# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 15:26-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n" "Last-Translator: Timothy \n" "Language-Team: fil\n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" msgid "" "\n" "Code done running. Waiting for reload.\n" msgstr "" msgid " File \"%q\"" msgstr " File \"%q\"" msgid " File \"%q\", line %d" msgstr " File \"%q\", line %d" msgid " output:\n" msgstr " output:\n" #, c-format msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c nangangailangan ng int o char" msgid "%q in use" msgstr "%q ay ginagamit" msgid "%q index out of range" msgstr "%q indeks wala sa sakop" msgid "%q indices must be integers, not %s" msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s" #, fuzzy msgid "%q must be >= 1" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" #, fuzzy msgid "%q should be an int" msgstr "y ay dapat int" msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" "Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay" msgid "'%q' argument required" msgstr "'%q' argument kailangan" #, c-format msgid "'%s' expects a label" msgstr "'%s' umaasa ng label" #, c-format msgid "'%s' expects a register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro" #, c-format msgid "'%s' expects a special register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang espesyal na register" #, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang FPU register" #, c-format msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang address sa [a, b]" #, c-format msgid "'%s' expects an integer" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer" #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang hangang r%d" #, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" msgstr "Inaasahan ng '%s' ay {r0, r1, …}" #, c-format msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d" #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x" #, c-format msgid "'%s' object does not support item assignment" msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment" #, c-format msgid "'%s' object does not support item deletion" msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item" msgid "'%s' object has no attribute '%q'" msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'" #, c-format msgid "'%s' object is not an iterator" msgstr "'%s' object ay hindi iterator" #, c-format msgid "'%s' object is not callable" msgstr "'%s' object hindi matatawag" #, c-format msgid "'%s' object is not iterable" msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable" #, c-format msgid "'%s' object is not subscriptable" msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript" msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format" msgid "'S' and 'O' are not supported format types" msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format" msgid "'align' requires 1 argument" msgstr "'align' kailangan ng 1 argument" msgid "'await' outside function" msgstr "'await' sa labas ng function" msgid "'break' outside loop" msgstr "'break' sa labas ng loop" msgid "'continue' outside loop" msgstr "'continue' sa labas ng loop" msgid "'data' requires at least 2 arguments" msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument" msgid "'data' requires integer arguments" msgstr "'data' kailangan ng integer arguments" msgid "'label' requires 1 argument" msgstr "'label' kailangan ng 1 argument" msgid "'return' outside function" msgstr "'return' sa labas ng function" msgid "'yield' outside function" msgstr "'yield' sa labas ng function" msgid "*x must be assignment target" msgstr "*x ay dapat na assignment target" msgid ", in %q\n" msgstr ", sa %q\n" msgid "0.0 to a complex power" msgstr "0.0 para sa complex power" msgid "3-arg pow() not supported" msgstr "3-arg pow() hindi suportado" msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na" msgid "AP required" msgstr "AP kailangan" #, c-format msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit" msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit" #, fuzzy msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit" msgid "All event channels in use" msgstr "Lahat ng event channels ginagamit" msgid "All sync event channels in use" msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit" msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit" msgid "All timers in use" msgstr "Lahat ng timer ginagamit" msgid "AnalogOut functionality not supported" msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut" msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536." msgid "AnalogOut not supported on given pin" msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin" msgid "Another send is already active" msgstr "Isa pang send ay aktibo na" msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array" msgid "Array values should be single bytes." msgstr "Array values ay dapat single bytes." msgid "Auto-reload is off.\n" msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" msgstr "" "Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB " "para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n" msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit" msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8." msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts" msgid "Brightness must be between 0 and 255" msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255" msgid "Brightness not adjustable" msgstr "" #, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes." msgid "Buffer must be at least length 1" msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba" #, fuzzy, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "Ginagamit na ang DAC" #, fuzzy msgid "Byte buffer must be 16 bytes." msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" msgid "Bytes must be between 0 and 255." msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." msgid "C-level assert" msgstr "C-level assert" #, c-format msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" msgid "Can't add services in Central mode" msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode" msgid "Can't advertise in Central mode" msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode" msgid "Can't change the name in Central mode" msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode" msgid "Can't connect in Peripheral mode" msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode" msgid "Cannot connect to AP" msgstr "Hindi maka connect sa AP" msgid "Cannot delete values" msgstr "Hindi mabura ang values" msgid "Cannot disconnect from AP" msgstr "Hindi ma disconnect sa AP" msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode" #, fuzzy msgid "Cannot get temperature" msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x" msgid "Cannot output both channels on the same pin" msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin" msgid "Cannot read without MISO pin." msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin." msgid "Cannot record to a file" msgstr "Hindi ma-record sa isang file" msgid "Cannot remount '/' when USB is active." msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB." msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." msgid "Cannot set STA config" msgstr "Hindi ma-set ang STA Config" msgid "Cannot set value when direction is input." msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input." msgid "Cannot subclass slice" msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice" msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin." msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar" msgid "Cannot update i/f status" msgstr "Hindi ma-update i/f status" msgid "Cannot write without MOSI pin." msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin." msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" msgstr "" msgid "Characteristic already in use by another Service." msgstr "" msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" msgstr "" msgid "Clock pin init failed." msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin." msgid "Clock stretch too long" msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch" msgid "Clock unit in use" msgstr "Clock unit ginagamit" #, fuzzy msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." #, c-format msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" msgstr "" msgid "Could not initialize UART" msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" msgid "Couldn't allocate first buffer" msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer" msgid "Couldn't allocate second buffer" msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer" msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n" msgid "DAC already in use" msgstr "Ginagamit na ang DAC" #, fuzzy msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba" msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk" #, fuzzy msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" #, fuzzy msgid "Data too large for the advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" "Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length." msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" msgstr "" msgid "Don't know how to pass object to native function" msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function" msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input." msgid "ESP8226 does not support safe mode." msgstr "Walang safemode support ang ESP8266." msgid "ESP8266 does not support pull down." msgstr "Walang pull down support ang ESP8266." msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel" msgid "Error in ffi_prep_cif" msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif" msgid "Error in regex" msgstr "May pagkakamali sa REGEX" msgid "Expected a %q" msgstr "Umasa ng %q" #, fuzzy msgid "Expected a Characteristic" msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." #, fuzzy msgid "Expected a UUID" msgstr "Umasa ng %q" #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" msgstr "" #, fuzzy msgid "Failed to acquire mutex" msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to add service" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" msgid "Failed to allocate RX buffer" msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer" #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes" #, fuzzy msgid "Failed to change softdevice state" msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to connect:" msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to continue scanning" msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" #, fuzzy msgid "Failed to create mutex" msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX" #, fuzzy msgid "Failed to discover services" msgstr "Nabigo sa pagdiscover ng services, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to get local address" msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to get softdevice state" msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to release mutex" msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to start advertising" msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy msgid "Failed to start scanning" msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" #, fuzzy msgid "Failed to stop advertising" msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang attribute value, status: 0x%08lX" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX" msgid "File exists" msgstr "Mayroong file" msgid "Function requires lock" msgstr "Function nangangailangan ng lock" msgid "Function requires lock." msgstr "Kailangan ng lock ang function." msgid "GPIO16 does not support pull up." msgstr "Walang pull down support ang GPI016." msgid "Group full" msgstr "Puno ang group" msgid "I/O operation on closed file" msgstr "I/O operasyon sa saradong file" msgid "I2C operation not supported" msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C" msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" ".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See http://" "adafru.it/mpy-update for more info." msgid "Input/output error" msgstr "May mali sa Input/Output" msgid "Invalid BMP file" msgstr "Mali ang BMP file" msgid "Invalid PWM frequency" msgstr "Mali ang PWM frequency" msgid "Invalid argument" msgstr "Maling argumento" msgid "Invalid bit clock pin" msgstr "Mali ang bit clock pin" msgid "Invalid buffer size" msgstr "Mali ang buffer size" msgid "Invalid channel count" msgstr "Maling bilang ng channel" msgid "Invalid clock pin" msgstr "Mali ang clock pin" msgid "Invalid data pin" msgstr "Mali ang data pin" msgid "Invalid direction." msgstr "Mali ang direksyon." msgid "Invalid file" msgstr "Mali ang file" msgid "Invalid format chunk size" msgstr "Mali ang format ng chunk size" msgid "Invalid number of bits" msgstr "Mali ang bilang ng bits" msgid "Invalid phase" msgstr "Mali ang phase" msgid "Invalid pin" msgstr "Mali ang pin" msgid "Invalid pin for left channel" msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel" msgid "Invalid pin for right channel" msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel" msgid "Invalid pins" msgstr "Mali ang pins" msgid "Invalid polarity" msgstr "Mali ang polarity" msgid "Invalid run mode." msgstr "Mali ang run mode." msgid "Invalid voice count" msgstr "Maling bilang ng voice" msgid "Invalid wave file" msgstr "May hindi tama sa wave file" msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id" msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." msgstr "" msgid "Length must be an int" msgstr "Haba ay dapat int" msgid "Length must be non-negative" msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo" msgid "" "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" " with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n" msgstr "" "Mukhang ang core CircuitPython code nag crash. Ay!\n" "Maaring mag file ng issue sa https://github.com/adafruit/circuitpython/" "issues\n" "kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n" msgid "MISO pin init failed." msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin." msgid "MOSI pin init failed." msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin." #, c-format msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz." #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" msgstr "" msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" msgstr "CircuitPython NLR jump nabigo. Maaring memory corruption.\n" msgid "MicroPython fatal error.\n" msgstr "CircuitPython fatal na pagkakamali.\n" msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0" msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz." #, c-format msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." msgstr "" "Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa %dhz." msgid "Must be a Group subclass." msgstr "" msgid "No DAC on chip" msgstr "Walang DAC sa chip" msgid "No DMA channel found" msgstr "Walang DMA channel na mahanap" msgid "No PulseIn support for %q" msgstr "Walang PulseIn support sa %q" msgid "No RX pin" msgstr "Walang RX pin" msgid "No TX pin" msgstr "Walang TX pin" msgid "No default I2C bus" msgstr "Walang default na I2C bus" msgid "No default SPI bus" msgstr "Walang default SPI bus" msgid "No default UART bus" msgstr "Walang default UART bus" msgid "No free GCLKs" msgstr "Walang libreng GCLKs" msgid "No hardware random available" msgstr "Walang magagamit na hardware random" msgid "No hardware support for analog out." msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out." msgid "No hardware support on pin" msgstr "Walang support sa hardware ang pin" msgid "No space left on device" msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "Walang file/directory" #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Hindi maka connect sa AP" msgid "Not connected." msgstr "" msgid "Not playing" msgstr "Hindi playing" msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." msgstr "" "Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong " "Object." msgid "Odd parity is not supported" msgstr "Odd na parity ay hindi supportado" msgid "Only 8 or 16 bit mono with " msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may " #, c-format msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d" msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported" msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado" #, fuzzy msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" #, c-format msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x" msgstr "Dapat true color (24 bpp o mas mataas) BMP lamang ang supportado %x" msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)." msgid "Oversample must be multiple of 8." msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8." msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)" msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" "PWM frequency hindi writable kapag variable_frequency ay False sa pag buo." #, c-format msgid "PWM not supported on pin %d" msgstr "Walang PWM support sa pin %d" msgid "Permission denied" msgstr "Walang pahintulot" msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q" msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" msgid "Pin(16) doesn't support pull" msgstr "Walang pull support ang Pin(16)" msgid "Pins not valid for SPI" msgstr "Mali ang pins para sa SPI" msgid "Pixel beyond bounds of buffer" msgstr "" msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "Kasama ang kung ano pang modules na sa filesystem\n" msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgstr "" "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-" "reload." msgid "Pull not used when direction is output." msgstr "Pull hindi ginagamit kapag ang direksyon ay output." msgid "RTC calibration is not supported on this board" msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito" msgid "RTC is not supported on this board" msgstr "Hindi supportado ang RTC sa board na ito" #, fuzzy msgid "Range out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "Read-only" msgstr "Basahin-lamang" msgid "Read-only filesystem" msgstr "Basahin-lamang mode" #, fuzzy msgid "Read-only object" msgstr "Basahin-lamang" msgid "Right channel unsupported" msgstr "Hindi supportado ang kanang channel" msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n" msgid "SDA or SCL needs a pull up" msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL" msgid "STA must be active" msgstr "Dapat aktibo ang STA" msgid "STA required" msgstr "STA kailangan" msgid "Sample rate must be positive" msgstr "Sample rate ay dapat positibo" #, c-format msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d" msgid "Serializer in use" msgstr "Serializer ginagamit" msgid "Slice and value different lengths." msgstr "Slice at value iba't ibang haba." msgid "Slices not supported" msgstr "Hindi suportado ang Slices" #, c-format msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" msgstr "" msgid "Splitting with sub-captures" msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" msgid "Stack size must be at least 256" msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256" msgid "Stream missing readinto() or write() method." msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method." msgid "" "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "your CIRCUITPY drive:\n" msgstr "" "Ang CircuitPython heap ay na corrupt dahil ang stack ay maliit.\n" "Maaring i-increase ang stack size limit at i-press ang reset (pagkatapos i-" "eject ang CIRCUITPY.\n" "Kung hindi mo pinalitan ang stack, mag file ng issue dito kasama ng laman ng " "CIRCUITPY drive:\n" msgid "" "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " "provides\n" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" "Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power " "supply \n" "pindutin ang reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" msgid "" "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " "exit safe mode.\n" msgstr "" "Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin " "ulit para lumabas sa safe mode.\n" msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" msgstr "Ang bits_per_sample ng sample ay hindi tugma sa mixer" msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" msgstr "Ang channel count ng sample ay hindi tugma sa mixer" msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's" msgstr "Ang sample rate ng sample ay hindi tugma sa mixer" msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" msgstr "Ang signedness ng sample hindi tugma sa mixer" msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" msgstr "" msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" msgstr "" msgid "To exit, please reset the board without " msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang " msgid "Too many channels in sample." msgstr "Sobra ang channels sa sample." msgid "Too many display busses" msgstr "" msgid "Too many displays" msgstr "" msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n" msgid "Tuple or struct_time argument required" msgstr "Tuple o struct_time argument kailangan" #, c-format msgid "UART(%d) does not exist" msgstr "Walang UART(%d)" msgid "UART(1) can't read" msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)" msgid "USB Busy" msgstr "Busy ang USB" msgid "USB Error" msgstr "May pagkakamali ang USB" msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" msgstr "" msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" msgstr "" msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "" msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "Hindi ma-allocate ang buffers para sa naka-sign na conversion" msgid "Unable to find free GCLK" msgstr "Hindi mahanap ang libreng GCLK" msgid "Unable to init parser" msgstr "Hindi ma-init ang parser" msgid "Unable to remount filesystem" msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem" msgid "Unable to write to nvm." msgstr "Hindi ma i-sulat sa NVM." #, fuzzy msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "hindi inaasahang indent" msgid "Unknown type" msgstr "Hindi alam ang type" #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "" msgid "Unsupported baudrate" msgstr "Hindi supportadong baudrate" #, fuzzy msgid "Unsupported display bus type" msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap" msgid "Unsupported format" msgstr "Hindi supportadong format" msgid "Unsupported operation" msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon" msgid "Unsupported pull value." msgstr "Hindi suportado ang pull value." msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" msgstr "" "Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python" msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" msgstr "" "Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 na " "argumento" msgid "Voice index too high" msgstr "Index ng Voice ay masyadong mataas" msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgstr "BABALA: Ang pangalan ng file ay may dalawang extension\n" #, c-format msgid "" "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" "\n" "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" "Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para sa " "project guides.\n" "\n" "Para makita ang listahan ng modules, `help(“modules”)`.\n" msgid "" "You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n" msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa safe mode dahil may masamang nangyari.\n" msgid "You requested starting safe mode by " msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng " #, c-format msgid "[addrinfo error %d]" msgstr "[addrinfo error %d]" msgid "__init__() should return None" msgstr "__init __ () dapat magbalik na None" #, c-format msgid "__init__() should return None, not '%s'" msgstr "__init__() dapat magbalink na None, hindi '%s'" msgid "__new__ arg must be a user-type" msgstr "__new__ arg ay dapat na user-type" msgid "a bytes-like object is required" msgstr "a bytes-like object ay kailangan" msgid "abort() called" msgstr "abort() tinawag" #, c-format msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes" msgid "address out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "addresses is empty" msgstr "walang laman ang address" msgid "arg is an empty sequence" msgstr "arg ay walang laman na sequence" msgid "argument has wrong type" msgstr "may maling type ang argument" msgid "argument num/types mismatch" msgstr "hindi tugma ang argument num/types" msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'" msgid "array/bytes required on right side" msgstr "array/bytes kinakailangan sa kanang bahagi" msgid "attributes not supported yet" msgstr "attributes hindi sinusuportahan" msgid "bad GATT role" msgstr "" msgid "bad compile mode" msgstr "masamang mode ng compile" msgid "bad conversion specifier" msgstr "masamang pag convert na specifier" msgid "bad format string" msgstr "maling format ang string" msgid "bad typecode" msgstr "masamang typecode" msgid "binary op %q not implemented" msgstr "binary op %q hindi implemented" msgid "bits must be 7, 8 or 9" msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9" msgid "bits must be 8" msgstr "bits ay dapat walo (8)" msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" msgstr "bits_per_sample ay dapat 8 o 16" msgid "branch not in range" msgstr "branch wala sa range" #, c-format msgid "buf is too small. need %d bytes" msgstr "" msgid "buffer must be a bytes-like object" msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" #, fuzzy msgid "buffer size must match format" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" msgid "buffer slices must be of equal length" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" msgid "buffer too long" msgstr "masyadong mahaba ng buffer" msgid "buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer" msgid "buffers must be the same length" msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba" msgid "byte code not implemented" msgstr "byte code hindi pa implemented" #, c-format msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" msgstr "" msgid "bytes > 8 bits not supported" msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits" msgid "bytes value out of range" msgstr "bytes value wala sa sakop" msgid "calibration is out of range" msgstr "kalibrasion ay wala sa sakop" msgid "calibration is read only" msgstr "pagkakalibrate ay basahin lamang" msgid "calibration value out of range +/-127" msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127" msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Thumb assembly" msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Xtensa assembly" msgid "can only save bytecode" msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode" msgid "can query only one param" msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param" msgid "can't add special method to already-subclassed class" msgstr "" "hindi madagdag ang isang espesyal na method sa isang na i-subclass na class" msgid "can't assign to expression" msgstr "hindi ma i-assign sa expression" #, c-format msgid "can't convert %s to complex" msgstr "hindi ma-convert %s sa complex" #, c-format msgid "can't convert %s to float" msgstr "hindi ma-convert %s sa int" #, c-format msgid "can't convert %s to int" msgstr "hindi ma-convert %s sa int" msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig" msgid "can't convert NaN to int" msgstr "hindi ma i-convert NaN sa int" msgid "can't convert address to int" msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT" msgid "can't convert inf to int" msgstr "hindi ma i-convert inf sa int" msgid "can't convert to complex" msgstr "hindi ma-convert sa complex" msgid "can't convert to float" msgstr "hindi ma-convert sa float" msgid "can't convert to int" msgstr "hindi ma-convert sa int" msgid "can't convert to str implicitly" msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig" msgid "can't declare nonlocal in outer code" msgstr "hindi madeclare nonlocal sa outer code" msgid "can't delete expression" msgstr "hindi mabura ang expression" msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" msgstr "hindi magawa ang binary op sa gitna ng '%q' at '%q'" msgid "can't do truncated division of a complex number" msgstr "" "hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero" msgid "can't get AP config" msgstr "hindi makuha ang AP config" msgid "can't get STA config" msgstr "hindi makuha ang STA config" msgid "can't have multiple **x" msgstr "hindi puede ang maraming **x" msgid "can't have multiple *x" msgstr "hindi puede ang maraming *x" msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" msgstr "hindi maaaring ma-convert ang '% qt' sa 'bool'" msgid "can't load from '%q'" msgstr "hidi ma i-load galing sa '%q'" msgid "can't load with '%q' index" msgstr "hindi ma i-load gamit ng '%q' na index" msgid "can't pend throw to just-started generator" msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator" msgid "can't send non-None value to a just-started generator" msgstr "hindi mapadala ang non-None value sa isang kaka umpisang generator" msgid "can't set AP config" msgstr "hindi makuha ang AP config" msgid "can't set STA config" msgstr "hindi makuha ang STA config" msgid "can't set attribute" msgstr "hindi ma i-set ang attribute" msgid "can't store '%q'" msgstr "hindi ma i-store ang '%q'" msgid "can't store to '%q'" msgstr "hindi ma i-store sa '%q'" msgid "can't store with '%q' index" msgstr "hindi ma i-store gamit ng '%q' na index" msgid "" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification" msgstr "" "hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field " "specification" msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" msgstr "" "hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field " "numbering" msgid "cannot create '%q' instances" msgstr "hindi magawa '%q' instances" msgid "cannot create instance" msgstr "hindi magawa ang instance" msgid "cannot import name %q" msgstr "hindi ma-import ang name %q" msgid "cannot perform relative import" msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import" msgid "casting" msgstr "casting" msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" msgstr "" msgid "chars buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer" msgid "chr() arg not in range(0x110000)" msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(0x110000)" msgid "chr() arg not in range(256)" msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(256)" msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" msgstr "color buffer ay dapat na 3 bytes (RGB) o 4 bytes (RGB + pad byte)" msgid "color buffer must be a buffer or int" msgstr "color buffer ay dapat buffer or int" msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’" msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "color ay dapat mula sa 0x000000 hangang 0xffffff" msgid "color should be an int" msgstr "color ay dapat na int" msgid "complex division by zero" msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero" msgid "complex values not supported" msgstr "kumplikadong values hindi sinusuportahan" msgid "compression header" msgstr "compression header" msgid "constant must be an integer" msgstr "constant ay dapat na integer" msgid "conversion to object" msgstr "kombersyon to object" msgid "decimal numbers not supported" msgstr "decimal numbers hindi sinusuportahan" msgid "default 'except' must be last" msgstr "default 'except' ay dapat sa huli" msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" msgstr "" "ang destination buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'B' " "para sa bit_depth = 8" msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" msgstr "" "ang destination buffer ay dapat na isang array ng uri 'H' para sa bit_depth " "= 16" msgid "destination_length must be an int >= 0" msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0" msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence" msgid "division by zero" msgstr "dibisyon ng zero" msgid "either pos or kw args are allowed" msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan" msgid "empty" msgstr "walang laman" msgid "empty heap" msgstr "walang laman ang heap" msgid "empty separator" msgstr "walang laman na separator" msgid "empty sequence" msgstr "walang laman ang sequence" msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier" #, fuzzy msgid "end_x should be an int" msgstr "y ay dapat int" #, c-format msgid "error = 0x%08lX" msgstr "" msgid "exceptions must derive from BaseException" msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException" msgid "expected ':' after format specifier" msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier" msgid "expected a DigitalInOut" msgstr "umasa ng DigitalInOut" msgid "expected tuple/list" msgstr "umaasa ng tuple/list" msgid "expecting a dict for keyword args" msgstr "umaasa ng dict para sa keyword args" msgid "expecting a pin" msgstr "umaasa ng isang pin" msgid "expecting an assembler instruction" msgstr "umaasa ng assembler instruction" msgid "expecting just a value for set" msgstr "umaasa sa value para sa set" msgid "expecting key:value for dict" msgstr "umaasang key: halaga para sa dict" msgid "extra keyword arguments given" msgstr "dagdag na keyword argument na ibinigay" msgid "extra positional arguments given" msgstr "dagdag na positional argument na ibinigay" msgid "ffi_prep_closure_loc" msgstr "ffi_prep_closure_loc" msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "file ay dapat buksan sa byte mode" msgid "filesystem must provide mount method" msgstr "ang filesystem dapat mag bigay ng mount method" msgid "first argument to super() must be type" msgstr "unang argument ng super() ay dapat type" msgid "firstbit must be MSB" msgstr "firstbit ay dapat MSB" msgid "flash location must be below 1MByte" msgstr "dapat na mas mababa sa 1MB ang lokasyon ng flash" msgid "float too big" msgstr "masyadong malaki ang float" msgid "font must be 2048 bytes long" msgstr "font ay dapat 2048 bytes ang haba" msgid "format requires a dict" msgstr "kailangan ng format ng dict" msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang" msgid "full" msgstr "puno" msgid "function does not take keyword arguments" msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword" #, c-format msgid "function expected at most %d arguments, got %d" msgstr "function na inaasahang %d ang argumento, ngunit %d ang nakuha" msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'" #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" msgstr "function kulang ng %d required na positional arguments" msgid "function missing keyword-only argument" msgstr "function nangangailangan ng keyword-only argument" msgid "function missing required keyword argument '%q'" msgstr "function nangangailangan ng keyword argument '%q'" #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" msgstr "function nangangailangan ng positional argument #%d" #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" "ang function ay kumuhuha ng %d positional arguments ngunit %d ang ibinigay" msgid "function takes exactly 9 arguments" msgstr "function kumukuha ng 9 arguments" msgid "generator already executing" msgstr "insinasagawa na ng generator" msgid "generator ignored GeneratorExit" msgstr "hindi pinansin ng generator ang GeneratorExit" msgid "graphic must be 2048 bytes long" msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba" msgid "heap must be a list" msgstr "list dapat ang heap" msgid "identifier redefined as global" msgstr "identifier ginawang global" msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "identifier ginawang nonlocal" msgid "impossible baudrate" msgstr "impossibleng baudrate" msgid "incomplete format" msgstr "hindi kumpleto ang format" msgid "incomplete format key" msgstr "hindi kumpleto ang format key" msgid "incorrect padding" msgstr "mali ang padding" msgid "index out of range" msgstr "index wala sa sakop" msgid "indices must be integers" msgstr "ang mga indeks ay dapat na integer" msgid "inline assembler must be a function" msgstr "inline assembler ay dapat na function" msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36" msgid "integer required" msgstr "kailangan ng int" msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" msgstr "" msgid "invalid I2C peripheral" msgstr "maling I2C peripheral" msgid "invalid SPI peripheral" msgstr "hindi wastong SPI peripheral" msgid "invalid alarm" msgstr "mali ang alarm" msgid "invalid arguments" msgstr "mali ang mga argumento" msgid "invalid buffer length" msgstr "mali ang buffer length" msgid "invalid cert" msgstr "mali ang cert" msgid "invalid data bits" msgstr "mali ang data bits" msgid "invalid dupterm index" msgstr "mali ang dupterm index" msgid "invalid format" msgstr "hindi wastong pag-format" msgid "invalid format specifier" msgstr "mali ang format specifier" msgid "invalid key" msgstr "mali ang key" msgid "invalid micropython decorator" msgstr "mali ang micropython decorator" msgid "invalid pin" msgstr "mali ang pin" msgid "invalid step" msgstr "mali ang step" msgid "invalid stop bits" msgstr "mali ang stop bits" msgid "invalid syntax" msgstr "mali ang sintaks" msgid "invalid syntax for integer" msgstr "maling sintaks sa integer" #, c-format msgid "invalid syntax for integer with base %d" msgstr "maling sintaks sa integer na may base %d" msgid "invalid syntax for number" msgstr "maling sintaks sa number" msgid "issubclass() arg 1 must be a class" msgstr "issubclass() arg 1 ay dapat na class" msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "issubclass() arg 2 ay dapat na class o tuple ng classes" msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgstr "" "join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self " "object" msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" msgstr "" "kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng normal " "args" msgid "keywords must be strings" msgstr "ang keywords dapat strings" msgid "label '%q' not defined" msgstr "label '%d' kailangan na i-define" msgid "label redefined" msgstr "ang label ay na-define ulit" msgid "len must be multiple of 4" msgstr "len ay dapat multiple ng 4" msgid "length argument not allowed for this type" msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type" msgid "lhs and rhs should be compatible" msgstr "lhs at rhs ay dapat magkasundo" msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" msgstr "local '%q' ay may type '%q' pero ang source ay '%q'" msgid "local '%q' used before type known" msgstr "local '%q' ginamit bago alam ang type" msgid "local variable referenced before assignment" msgstr "local variable na reference bago na i-assign" msgid "long int not supported in this build" msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito" msgid "map buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer map" msgid "math domain error" msgstr "may pagkakamali sa math domain" msgid "maximum recursion depth exceeded" msgstr "lumagpas ang maximum recursion depth" #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" msgstr "nabigo ang paglalaan ng memorya, paglalaan ng %u bytes" #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" msgstr "" "nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code" msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "abigo ang paglalaan ng memorya, ang heap ay naka-lock" msgid "module not found" msgstr "module hindi nakita" msgid "multiple *x in assignment" msgstr "maramihang *x sa assignment" msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" msgstr "maraming bases ay may instance lay-out conflict" msgid "multiple inheritance not supported" msgstr "maraming inhertance hindi sinusuportahan" msgid "must raise an object" msgstr "dapat itaas ang isang object" msgid "must specify all of sck/mosi/miso" msgstr "dapat tukuyin lahat ng SCK/MOSI/MISO" msgid "must use keyword argument for key function" msgstr "dapat gumamit ng keyword argument para sa key function" msgid "name '%q' is not defined" msgstr "name '%q' ay hindi defined" #, fuzzy msgid "name must be a string" msgstr "ang keywords dapat strings" msgid "name not defined" msgstr "name hindi na define" msgid "name reused for argument" msgstr "name muling ginamit para sa argument" msgid "native yield" msgstr "native yield" #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "kailangan ng higit sa %d na halaga upang i-unpack" msgid "negative power with no float support" msgstr "negatibong power na walang float support" msgid "negative shift count" msgstr "negative shift count" msgid "no active exception to reraise" msgstr "walang aktibong exception para i-reraise" msgid "no available NIC" msgstr "walang magagamit na NIC" msgid "no binding for nonlocal found" msgstr "no binding para sa nonlocal, nahanap" msgid "no module named '%q'" msgstr "walang module na '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "walang ganoon na attribute" msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument" msgid "non-hex digit found" msgstr "non-hex digit nahanap" msgid "non-keyword arg after */**" msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**" msgid "non-keyword arg after keyword arg" msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg" msgid "not a 128-bit UUID" msgstr "" #, c-format msgid "not a valid ADC Channel: %d" msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d" msgid "not all arguments converted during string formatting" msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting" msgid "not enough arguments for format string" msgstr "kulang sa arguments para sa format string" #, c-format msgid "object '%s' is not a tuple or list" msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list" msgid "object does not support item assignment" msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript" msgid "object does not support item deletion" msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item" msgid "object has no len" msgstr "object walang len" msgid "object is not subscriptable" msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript" msgid "object not an iterator" msgstr "object ay hindi iterator" msgid "object not callable" msgstr "hindi matatawag ang object" msgid "object not in sequence" msgstr "object wala sa sequence" msgid "object not iterable" msgstr "object hindi ma i-iterable" #, c-format msgid "object of type '%s' has no len()" msgstr "object na type '%s' walang len()" msgid "object with buffer protocol required" msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan" msgid "odd-length string" msgstr "odd-length string" #, fuzzy msgid "offset out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" msgid "ord expects a character" msgstr "ord umaasa ng character" #, c-format msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "ord() umaasa ng character pero string ng %d haba ang nakita" msgid "overflow converting long int to machine word" msgstr "overflow nagcoconvert ng long int sa machine word" msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" msgid "palette_index should be an int" msgstr "palette_index ay dapat na int" msgid "parameter annotation must be an identifier" msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier" msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence a2 hanggang a5" msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence r0 hanggang r3" msgid "pin does not have IRQ capabilities" msgstr "walang IRQ capabilities ang pin" #, fuzzy msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "pixel value requires too many bits" msgstr "" msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter" msgid "pop from an empty PulseIn" msgstr "pop mula sa walang laman na PulseIn" msgid "pop from an empty set" msgstr "pop sa walang laman na set" msgid "pop from empty list" msgstr "pop galing sa walang laman na list" msgid "popitem(): dictionary is empty" msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman" msgid "position must be 2-tuple" msgstr "position ay dapat 2-tuple" msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" msgstr "pow() 3rd argument ay hindi maaring 0" msgid "pow() with 3 arguments requires integers" msgstr "pow() na may 3 argumento kailangan ng integers" msgid "queue overflow" msgstr "puno na ang pila (overflow)" msgid "rawbuf is not the same size as buf" msgstr "" #, fuzzy msgid "readonly attribute" msgstr "hindi mabasa ang attribute" msgid "relative import" msgstr "relative import" #, c-format msgid "requested length %d but object has length %d" msgstr "hiniling ang haba %d ngunit may haba ang object na %d" msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "return annotation ay dapat na identifier" msgid "return expected '%q' but got '%q'" msgstr "return umasa ng '%q' pero ang nakuha ay ‘%q’" msgid "row must be packed and word aligned" msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay" msgid "rsplit(None,n)" msgstr "rsplit(None,n)" msgid "" "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " "'B'" msgstr "" "ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'h', " "'H', 'b' o'B'" msgid "sampling rate out of range" msgstr "pagpili ng rate wala sa sakop" msgid "scan failed" msgstr "nabigo ang pag-scan" msgid "schedule stack full" msgstr "puno na ang schedule stack" msgid "script compilation not supported" msgstr "script kompilasyon hindi supportado" msgid "services includes an object that is not a Service" msgstr "" msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "sign hindi maaring string format specifier" msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'" msgid "single '}' encountered in format string" msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "sleep length ay dapat hindi negatibo" msgid "slice step cannot be zero" msgstr "slice step ay hindi puedeng 0" msgid "small int overflow" msgstr "small int overflow" msgid "soft reboot\n" msgstr "malambot na reboot\n" msgid "start/end indices" msgstr "start/end indeks" #, fuzzy msgid "start_x should be an int" msgstr "y ay dapat int" msgid "step must be non-zero" msgstr "step ay dapat hindi zero" msgid "stop must be 1 or 2" msgstr "stop dapat 1 o 2" msgid "stop not reachable from start" msgstr "stop hindi maabot sa simula" msgid "stream operation not supported" msgstr "stream operation hindi sinusuportahan" msgid "string index out of range" msgstr "indeks ng string wala sa sakop" #, c-format msgid "string indices must be integers, not %s" msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s" msgid "string not supported; use bytes or bytearray" msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray" msgid "struct: cannot index" msgstr "struct: hindi ma-index" msgid "struct: index out of range" msgstr "struct: index hindi maabot" msgid "struct: no fields" msgstr "struct: walang fields" msgid "substring not found" msgstr "substring hindi nahanap" msgid "super() can't find self" msgstr "super() hindi mahanap ang sarili" msgid "syntax error in JSON" msgstr "sintaks error sa JSON" msgid "syntax error in uctypes descriptor" msgstr "may pagkakamali sa sintaks sa uctypes descriptor" msgid "threshold must be in the range 0-65536" msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536" msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence" msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument" msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" msgstr "timeout >100 (units ay seconds, hindi na msecs)" #, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" msgstr "bits ay dapat walo (8)" msgid "timestamp out of range for platform time_t" msgstr "wala sa sakop ng timestamp ang platform time_t" msgid "too many arguments" msgstr "masyadong maraming argumento" msgid "too many arguments provided with the given format" msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format" #, c-format msgid "too many values to unpack (expected %d)" msgstr "masyadong maraming values para i-unpact (umaasa ng %d)" msgid "tuple index out of range" msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" msgid "tuple/list has wrong length" msgstr "mali ang haba ng tuple/list" msgid "tuple/list required on RHS" msgstr "" msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None" msgid "type '%q' is not an acceptable base type" msgstr "hindi maari ang type na '%q' para sa base type" msgid "type is not an acceptable base type" msgstr "hindi puede ang type para sa base type" msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" msgstr "type object '%q' ay walang attribute '%q'" msgid "type takes 1 or 3 arguments" msgstr "type kumuhuha ng 1 o 3 arguments" msgid "ulonglong too large" msgstr "ulonglong masyadong malaki" msgid "unary op %q not implemented" msgstr "unary op %q hindi implemented" msgid "unexpected indent" msgstr "hindi inaasahang indent" msgid "unexpected keyword argument" msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword" msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'" msgid "unicode name escapes" msgstr "unicode name escapes" msgid "unindent does not match any outer indentation level" msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas" msgid "unknown config param" msgstr "hindi alam na config param" #, c-format msgid "unknown conversion specifier %c" msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c" #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'" #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'" msgid "unknown status param" msgstr "hindi alam na status param" msgid "unknown type" msgstr "hindi malaman ang type (unknown type)" msgid "unknown type '%q'" msgstr "hindi malaman ang type '%q'" msgid "unmatched '{' in format" msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" msgid "unreadable attribute" msgstr "hindi mabasa ang attribute" #, c-format msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" msgstr "hindi sinusuportahan ang thumb instruktion '%s' sa %d argumento" #, c-format msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" msgstr "hindi sinusuportahan ang instruction ng Xtensa '%s' sa %d argumento" msgid "unsupported bitmap type" msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap" #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d" msgid "unsupported type for %q: '%s'" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s'" msgid "unsupported type for operator" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa operator" msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'" msgid "wifi_set_ip_info() failed" msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()" msgid "write_args must be a list, tuple, or None" msgstr "" msgid "wrong number of arguments" msgstr "mali ang bilang ng argumento" msgid "wrong number of values to unpack" msgstr "maling number ng value na i-unpack" #, fuzzy msgid "x value out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "y should be an int" msgstr "y ay dapat int" #, fuzzy msgid "y value out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" msgid "zero step" msgstr "zero step"