~ msgid "%q must be >= 0"
#~ msgstr "%q harus >= 0"
#~ msgid "%q must be >= 1"
#~ msgstr "%q harus >= 1"
#~ msgid "address out of bounds"
#~ msgstr "alamat di luar batas"
#~ msgid "y should be an int"
#~ msgstr "y harus menjadi int"
#~ msgid "%q must be a tuple of length 2"
#~ msgstr "%q harus berupa tuple dengan panjang 2"
#~ msgid "%q must be between %d and %d"
#~ msgstr "%q harus antara %d dan %d"
#~ msgid "%q should be an int"
#~ msgstr "%q harus berupa int"
#~ msgid "Address type out of range"
#~ msgstr "Jenis alamat di luar batas"
#~ msgid "AnalogIn not supported on given pin"
#~ msgstr "AnalogIn tidak didukung pada pin yang diberikan"
#~ msgid "AnalogOut functionality not supported"
#~ msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung"
#~ msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
#~ msgstr "AnalogOut hanya 16 bit. Nilai harus kurang dari 65536."
#~ msgid "AnalogOut not supported on given pin"
#~ msgstr "pin yang dipakai tidak mendukung AnalogOut"
#, c-format
#~ msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
#~ msgstr "Ukuran buffer salah. Seharusnya %d byte."
#~ msgid "Buffer must be at least length 1"
#~ msgstr "Penyangga harus memiliki panjang setidaknya 1"
#~ msgid "Bytes must be between 0 and 255."
#~ msgstr "Bytes harus di antara 0 dan 255."
#~ msgid "Cannot output both channels on the same pin"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin "
#~ "yang sama"
#~ msgid "Cannot read without MISO pin."
#~ msgstr "Tidak dapat membaca tanpa pin MISO."
#~ msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present."
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader "
#~ "yang terisi"
#~ msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
#~ msgstr "Tidak dapat transfer tanpa pin MOSI dan MISO."
#~ msgid "Cannot write without MOSI pin."
#~ msgstr "Tidak dapat menulis tanpa pin MOSI."
#~ msgid "Clock pin init failed."
#~ msgstr "Init pin clock gagal."
#~ msgid "Command must be an int between 0 and 255"
#~ msgstr "Perintah harus berupa int di antara 0 dan 255"
#~ msgid "Could not initialize UART"
#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
#~ msgid "Could not re-init channel"
#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang kanal"
#~ msgid "Could not re-init timer"
#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang timer"
#~ msgid "Could not restart PWM"
#~ msgstr "Tidak dapat memulai ulang PWM"
#~ msgid "Couldn't allocate first buffer"
#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga pertama"
#~ msgid "Couldn't allocate input buffer"
#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga masukan"
#~ msgid "Couldn't allocate second buffer"
#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga kedua"
#~ msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
#~ msgstr "DigitalInOut tidak didukung pada pin yang diberikan"
#, c-format
#~ msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
#~ msgstr "Diharapkan tuple dengan panjang %d, didapatkan %d"
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer"
#~ msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes"
#~ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
#~ msgid "I2C Init Error"
#~ msgstr "Gagal Inisialisasi I2C"
#~ msgid "Invalid BMP file"
#~ msgstr "File BMP tidak valid"
#~ msgid "Invalid DAC pin supplied"
#~ msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid"
#~ msgid "Invalid PWM frequency"
#~ msgstr "Frekuensi PWM tidak valid"
#~ msgid "Invalid buffer size"
#~ msgstr "Ukuran buffer tidak valid"
#~ msgid "Invalid byteorder string"
#~ msgstr "String byteorder tidak valid"
#~ msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
#~ msgstr "Periode penangkapan tidak valid. Kisaran yang valid: 1 - 500"
#~ msgid "Invalid channel count"
#~ msgstr "Jumlah kanal tidak valid"
#~ msgid "Invalid direction."
#~ msgstr "Arah tidak valid."
#~ msgid "Invalid file"
#~ msgstr "File tidak valid"
#~ msgid "Invalid number of bits"
#~ msgstr "Jumlah bit tidak valid"
#~ msgid "Invalid phase"
#~ msgstr "Fase tidak valid"
#~ msgid "Invalid pin"
#~ msgstr "Pin tidak valid"
#~ msgid "Invalid pin for left channel"
#~ msgstr "Pin untuk channel kiri tidak valid"
#~ msgid "Invalid pin for right channel"
#~ msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid"
#~ msgid "Invalid polarity"
#~ msgstr "Polaritas tidak valid"
#~ msgid "Invalid properties"
#~ msgstr "Properti tidak valid"
#~ msgid "Invalid run mode."
#~ msgstr "Mode operasi tidak valid."
#~ msgid "Invalid security_mode"
#~ msgstr "security_mode tidak valid"
#~ msgid "Invalid voice"
#~ msgstr "Suara tidak valid"
#~ msgid "Invalid voice count"
#~ msgstr "Hitungan suara tidak valid"
#~ msgid "Invalid wave file"
#~ msgstr "File wave tidak valid"
#~ msgid "Invalid word/bit length"
#~ msgstr "Panjang kata/bit tidak valid"
#~ msgid "Layer already in a group."
#~ msgstr "Layer sudah ada dalam grup."
#~ msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
#~ msgstr "Layer harus sebuah Grup atau subklas dari TileGrid."
#~ msgid "MISO pin init failed."
#~ msgstr "Pin MISO gagal inisialisasi."
#~ msgid "MOSI pin init failed."
#~ msgstr "Pin MOSI gagal inisialisasi."
#~ msgid "No hardware support on clk pin"
#~ msgstr "Tidak ada dukungan perangkat keras pada pin clk"
#~ msgid "No hardware support on pin"
#~ msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin"
#~ msgid ""
#~ "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)"
#~ msgstr "PWM duty_cycle harus antara 0 dan 65535 inklusif (resolusi 16 bit)"
#~ msgid "Pin does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)"
#~ msgid "RTC calibration is not supported on this board"
#~ msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini"
#~ msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
#~ msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini"
#~ msgid "SPI Init Error"
#~ msgstr "Kesalahan Init SPI"
#~ msgid "SPI Re-initialization error"
#~ msgstr "Kesalahan Inisialisasi ulang SPI"
#~ msgid "Sample rate must be positive"
#~ msgstr "Tingkat sampel harus positif"
#, c-format
#~ msgid "Sample rate too high. It must be less than %d"
#~ msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d"
#~ msgid "Stack size must be at least 256"
#~ msgstr "Ukuran stack minimal harus 256"
#~ msgid "Tile value out of bounds"
#~ msgstr "Nilai ubin di luar batas"
#~ msgid "UART Buffer allocation error"
#~ msgstr "Kesalahan alokasi Buffer UART"
#~ msgid "UART De-init error"
#~ msgstr "Kesalahan UART De-init"
#~ msgid "UART Init Error"
#~ msgstr "Kesalahan Init UART"
#~ msgid "UART Re-init error"
#~ msgstr "Kesalahan Re-init UART"
#~ msgid "UART write error"
#~ msgstr "Kesalahan penulisan UART"
#~ msgid "Unsupported baudrate"
#~ msgstr "Baudrate tidak didukung"
#~ msgid "bytes > 8 bits not supported"
#~ msgstr "byte > 8 bit tidak didukung"
#~ msgid "calibration value out of range +/-127"
#~ msgstr "nilai kalibrasi keluar dari jangkauan +/-127"
#~ msgid "timeout must be >= 0.0"
#~ msgstr "waktu habis harus >= 0,0"
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Operasi yang tidak didukung"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Code stopped by auto-reload.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kode berhenti oleh auto-reload.\n"
#~ msgid "Brightness must be between 0 and 255"
#~ msgstr "Brightness harus di antara 0 dan 255"
#~ msgid "cannot perform relative import"
#~ msgstr "tidak dapat melakukan relative import"
#~ msgid "Unsupported pull value."
#~ msgstr "Nilai tarikan yang tidak didukung."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project "
#~ "guides.\n"
#~ "\n"
#~ "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n"
#~ "\n"
#~ "Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan "
#~ "project.\n"
#~ "\n"
#~ "Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n"
#~ msgid "abort() called"
#~ msgstr "abort() dipanggil"
#~ msgid "invalid arguments"
#~ msgstr "argumen-argumen tidak valid"
#~ msgid "%q list must be a list"
#~ msgstr "daftar %q harus berupa daftar"
#~ msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
#~ msgstr "Entri kolom harus digitalio.DigitalInOut"
#~ msgid "Expected a Characteristic"
#~ msgstr "Diharapkan sebuah Karakteristik"
#~ msgid "Expected a Service"
#~ msgstr "Diharapkan sebuah Layanan"
#~ msgid "Expected a UUID"
#~ msgstr "Diharapkan sebuah UUID"
#~ msgid "Expected an Address"
#~ msgstr "Diharapkan sebuah Alamat"
#~ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
#~ msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut"
#~ msgid "ParallelBus not yet supported"
#~ msgstr "ParallelBus belum didukung"
#~ msgid "Buffer too large and unable to allocate"
#~ msgstr "Buffer terlalu besar dan tidak dapat dialokasikan"
#~ msgid ""
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
#~ "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"
#~ msgid "Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
#~ msgid ""
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
#~ msgstr ""
#~ "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n"
#~ "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:"
#~ msgid ""
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
#~ "to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset "
#~ "untuk keluar dari mode aman.\n"
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n"
#~ "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah "
#~ "mengeluarkan CIRCUITPY).\n"
#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
#~ msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n"
#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"
#~ msgid "USB Busy"
#~ msgstr "USB Sibuk"
#~ msgid "USB Error"
#~ msgstr "Kesalahan USB"
#~ msgid "%q indices must be integers, not %q"
#~ msgstr "%q indeks harus bilangan bulat, bukan %q"
#~ msgid "'%q' object does not support item assignment"
#~ msgstr "Objek '%q' tidak mendukung penugasan item"
#~ msgid "'%q' object does not support item deletion"
#~ msgstr "Objek '%q' tidak mendukung penghapusan item"
#~ msgid "'%q' object has no attribute '%q'"
#~ msgstr "Objek '%q' tidak memiliki atribut '%q'"
#~ msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d"
#~ msgstr "'%s' integer %d tidak dalam kisaran %d..%d"
#~ msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x"
#~ msgstr "'%s' integer 0x%x tidak cukup didalam mask 0x%x"
#~ msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu"
#~ msgid "Length must be an int"
#~ msgstr "Panjang harus berupa int"
#~ msgid "Length must be non-negative"
#~ msgstr "Panjangnya harus non-negatif"
#~ msgid "name reused for argument"
#~ msgstr "nama digunakan kembali untuk argumen"
#~ msgid "struct: cannot index"
#~ msgstr "struct: tidak bisa melakukan index"
#~ msgid "Cannot remount '/' when USB is active."
#~ msgstr "Tidak dapat memasang kembali '/' ketika USB aktif."
#~ msgid "invalid dupterm index"
#~ msgstr "indeks dupterm tidak valid"
#~ msgid "Corrupt raw code"
#~ msgstr "Kode raw rusak"
#~ msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
#~ msgstr "Fungsi Viper saat ini tidak mendukung lebih dari 4 argumen"
#~ msgid "address %08x is not aligned to %d bytes"
#~ msgstr "alamat %08x tidak selaras dengan %d bytes"
#~ msgid "function does not take keyword arguments"
#~ msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword"
#~ msgid "parameter annotation must be an identifier"
#~ msgstr "anotasi parameter haruse sebuah identifier"
#~ msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length"
#~ msgstr ""
#~ "Total data yang akan ditulis lebih besar daripada outgoing_packet_length"
#~ msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
#~ msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan."
#~ msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
#~ msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori."
#~ msgid "MicroPython fatal error."
#~ msgstr "Kesalahan fatal MicroPython."
#~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
#~ msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic."
#~ msgid "Unknown soft device error: %04x"
#~ msgstr "Kesalahan perangkat lunak tidak dikenal: %04x"
#~ msgid "Selected CTS pin not valid"
#~ msgstr "Pin CTS yang dipilih tidak valid"
#~ msgid "Selected RTS pin not valid"
#~ msgstr "Pin RTS yang dipilih tidak valid"
#~ msgid "Could not initialize channel"
#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kanal"
#~ msgid "Could not initialize timer"
#~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi timer"
#~ msgid "Invalid frequency supplied"
#~ msgstr "Frekuensi yang diberikan tidak valid"
#~ msgid "Invalid pins for PWMOut"
#~ msgstr "Pin untuk PWMOut tidak valid"
#~ msgid "No more timers available on this pin."
#~ msgstr "Tidak ada lagi penghitung waktu yang tersedia pada pin ini."
#~ msgid "Group full"
#~ msgstr "Grup penuh"
#~ msgid "SDA or SCL needs a pull up"
#~ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up"
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
#~ msgstr "pin alamat %d dan pin rgb %d menunjukkan tinggi %d, bukan %d"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Code done running. Waiting for reload.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kode selesai berjalan. Menunggu memuat ulang.\n"
#~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
#~ msgstr ""
#~ "Frekuensi yang ditangkap berada di atas kemampuan. Penangkapan Ditunda."
#~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
#~ msgstr ""
#~ "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk "
#~ "reset (Reload)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "To exit, please reset the board without "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Untuk keluar, harap setel ulang papan tanpa"
#~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat menetapkan atribut '%q'"
#~ msgid "'%s' object does not support '%q'"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung '%q'"
#~ msgid "'%s' object does not support item assignment"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung penetapan item"
#~ msgid "'%s' object does not support item deletion"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung penghapusan item"
#~ msgid "'%s' object is not an iterator"
#~ msgstr "Objek '%s' bukan iterator"
#~ msgid "'%s' object is not callable"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat dipanggil"
#~ msgid "'%s' object is not iterable"
#~ msgstr "'%s' objek tidak dapat diulang"
#~ msgid "'%s' object is not subscriptable"
#~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat disubkripsikan"
#~ msgid "Invalid I2C pin selection"
#~ msgstr "Pilihan pin I2C tidak valid"
#~ msgid "Invalid SPI pin selection"
#~ msgstr "Pilihan pin SPI tidak valid"
#~ msgid "Invalid UART pin selection"
#~ msgstr "Pilihan pin UART tidak valid"
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"
#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
#~ msgstr "'async for' atau 'async with' di luar fungsi async"
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP dibutuhkan"
#~ msgid "C-level assert"
#~ msgstr "Dukungan C-level"
#~ msgid "Cannot connect to AP"
#~ msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke AP"
#~ msgid "Cannot disconnect from AP"
#~ msgstr "Tidak dapat memutuskna dari AP"
#~ msgid "Cannot set STA config"
#~ msgstr "Tidak dapat mengatur konfigurasi STA"
#~ msgid "Cannot update i/f status"
#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f"
#, fuzzy
#~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
#~ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
#~ msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native"
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
#~ msgstr "ESP8266 tidak mendukung safe mode"
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
#~ msgstr "ESP866 tidak mendukung pull down"
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
#~ msgstr "Errod pada ffi_prep_cif"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to acquire mutex"
#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menambahkan karakteristik, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service"
#~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change softdevice state"
#~ msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect:"
#~ msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning"
#~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create mutex"
#~ msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to discover services"
#~ msgstr "Gagal untuk menemukan layanan, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get local address"
#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan alamat lokal, error: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get softdevice state"
#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan status softdevice, error: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Gagal untuk melaporkan nilai atribut, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
#~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menambahkan Vendor Spesific UUID, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to release mutex"
#~ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising"
#~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning"
#~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising"
#~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai atribut, status: 0x%08lX"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
#~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX"
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
#~ msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up"
#~ msgid "I2C operation not supported"
#~ msgstr "operasi I2C tidak didukung"
#~ msgid "Invalid bit clock pin"
#~ msgstr "Bit clock pada pin tidak valid"
#~ msgid "Invalid clock pin"
#~ msgstr "Clock pada pin tidak valid"
#~ msgid "Invalid data pin"
#~ msgstr "data pin tidak valid"
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
#~ msgstr "Nilai maksimum frekuensi PWM adalah %dhz"
#~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz."
#~ msgstr "Nilai minimum frekuensi PWM is 1hz"
#~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
#~ msgstr ""
#~ "Nilai Frekuensi PWM ganda tidak didukung. PWM sudah diatur pada %dhz"
#~ msgid "No PulseIn support for %q"
#~ msgstr "Tidak ada dukungan PulseIn untuk %q"
#~ msgid "No hardware support for analog out."
#~ msgstr "Tidak dukungan hardware untuk analog out."
#~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
#~ msgstr "Hanya tx yang mendukung pada UART1 (GPIO2)."
#~ msgid "PWM not supported on pin %d"
#~ msgstr "PWM tidak didukung pada pin %d"
#~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities"
#~ msgstr "Pin %q tidak memiliki kemampuan ADC"
#~ msgid "Pin(16) doesn't support pull"
#~ msgstr "Pin(16) tidak mendukung pull"
#~ msgid "Pins not valid for SPI"
#~ msgstr "Pin-pin tidak valid untuk SPI"
#~ msgid "STA must be active"
#~ msgstr "STA harus aktif"
#~ msgid "STA required"
#~ msgstr "STA dibutuhkan"
#, fuzzy
#~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
#~ msgstr "Dukungan soft device, id: 0x%08lX, pc: 0x%08l"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply "
#~ "provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan "
#~ "memberikan daya\n"
#~ msgid "UART(%d) does not exist"
#~ msgstr "UART(%d) tidak ada"
#~ msgid "UART(1) can't read"
#~ msgstr "UART(1) tidak dapat dibaca"
#~ msgid "Unable to remount filesystem"
#~ msgstr "Tidak dapat memasang filesystem kembali"
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Tipe tidak diketahui"
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
#~ msgstr ""
#~ "Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai "
#~ "gantinya"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are running in safe mode which means something unanticipated "
#~ "happened.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang "
#~ "sangat buruk telah terjadi.\n"
#~ msgid "[addrinfo error %d]"
#~ msgstr "[addrinfo error %d]"
#~ msgid "bits must be 8"
#~ msgstr "bits harus memilki nilai 8"
#~ msgid "buffer too long"
#~ msgstr "buffer terlalu panjang"
#~ msgid "buffers must be the same length"
#~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
#~ msgid "can query only one param"
#~ msgstr "hanya bisa melakukan query satu param"
#~ msgid "can't get AP config"
#~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP"
#~ msgid "can't get STA config"
#~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA"
#~ msgid "can't set AP config"
#~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP"
#~ msgid "can't set STA config"
#~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA"
#~ msgid "either pos or kw args are allowed"
#~ msgstr "hanya antar pos atau kw args yang diperbolehkan"
#~ msgid "expecting a pin"
#~ msgstr "mengharapkan sebuah pin"
#~ msgid "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgstr "ffi_prep_closure_loc"
#~ msgid "firstbit must be MSB"
#~ msgstr "bit pertama(firstbit) harus berupa MSB"
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
#~ msgstr "alokasi flash harus dibawah 1MByte"
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
#~ msgstr "frekuensi hanya bisa didefinisikan 80Mhz atau 160Mhz"
#~ msgid "impossible baudrate"
#~ msgstr "baudrate tidak memungkinkan"
#~ msgid "invalid I2C peripheral"
#~ msgstr "perangkat I2C tidak valid"
#~ msgid "invalid SPI peripheral"
#~ msgstr "perangkat SPI tidak valid"
#~ msgid "invalid alarm"
#~ msgstr "alarm tidak valid"
#~ msgid "invalid buffer length"
#~ msgstr "panjang buffer tidak valid"
#~ msgid "invalid data bits"
#~ msgstr "bit data tidak valid"
#~ msgid "invalid pin"
#~ msgstr "pin tidak valid"
#~ msgid "invalid stop bits"
#~ msgstr "stop bit tidak valid"
#~ msgid "len must be multiple of 4"
#~ msgstr "len harus kelipatan dari 4"
#~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code"
#~ msgstr "alokasi memori gagal, mengalokasikan %u byte untuk kode native"
#~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso"
#~ msgstr "harus menentukan semua pin sck/mosi/miso"
#, fuzzy
#~ msgid "name must be a string"
#~ msgstr "keyword harus berupa string"
#~ msgid "not a valid ADC Channel: %d"
#~ msgstr "tidak valid channel ADC: %d"
#~ msgid "pin does not have IRQ capabilities"
#~ msgstr "pin tidak memiliki kemampuan IRQ"
#~ msgid "scan failed"
#~ msgstr "scan gagal"
#~ msgid "unknown config param"
#~ msgstr "konfigurasi param tidak diketahui"
#~ msgid "unknown status param"
#~ msgstr "status param tidak diketahui"
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
#~ msgstr "wifi_set_ip_info() gagal"