# SPDX-FileCopyrightText: 2014 MicroPython & CircuitPython contributors (https://github.com/adafruit/circuitpython/graphs/contributors) # # SPDX-License-Identifier: MIT msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-15 19:49+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main.c msgid "" "\n" "Code done running.\n" msgstr "" "\n" "Kode selesai beroperasi.\n" #: main.c msgid "" "\n" "Code stopped by auto-reload.\n" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "\n" "Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n" "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" msgstr "" "\n" "Harap ajukan masalah dengan konten drive CIRCUITPY Anda di\n" "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" msgstr " File \"%q\"" #: py/obj.c msgid " File \"%q\", line %d" msgstr " File \"%q\", baris %d" #: py/builtinhelp.c msgid " is of type %q\n" msgstr "" #: main.c msgid " output:\n" msgstr "output:\n" #: py/objstr.c #, c-format msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c harus int atau char" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "%q failure: %d" msgstr "%q gagal: %d" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q in use" msgstr "%q sedang digunakan" #: extmod/moductypes.c ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c #: py/objstrunicode.c msgid "%q index out of range" msgstr "%q indeks di luar batas" #: py/obj.c msgid "%q indices must be integers, not %q" msgstr "%q indeks harus bilangan bulat, bukan %q" #: shared-bindings/vectorio/Polygon.c msgid "%q list must be a list" msgstr "daftar %q harus berupa daftar" #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c msgid "%q must be >= 0" msgstr "%q harus >= 0" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/Shape.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c #: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c msgid "%q must be >= 1" msgstr "%q harus >= 1" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "%q must be a tuple of length 2" msgstr "%q harus berupa tuple dengan panjang 2" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #: shared-bindings/canio/Match.c msgid "%q out of range" msgstr "%q di luar jangkauan" #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c msgid "%q pin invalid" msgstr "pin %q tidak valid" #: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c msgid "%q should be an int" msgstr "%q harus berupa int" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "%q() mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #, c-format msgid "%s error 0x%x" msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" msgstr "'%q' argumen dibutuhkan" #: py/runtime.c msgid "'%q' object cannot assign attribute '%q'" msgstr "" #: py/proto.c msgid "'%q' object does not support '%q'" msgstr "Objek '%q' tidak mendukung '%q'" #: py/obj.c msgid "'%q' object does not support item assignment" msgstr "Objek '%q' tidak mendukung penugasan item" #: py/obj.c msgid "'%q' object does not support item deletion" msgstr "Objek '%q' tidak mendukung penghapusan item" #: py/runtime.c msgid "'%q' object has no attribute '%q'" msgstr "Objek '%q' tidak memiliki atribut '%q'" #: py/runtime.c msgid "'%q' object is not an iterator" msgstr "Objek '%q' bukan merupakan iterator" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "'%q' object is not callable" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "'%q' object is not iterable" msgstr "Objek '%q' tidak dapat diulang" #: py/obj.c msgid "'%q' object is not subscriptable" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a label" msgstr "'%s' mengharapkan sebuah label" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a register" msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects a special register" msgstr "'%s' mengharapkan sebuah register spesial" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" msgstr "'%s' mengharapkan sebuah FPU register" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" msgstr "'%s' mengharapkan sebuah alamat dengan bentuk [a, b]" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects an integer" msgstr "'%s' mengharapkan integer" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" msgstr "'%s' mengharapkan setidaknya r%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" msgstr "'%s' mengharapkan {r0, r1, ...}" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" msgstr "'%s' integer %d tidak dalam kisaran %d..%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" msgstr "'%s' integer 0x%x tidak cukup didalam mask 0x%x" #: py/objstr.c msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgstr "'=' perataan tidak diizinkan dalam penentu format string" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "'S' and 'O' are not supported format types" msgstr "'S' dan 'O' bukan tipe format yang didukung" #: py/compile.c msgid "'align' requires 1 argument" msgstr "'align' membutuhkan 1 argumen" #: py/compile.c msgid "'await' outside function" msgstr "'await' diluar fungsi" #: py/compile.c msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" msgstr "'await', 'async for' atau 'async with' di luar fungsi async" #: py/compile.c msgid "'break' outside loop" msgstr "'break' diluar loop" #: py/compile.c msgid "'continue' outside loop" msgstr "'continue' diluar loop" #: py/objgenerator.c msgid "'coroutine' object is not an iterator" msgstr "" #: py/compile.c msgid "'data' requires at least 2 arguments" msgstr "'data' membutuhkan setidaknya 2 argumen" #: py/compile.c msgid "'data' requires integer arguments" msgstr "'data' membutuhkan argumen integer" #: py/compile.c msgid "'label' requires 1 argument" msgstr "'label' membutuhkan 1 argumen" #: py/compile.c msgid "'return' outside function" msgstr "'return' diluar fungsi" #: py/compile.c msgid "'yield from' inside async function" msgstr "'yield from' di dalam fungsi async" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" msgstr "'yield' diluar fungsi" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" msgstr "*x harus menjadi target assignment" #: py/obj.c msgid ", in %q\n" msgstr ", dalam %q\n" #: py/objcomplex.c msgid "0.0 to a complex power" msgstr "0.0 ke kompleks berpangkat" #: py/modbuiltins.c msgid "3-arg pow() not supported" msgstr "pow() 3-arg tidak didukung" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "64 bit types" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "Sebuah channel hardware interrupt sedang digunakan" #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "ADC2 is being used by WiFi" msgstr "ADC2 sedang digunakan oleh WiFi" #: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c #, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "Alamat harus sepanjang %d byte" #: shared-bindings/_bleio/Address.c msgid "Address type out of range" msgstr "Jenis alamat di luar batas" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan" #: ports/esp32s2/common-hal/countio/Counter.c #: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "All PCNT units in use" msgstr "Semua unit PCNT sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "All RX FIFOs in use" msgstr "Semua RX FIFO sedang digunakan" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "Semua perangkat SPI sedang digunakan" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "Semua perangkat UART sedang digunakan" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All channels in use" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" msgstr "Semua channel event sedang digunakan" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "All state machines in use" msgstr "" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" msgstr "Semua channel event yang disinkronisasi sedang digunakan" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "Semua timer untuk pin ini sedang digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c ports/nrf/peripherals/nrf/timers.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "All timers in use" msgstr "Semua timer sedang digunakan" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Already advertising." msgstr "Sudah disebarkan." #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c msgid "Already have all-matches listener" msgstr "" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c #: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c msgid "Already running" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c msgid "Already scanning for wifi networks" msgstr "" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "AnalogIn not supported on given pin" msgstr "AnalogIn tidak didukung pada pin yang diberikan" #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut functionality not supported" msgstr "fungsionalitas AnalogOut tidak didukung" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." msgstr "AnalogOut hanya 16 bit. Nilai harus kurang dari 65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" msgstr "pin yang dipakai tidak mendukung AnalogOut" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "Another send is already active" msgstr "Send yang lain sudah aktif" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "Array harus mengandung halfwords (ketik 'H')" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." msgstr "Nilai array harus berupa byte tunggal." #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" msgstr "Paling banyak %d %q dapat ditentukan (bukan %d)" #: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c #, c-format msgid "Attempt to allocate %d blocks" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." msgstr "Mencoba alokasi heap ketika MicroPython VM tidak berjalan." #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Authentication failure" msgstr "" #: main.c msgid "Auto-reload is off.\n" msgstr "Auto-reload tidak aktif.\n" #: main.c msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" msgstr "" "Auto-reload aktif. Silahkan simpan data-data (files) melalui USB untuk " "menjalankannya atau masuk ke REPL untukmenonaktifkan.\n" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "Baudrate not supported by peripheral" msgstr "" #: shared-module/displayio/Display.c #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Below minimum frame rate" msgstr "Di bawah frame rate minimum" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must be sequential pins" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "Bit clock dan word harus memiliki kesamaan pada clock unit" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "Kedalaman bit harus kelipatan 8." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Both RX and TX required for flow control" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "Kedua pin harus mendukung hardware interrut" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Brightness must be 0-1.0" msgstr "Kecerahan harus di antara 0-1.0" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Brightness must be between 0 and 255" msgstr "Brightness harus di antara 0 dan 255" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Brightness not adjustable" msgstr "Brightness tidak bisa disesuaikan" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c #, c-format msgid "Buffer + offset too small %d %d %d" msgstr "Buffer + offset terlalu kecil %d %d %d" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less" msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c #, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." msgstr "Ukuran buffer salah. Seharusnya %d byte." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Buffer is not a bytearray." msgstr "Buffer bukan bytearray." #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Buffer is too small" msgstr "Buffer terlalu kecil" #: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c #, c-format msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d" msgstr "Panjang buffer %d terlalu besar. Itu harus kurang dari %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c #: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "Buffer length must be a multiple of 512" msgstr "Panjang buffer harus kelipatan 512" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes" msgstr "" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c msgid "Buffer must be at least length 1" msgstr "Penyangga harus memiliki panjang setidaknya 1" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Buffer too large and unable to allocate" msgstr "Buffer terlalu besar dan tidak dapat dialokasikan" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c #, c-format msgid "Buffer too short by %d bytes" msgstr "Buffer terlalu pendek untuk %d byte" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/raspberrypi/common-hal/displayio/ParallelBus.c #, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "Pin bus %d sudah digunakan" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "Byte buffer must be 16 bytes." msgstr "Byte buffer harus 16 byte." #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Bytes must be between 0 and 255." msgstr "Bytes harus di antara 0 dan 255." #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes" msgstr "Blok CBC harus merupakan kelipatan 16 byte" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "CRC or checksum was invalid" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." msgstr "Panggil super().__init__() sebelum mengakses objek asli." #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep." msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep." msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep." msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" msgstr "Tidak dapat mengatur CCCD pada Karakteristik lokal" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" msgstr "Tidak dapat menghapus nilai" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "Tidak bisa mendapatkan pull pada saat mode output" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Cannot get temperature" msgstr "Tidak bisa mendapatkan suhu" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." msgstr "" "Tidak dapat memiliki respon pindaian untuk penyebaran yang terhubung dan " "diperluas." #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Cannot output both channels on the same pin" msgstr "" "Tidak dapat menggunakan output di kedua channel dengan menggunakan pin yang " "sama" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot pull on input-only pin." msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot read without MISO pin." msgstr "Tidak dapat membaca tanpa pin MISO." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Cannot record to a file" msgstr "Tidak dapat merekam ke file" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when USB is active." msgstr "Tidak dapat memasang kembali '/' ketika USB aktif." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgstr "" "Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang " "terisi" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai saat arah input." #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" msgstr "Tidak dapat menentukan RTS atau CTS dalam mode RS485" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" msgstr "Tidak dapat membuat subkelas dari irisan" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." msgstr "Tidak dapat transfer tanpa pin MOSI dan MISO." #: extmod/moductypes.c msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" msgstr "" "Tidak dapat membuat variasi frekuensi pada penghitung waktu yang sudah " "digunakan" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot write without MOSI pin." msgstr "Tidak dapat menulis tanpa pin MOSI." #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" msgstr "Menulis CharacteristicBuffer tidak tersedia" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" msgstr "Kode inti CircuitPython mengalami crash. Aduh!\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during " "boot. Press again to exit safe mode.\n" msgstr "" "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. " "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n" msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." msgstr "Init pin clock gagal." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" msgstr "Peregangan clock terlalu panjang" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" msgstr "Clock unit sedang digunakan" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "Entri kolom harus digitalio.DigitalInOut" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c #: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgstr "Perintah harus berupa int di antara 0 dan 255" #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" "Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new " "connection." msgstr "" "Koneksi telah terputus dan tidak dapat lagi digunakan. Buat koneksi baru." #: py/persistentcode.c msgid "Corrupt .mpy file" msgstr "File .mpy rusak" #: py/emitglue.c msgid "Corrupt raw code" msgstr "Kode raw rusak" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Could not initialize Camera" msgstr "" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "Could not initialize GNSS" msgstr "" #: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Could not initialize SDCard" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init channel" msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang kanal" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not re-init timer" msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang timer" #: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not restart PWM" msgstr "Tidak dapat memulai ulang PWM" #: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c msgid "Could not retrieve clock" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" msgstr "" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" msgstr "Tidak dapat memulai PWM" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not start interrupt, RX busy" msgstr "Tidak dapat memulai interupsi, RX sibuk" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan dekoder" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate first buffer" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga pertama" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate input buffer" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga masukan" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate second buffer" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga kedua" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler." msgstr "Gagal ke HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi kanal DAC" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi perangkat DAC" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" msgstr "DAC sudah digunakan" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "Data 0 pin harus byte disejajarkan" #: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned." msgstr "" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgstr "Potongan data harus mengikuti fmt chunk" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #, fuzzy msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Kapasitas tujuan lebih kecil dari destination_length." #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Device in use" msgstr "Perangkat sedang digunakan" #: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "DigitalInOut not supported on given pin" msgstr "DigitalInOut tidak didukung pada pin yang diberikan" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display must have a 16 bit colorspace." msgstr "Tampilan harus memiliki ruang warna 16 bit." #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" msgstr "Rotasi tampilan harus dalam kelipatan 90 derajat" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "Mode kendara tidak digunakan saat arah input." #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time" msgstr "ECB hanya beroperasi pada 16 byte di satu waktu" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "ESP-IDF memory allocation failed" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "Channel EXTINT sedang digunakan" #: extmod/modure.c msgid "Error in regex" msgstr "Error pada regex" #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "Error: Failure to bind" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c py/enum.c #: shared-bindings/_bleio/__init__.c shared-bindings/aesio/aes.c #: shared-bindings/busio/SPI.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c #: shared-bindings/terminalio/Terminal.c msgid "Expected a %q" msgstr "Diharapkan %q" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Expected a Characteristic" msgstr "Diharapkan sebuah Karakteristik" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected a DigitalInOut" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Expected a Service" msgstr "Diharapkan sebuah Layanan" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected a UART" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c msgid "Expected a UUID" msgstr "Diharapkan sebuah UUID" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected an Address" msgstr "Diharapkan sebuah Alamat" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected an alarm" msgstr "" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" msgstr "Diharapkan tuple dengan panjang %d, didapatkan %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Extended advertisements with scan response not supported." msgstr "Penyebaran yang diperluas dengan respon pindai tidak didukung." #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is defined for ndarrays only" msgstr "FFT didefinisikan hanya untuk ndarrays" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "FFT is implemented for linear arrays only" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c msgid "Failed SSL handshake" msgstr "" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." msgstr "Gagal mengirim perintah." #: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "Failed to allocate RX buffer" msgstr "Gagal untuk mengalokasikan buffer RX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to allocate Wifi memory" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c msgid "Failed to allocate wifi scan memory" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" msgstr "Gagal terhubung: kesalahan internal" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: timeout" msgstr "Gagal terhubung: habis waktu" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Failed to init wifi" msgstr "" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" msgstr "Gagal mengurai file MP3" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Failed to write internal flash." msgstr "Gagal menulis flash internal." #: py/moduerrno.c msgid "File exists" msgstr "File sudah ada" #: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c #: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "Filters too complex" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware image is invalid" msgstr "" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" msgstr "" #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c #, c-format msgid "Framebuffer requires %d bytes" msgstr "" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer" msgstr "Frekuensi harus cocok dengan PWMOut yang ada menggunakan timer ini" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" msgstr "Fungsinya membutuhkan kunci" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Generic Failure" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Display.c #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c #: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c msgid "Group already used" msgstr "Grup sudah digunakan" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Hardware busy, try alternative pins" msgstr "Perangkat keras sibuk, coba pin alternatif" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Hardware in use, try alternative pins" msgstr "Perangkat keras sedang digunakan, coba pin alternatif" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Hostname must be between 1 and 253 characters" msgstr "" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" msgstr "operasi I/O pada file tertutup" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C Init Error" msgstr "Gagal Inisialisasi I2C" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C peripheral in use" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c msgid "I2SOut not available" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c #, c-format msgid "IV must be %d bytes long" msgstr "Panjang IV harus %d byte" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "In-buffer elements must be <= 4 bytes long" msgstr "" #: py/persistentcode.c msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" "File .mpy tidak kompatibel. Perbarui semua file .mpy. Lihat http://adafru.it/" "mpy-update untuk info lebih lanjut." #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" msgstr "Ukuran penyangga salah" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Init program size invalid" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin direction conflicts with initial out pin direction" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Initial set pin state conflicts with initial out pin state" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" msgstr "" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "Input buffer length (%d) must be a multiple of the strand count (%d)" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c msgid "Input/output error" msgstr "Kesalahan input/output" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d jumps on pin" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d uses extra pin" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d waits on input outside of count" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient authentication" msgstr "Otentikasi tidak cukup" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient encryption" msgstr "Enkripsi tidak cukup" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Internal define error" msgstr "Kesalahan definisi internal" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Internal error #%d" msgstr "Kesalahan internal #%d" #: shared-bindings/sdioio/SDCard.c msgid "Invalid %q" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid %q pin" msgstr "%q pada tidak valid" #: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "Invalid %q pin selection" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid ADC Unit value" msgstr "Nilai Unit ADC tidak valid" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Invalid BMP file" msgstr "File BMP tidak valid" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Invalid BSSID" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "Invalid DAC pin supplied" msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/nrf/common-hal/pwmio/PWMOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/pwmio/PWMOut.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid PWM frequency" msgstr "Frekuensi PWM tidak valid" #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Invalid Pin" msgstr "" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak valid" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" msgstr "Bit per nilai tidak valid" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid buffer size" msgstr "Ukuran buffer tidak valid" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Invalid byteorder string" msgstr "String byteorder tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" msgstr "Periode penangkapan tidak valid. Kisaran yang valid: 1 - 500" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid channel count" msgstr "Jumlah kanal tidak valid" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid direction." msgstr "Arah tidak valid." #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid file" msgstr "File tidak valid" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" msgstr "Ukuran potongan format tidak valid" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c msgid "Invalid frequency" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Invalid memory access." msgstr "Akses memori tidak valid." #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" msgstr "Jumlah bit tidak valid" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c msgid "Invalid phase" msgstr "Fase tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c #: ports/esp32s2/common-hal/touchio/TouchIn.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "Invalid pin" msgstr "Pin tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for left channel" msgstr "Pin untuk channel kiri tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for right channel" msgstr "Pin untuk channel kanan tidak valid" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/atmel-samd/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c #: ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/SPI.c #: ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid pins" msgstr "Pin-pin tidak valid" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c #: shared-bindings/displayio/FourWire.c msgid "Invalid polarity" msgstr "Polaritas tidak valid" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Invalid properties" msgstr "Properti tidak valid" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c msgid "Invalid run mode." msgstr "Mode operasi tidak valid." #: shared-module/_bleio/Attribute.c msgid "Invalid security_mode" msgstr "security_mode tidak valid" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Invalid size" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c msgid "Invalid socket for TLS" msgstr "" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Invalid state" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid voice" msgstr "Suara tidak valid" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Invalid voice count" msgstr "Hitungan suara tidak valid" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Invalid wave file" msgstr "File wave tidak valid" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid word/bit length" msgstr "Panjang kata/bit tidak valid" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long" msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "LHS dari keyword arg harus menjadi sebuah id" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer already in a group." msgstr "Layer sudah ada dalam grup." #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." msgstr "Layer harus sebuah Grup atau subklas dari TileGrid." #: py/objslice.c msgid "Length must be an int" msgstr "Panjang harus berupa int" #: py/objslice.c msgid "Length must be non-negative" msgstr "Panjangnya harus non-negatif" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "MAC address was invalid" msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MISO pin init failed." msgstr "Pin MISO gagal inisialisasi." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MOSI pin init failed." msgstr "Pin MOSI gagal inisialisasi." #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d" #: shared-bindings/canio/Message.c msgid "Messages limited to 8 bytes" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption." msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error." msgstr "Kesalahan fatal MicroPython." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" msgstr "Penundaan mulai mikrofon harus dalam kisaran 0,0 hingga 1,0" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "Missing MISO or MOSI Pin" msgstr "Tidak menemukan Pin MISO atau MOSI" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." msgstr "Harus berupa subclass %q." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Must provide MISO or MOSI pin" msgstr "Harus menyediakan pin MISO atau MOSI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d" msgstr "Harus menggunakan kelipatan 6 pin rgb, bukan %d" #: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c msgid "NVS Error" msgstr "" #: py/parse.c msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c msgid "No CCCD for this Characteristic" msgstr "Tidak ada CCCD untuk Karakteristik ini" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Tidak ada DAC (Digital Analog Converter) di dalam chip" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA channel found" msgstr "tidak ada channel DMA ditemukan" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "No DMA pacing timer found" msgstr "" #: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c #, c-format msgid "No I2C device at address: %x" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MISO Pin" msgstr "Tidak ada Pin MISO" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "No MOSI Pin" msgstr "Tidak ada Pin MOSI" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No RX pin" msgstr "Tidak pin RX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "No TX pin" msgstr "Tidak ada pin TX" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" msgstr "Tidak ada clocks yang tersedia" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c msgid "No connection: length cannot be determined" msgstr "Tidak ada koneksi: panjang tidak dapat ditentukan" #: shared-bindings/board/__init__.c msgid "No default %q bus" msgstr "Tidak ada standar bus %q" #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c msgid "No free GCLKs" msgstr "Tidak ada GCLK yang kosong" #: shared-bindings/os/__init__.c msgid "No hardware random available" msgstr "Tidak ada perangkat keras acak yang tersedia" #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c msgid "No hardware support on clk pin" msgstr "Tidak ada dukungan perangkat keras pada pin clk" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "No hardware support on pin" msgstr "Tidak ada dukungan hardware untuk pin" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No in in program" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No in or out in program" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "No key was specified" msgstr "Tidak ada kunci yang ditentukan" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "No long integer support" msgstr "Tidak ada dukungan bilangan bulat yang panjang" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "No network with that ssid" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No out in program" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" msgstr "" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" msgstr "Tidak ada pull-down pada pin; 1Mohm direkomendasikan" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" msgstr "Tidak ada ruang yang tersisa di perangkat" #: py/moduerrno.c msgid "No such file/directory" msgstr "Tidak ada file/direktori" #: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "No timer available" msgstr "Penghitung waktu tidak tersedia" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Nordic system firmware failure assertion." msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Nordic system firmware out of memory" msgstr "" #: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Not a valid IP string" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke AP" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c #: shared-bindings/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Not playing" msgstr "Tidak berfungsi" #: main.c msgid "Not running saved code.\n" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/__init__.c msgid "Not settable" msgstr "" #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." msgstr "" "Objek telah dideinisialisasi dan tidak dapat lagi digunakan. Buat objek baru." #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Odd parity is not supported" msgstr "Parity ganjil tidak didukung" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Only 8 or 16 bit mono with " msgstr "Hanya 8 atau 16 bit mono dengan " #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Only IPv4 addresses supported" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Only IPv4 sockets supported" msgstr "" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" "Hanya format Windows, mendukung BMP tidak dikompresi: ukuran header yang " "diberikan adalah %d" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: " "%d bpp given" msgstr "" "Hanya monokrom, 4bpp atau 8bpp yang diindeks, dan 16bpp atau lebih yang " "didukung: %d bpp diberikan" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep." msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Only one alarm.time alarm can be set." msgstr "" #: shared-module/displayio/ColorConverter.c msgid "Only one color can be transparent at a time" msgstr "" #: shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Only raw int supported for ip" msgstr "" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Operation or feature not supported" msgstr "" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Operation timed out" msgstr "" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Out of memory" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "Out of sockets" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Out-buffer elements must be <= 4 bytes long" msgstr "" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "Output buffer must be at least %d bytes" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." msgstr "Sampel berlebihan harus kelipatan 8." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "PDMIn not available" msgstr "" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" msgstr "PWM duty_cycle harus antara 0 dan 65535 inklusif (resolusi 16 bit)" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" "Frekuensi PWM tidak dapat ditulis ketika variabel_frequency Salah pada " "konstruksi." #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice already in use" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "PWM slice channel A already in use" msgstr "" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/stm/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "ParallelBus not yet supported" msgstr "ParallelBus belum didukung" #: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c msgid "Peripheral in use" msgstr "" #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" msgstr "Izin ditolak" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count must be at least 1" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count too large" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgstr "Pin tidak mempunya kemampuan untuk ADC (Analog Digital Converter)" #: shared-bindings/adafruit_bus_device/SPIDevice.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pin is input only" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must be on PWM Channel B" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c msgid "Pin must support hardware interrupts" msgstr "Pin harus mendukung interupsi perangkat keras" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Pin number already reserved by EXTI" msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "" "Pinout uses %d bytes per element, which consumes more than the ideal %d " "bytes. If this cannot be avoided, pass allow_inefficient=True to the " "constructor" msgstr "" "Pinout menggunakan %d byte per elemen, yang mengonsumsi lebih dari %d byte " "ideal. Jika ini tidak dapat dihindari, berikan allow_inefficient=True ke " "konstruktor" #: ports/raspberrypi/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Pins must be sequential" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Pins must share PWM slice" msgstr "" #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "Tambahkan module apapun pada filesystem\n" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "Polygon needs at least 3 points" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "" "Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle " "instead" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "" "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier " "instead" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" msgstr "Buffer awalan harus ada di heap" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n" msgstr "" #: main.c msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does OUT without loading OSR" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program size invalid" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program too large" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." msgstr "Pull tidak digunakan saat arah output." #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "RAISE mode is not implemented" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG DeInit Error" msgstr "Kesalahan DeInit RNG" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG Init Error" msgstr "Kesalahan Init RNG" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 Not yet supported on this device" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" msgstr "Pembalikan RS485 ditentukan saat tidak dalam mode RS485" #: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/esp32s2/common-hal/rtc/RTC.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c #: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c msgid "RTC calibration is not supported on this board" msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c shared-bindings/time/__init__.c msgid "RTC is not supported on this board" msgstr "RTC tidak didukung di board ini" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "Random number generation error" msgstr "Kesalahan pembuatan nomor acak" #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Read-only" msgstr "Baca-saja" #: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c msgid "Read-only filesystem" msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only" #: shared-module/displayio/Bitmap.c #, fuzzy msgid "Read-only object" msgstr "sistem file (filesystem) bersifat Read-only" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Received response was invalid" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" msgstr "Segarkan terlalu cepat" #: shared-bindings/canio/RemoteTransmissionRequest.c msgid "RemoteTransmissionRequests limited to 8 bytes" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" msgstr "Mode AES yang diminta tidak didukung" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Requested resource not found" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" msgstr "Channel Kanan tidak didukung" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut" #: main.c msgid "Running in safe mode! " msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "SD card CSD format not supported" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO GetCardInfo Error %d" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c #, c-format msgid "SDIO Init Error %d" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Init Error" msgstr "Kesalahan Init SPI" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Re-initialization error" msgstr "Kesalahan Inisialisasi ulang SPI" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI peripheral in use" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Sample rate must be positive" msgstr "Tingkat sampel harus positif" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #, c-format msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" msgstr "Nilai sampel terlalu tinggi. Nilai harus kurang dari %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." msgstr "Pindai sudah dalam proses. Hentikan dengan stop_scan." #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Serializer in use" msgstr "Serializer sedang digunakan" #: shared-bindings/ssl/SSLContext.c msgid "Server side context cannot have hostname" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Set pin count must be between 1 and 5" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" msgstr "" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Size not supported" msgstr "" #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." msgstr "Potongan dan nilai panjangnya berbeda." #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" msgstr "Potongan tidak didukung" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio" msgstr "" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Source and destination buffers must be the same length" msgstr "Buffer sumber dan tujuan harus memiliki panjang yang sama" #: extmod/modure.c msgid "Splitting with sub-captures" msgstr "Memisahkan dengan menggunakan sub-captures" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Stack size must be at least 256" msgstr "Ukuran stack minimal harus 256" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Stereo left must be on PWM channel A" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Stereo right must be on PWM channel B" msgstr "" #: shared-bindings/multiterminal/__init__.c msgid "Stream missing readinto() or write() method." msgstr "Aliran tidak menemukan metode readinto() atau write()." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Supply at least one UART pin" msgstr "Berikan setidaknya satu pin UART" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time" msgstr "" #: shared-bindings/gnss/GNSS.c msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem" msgstr "" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Temperature read timed out" msgstr "Waktu baca suhu habis" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" "Please increase the stack size if you know how, or if not:" msgstr "" "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n" "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " "exit safe mode.\n" msgstr "" "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset untuk " "keluar dari mode aman.\n" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n" "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah " "mengeluarkan CIRCUITPY).\n" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" msgstr "Sampel bits_per_sampel tidak cocok dengan mixer" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" msgstr "Jumlah saluran sampel tidak cocok dengan mixer" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's" msgstr "Tingkat sampel dari sampel tidak cocok dengan mixer" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" msgstr "signedness dari sampel tidak cocok dengan mixer" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" msgstr "Tinggi tile harus persis membagi tinggi bitmap" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c msgid "Tile index out of bounds" msgstr "Indeks ubin di luar batas" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile value out of bounds" msgstr "Nilai ubin di luar batas" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" msgstr "Lebar ubin harus persis membagi lebar bitmap" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "Time is in the past." msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Timeout is too long: Maximum timeout length is %d seconds" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without " msgstr "Untuk keluar, silahkan reset board tanpa " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample." msgstr "Terlalu banyak channel dalam sampel" #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many display busses" msgstr "Terlalu banyak tampilan bus" #: shared-module/displayio/__init__.c msgid "Too many displays" msgstr "Terlalu banyak tampilan" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" msgstr "" "Total data yang akan ditulis lebih besar daripada outgoing_packet_length" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgstr "Traceback (bagian terakhir dari panggilan terkini):\n" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "Tuple or struct_time argument required" msgstr "Diperlukan argumen Tuple atau struct_time" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Buffer allocation error" msgstr "Kesalahan alokasi Buffer UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART De-init error" msgstr "Kesalahan UART De-init" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Init Error" msgstr "Kesalahan Init UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Re-init error" msgstr "Kesalahan Re-init UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART write error" msgstr "Kesalahan penulisan UART" #: shared-module/usb_hid/Device.c msgid "USB Busy" msgstr "USB Sibuk" #: shared-module/usb_hid/Device.c msgid "USB Error" msgstr "Kesalahan USB" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID integer value must be 0-0xffff" msgstr "Nilai integer UUID harus 0-0xffff" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" msgstr "String UUID bukan 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "Nilai UUID bukan str, int atau byte buffer" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk signed conversion" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unable to create lock" msgstr "" #: shared-module/displayio/I2CDisplay.c #, c-format msgid "Unable to find I2C Display at %x" msgstr "Tidak dapat menemukan Tampilan I2C di %x" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Unable to find free GCLK" msgstr "Tidak dapat menemukan GCLK yang kosong" #: py/parse.c msgid "Unable to init parser" msgstr "Tidak dapat memulai parser" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Unable to read color palette data" msgstr "Tidak dapat membaca data palet warna" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." msgstr "Tidak dapat menulis ke nvm." #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c msgid "Unable to write to sleep_memory." msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "Tipe urf nrfx tak sesuai" #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket.c #, c-format msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d" msgstr "" #: shared-bindings/wifi/Radio.c #, c-format msgid "Unknown failure %d" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown gatt error: 0x%04x" msgstr "Kesalahan gatt tidak dikenal: 0x%04x" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Unknown reason." msgstr "Alasan yang tidak diketahui." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown security error: 0x%04x" msgstr "Kesalahan keamanan tidak dikenal: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format msgid "Unknown system firmware error: %04x" msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "Jumlah item pada RHS tidak cocok (diharapkan %d, didapatkan %d)." #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "" "Unspecified issue. Can be that the pairing prompt on the other device was " "declined or ignored." msgstr "" "Masalah yang tidak ditentukan. Bisa jadi permintaan pemasangan pada " "perangkat lain ditolak atau diabaikan." #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/cxd56/common-hal/busio/I2C.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unsupported baudrate" msgstr "Baudrate tidak didukung" #: shared-module/displayio/display_core.c #, fuzzy msgid "Unsupported display bus type" msgstr "Baudrate tidak didukung" #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Unsupported format" msgstr "Format tidak didukung" #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseOut.c py/moduerrno.c msgid "Unsupported operation" msgstr "Operasi yang tidak didukung" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Unsupported pull value." msgstr "Nilai tarikan yang tidak didukung." #: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Update Failed" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length != required fixed length" msgstr "Panjang nilai != Panjang tetap yang dibutuhkan" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c msgid "Value length > max_length" msgstr "Panjang nilai > max_length" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c msgid "Version was invalid" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" msgstr "Fungsi Viper saat ini tidak mendukung lebih dari 4 argumen" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Voltage read timed out" msgstr "Tegangan baca habis waktu" #: main.c msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgstr "PERINGATAN: Nama file kode anda mempunyai dua ekstensi\n" #: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET" msgstr "" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer is not currently running" msgstr "" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET" msgstr "" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Watchdog timer expired." msgstr "" #: py/builtinhelp.c #, c-format msgid "" "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" "\n" "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" "Selamat datang ke Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Silahkan kunjungi learn.adafruit.com/category/circuitpython untuk panduan " "project.\n" "\n" "Untuk menampilkan modul built-in silahkan ketik `help(\"modules\")`.\n" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" msgstr "" #: main.c msgid "Woken up by alarm.\n" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Writes not supported on Characteristic" msgstr "Menulis tidak didukung pada Karakteristik" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n" msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You requested starting safe mode by " msgstr "Anda mengajukan untuk memulai mode aman pada (safe mode) pada " #: py/objtype.c msgid "__init__() should return None" msgstr "__init __() harus mengembalikan None" #: py/objtype.c msgid "__init__() should return None, not '%q'" msgstr "" #: py/objobject.c msgid "__new__ arg must be a user-type" msgstr "__new__ arg harus berupa user-type" #: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c py/objarray.c msgid "a bytes-like object is required" msgstr "sebuah objek menyerupai byte (bytes-like) dibutuhkan" #: lib/embed/abort_.c msgid "abort() called" msgstr "abort() dipanggil" #: extmod/machine_mem.c #, c-format msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" msgstr "alamat %08x tidak selaras dengan %d bytes" #: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c msgid "address out of bounds" msgstr "alamat di luar batas" #: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c msgid "addresses is empty" msgstr "alamatnya kosong" #: py/modbuiltins.c msgid "arg is an empty sequence" msgstr "arg berisi urutan kosong" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "argsort argument must be an ndarray" msgstr "Argumen argsort harus berupa ndarray" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "argsort is not implemented for flattened arrays" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "argument has wrong type" msgstr "argumen memiliki tipe yang salah" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "argument must be ndarray" msgstr "" #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "argumen num/types tidak cocok" #: py/runtime.c msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" msgstr "argumen harus berupa '%q' bukan '%q'" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "arguments must be ndarrays" msgstr "argumen harus berupa ndarrays" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "array and index length must be equal" msgstr "" #: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "array/bytes required on right side" msgstr "diperlukan array/byte di sisi kanan" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence" msgstr "berusaha mendapatkan argmin/argmax dari urutan kosong" #: py/objstr.c msgid "attributes not supported yet" msgstr "atribut belum didukung" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "axis is out of bounds" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "axis must be None, or an integer" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "axis too long" msgstr "" #: py/builtinevex.c msgid "bad compile mode" msgstr "mode compile buruk" #: py/objstr.c msgid "bad conversion specifier" msgstr "specifier salah konversi" #: py/objstr.c msgid "bad format string" msgstr "" #: py/binary.c py/objarray.c msgid "bad typecode" msgstr "typecode buruk" #: py/emitnative.c msgid "binary op %q not implemented" msgstr "" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "bits must be in range 5 to 9" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c msgid "branch not in range" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "buffer is smaller than requested size" msgstr "" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "buffer must be a bytes-like object" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "buffer size must be a multiple of element size" msgstr "" #: shared-module/struct/__init__.c #, fuzzy msgid "buffer size must match format" msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "buffer slices must be of equal length" msgstr "" #: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c #: shared-module/struct/__init__.c msgid "buffer too small" msgstr "" #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "buffer too small for requested bytes" msgstr "" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "" #: py/vm.c msgid "byte code not implemented" msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "byteorder is not a string" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c msgid "bytes > 8 bits not supported" msgstr "byte > 8 bit tidak didukung" #: py/objarray.c msgid "bytes length not a multiple of item size" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "bytes value out of range" msgstr "" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c msgid "calibration is out of range" msgstr "kalibrasi keluar dari jangkauan" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c msgid "calibration is read only" msgstr "kalibrasi adalah read only" #: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c msgid "calibration value out of range +/-127" msgstr "nilai kalibrasi keluar dari jangkauan +/-127" #: py/emitinlinethumb.c msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" msgstr "hanya mampu memiliki hingga 4 parameter untuk Thumb assembly" #: py/emitinlinextensa.c msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgstr "" #: py/persistentcode.c msgid "can only save bytecode" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "can't add special method to already-subclassed class" msgstr "" #: py/compile.c msgid "can't assign to expression" msgstr "tidak dapat menetapkan ke ekspresi" #: py/obj.c py/objint.c shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "can't convert %q to %q" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgstr "" #: py/obj.c msgid "can't convert to %q" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "can't convert to str implicitly" msgstr "" #: py/compile.c msgid "can't declare nonlocal in outer code" msgstr "tidak dapat mendeklarasikan nonlocal diluar jangkauan kode" #: py/compile.c msgid "can't delete expression" msgstr "tidak bisa menghapus ekspresi" #: py/emitnative.c msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" msgstr "" #: py/objcomplex.c msgid "can't do truncated division of a complex number" msgstr "" #: py/compile.c msgid "can't have multiple **x" msgstr "tidak bisa memiliki **x ganda" #: py/compile.c msgid "can't have multiple *x" msgstr "tidak bisa memiliki *x ganda" #: py/emitnative.c msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "can't load from '%q'" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "can't load with '%q' index" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "can't pend throw to just-started generator" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "can't set 512 block size" msgstr "" #: py/objnamedtuple.c msgid "can't set attribute" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "can't store '%q'" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "can't store to '%q'" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "can't store with '%q' index" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c msgid "cannot cast output with casting rule" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "cannot create '%q' instances" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "cannot create instance" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "cannot import name %q" msgstr "" #: py/builtinimport.c msgid "cannot perform relative import" msgstr "tidak dapat melakukan relative import" #: py/emitnative.c msgid "casting" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(0x110000)" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(256)" msgstr "" #: shared-module/vectorio/Circle.c msgid "circle can only be registered in one parent" msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "clip point must be (x,y) tuple" msgstr "" #: shared-bindings/msgpack/ExtType.c msgid "code outside range 0~127" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer, tuple, list, or int" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c msgid "color should be an int" msgstr "" #: py/objcomplex.c msgid "complex division by zero" msgstr "" #: py/objfloat.c py/parsenum.c msgid "complex values not supported" msgstr "" #: extmod/moduzlib.c msgid "compression header" msgstr "kompresi header" #: py/parse.c msgid "constant must be an integer" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "conversion to object" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c msgid "convolve arguments must be linear arrays" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c msgid "convolve arguments must be ndarrays" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/filter/filter.c msgid "convolve arguments must not be empty" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c msgid "could not invert Vandermonde matrix" msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "couldn't determine SD card version" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be iterable" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "data must be of equal length" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "data type not understood" msgstr "" #: py/parsenum.c msgid "decimal numbers not supported" msgstr "" #: py/compile.c msgid "default 'except' must be last" msgstr "'except' standar harus terakhir" #: shared-bindings/msgpack/__init__.c msgid "default is not a function" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" msgstr "" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination_length must be an int >= 0" msgstr "" #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "diff argument must be an ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "differentiation order out of range" msgstr "" #: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c #: shared-bindings/math/__init__.c msgid "division by zero" msgstr "" #: py/objdeque.c msgid "empty" msgstr "" #: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c msgid "empty heap" msgstr "heap kosong" #: py/objstr.c msgid "empty separator" msgstr "" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "empty sequence" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Shape.c msgid "end_x should be an int" msgstr "" #: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c msgid "epoch_time not supported on this board" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format msgid "error = 0x%08lX" msgstr "error = 0x%08lX" #: py/runtime.c msgid "exceptions must derive from BaseException" msgstr "" #: shared-bindings/canio/CAN.c msgid "expected '%q' but got '%q'" msgstr "" #: shared-bindings/canio/CAN.c msgid "expected '%q' or '%q' but got '%q'" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "expected ':' after format specifier" msgstr "" #: py/obj.c msgid "expected tuple/list" msgstr "" #: py/modthread.c msgid "expecting a dict for keyword args" msgstr "" #: py/compile.c msgid "expecting an assembler instruction" msgstr "sebuah instruksi assembler diharapkan" #: py/compile.c msgid "expecting just a value for set" msgstr "hanya mengharapkan sebuah nilai (value) untuk set" #: py/compile.c msgid "expecting key:value for dict" msgstr "key:value diharapkan untuk dict" #: shared-bindings/msgpack/__init__.c msgid "ext_hook is not a function" msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" msgstr "argumen keyword ekstra telah diberikan" #: py/argcheck.c msgid "extra positional arguments given" msgstr "argumen posisi ekstra telah diberikan" #: py/parse.c msgid "f-string expression part cannot include a '#'" msgstr "" #: py/parse.c msgid "f-string expression part cannot include a backslash" msgstr "" #: py/parse.c msgid "f-string: empty expression not allowed" msgstr "" #: py/parse.c msgid "f-string: expecting '}'" msgstr "" #: py/parse.c msgid "f-string: single '}' is not allowed" msgstr "" #: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c #: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "" #: shared-bindings/storage/__init__.c msgid "filesystem must provide mount method" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c msgid "first argument must be a callable" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "first argument must be a function" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "first argument must be a tuple of ndarrays" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c msgid "first argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "first argument to super() must be type" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "flip argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/objint.c msgid "float too big" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "format requires a dict" msgstr "" #: py/objdeque.c msgid "full" msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "function does not take keyword arguments" msgstr "fungsi tidak dapat mengambil argumen keyword" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function expected at most %d arguments, got %d" msgstr "fungsi diharapkan setidaknya %d argumen, hanya mendapatkan %d" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgstr "fungsi mendapatkan nilai ganda untuk argumen '%q'" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "function has the same sign at the ends of interval" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "function is defined for ndarrays only" msgstr "" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" msgstr "fungsi kehilangan %d argumen posisi yang dibutuhkan" #: py/bc.c msgid "function missing keyword-only argument" msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword-only" #: py/bc.c msgid "function missing required keyword argument '%q'" msgstr "fungsi kehilangan argumen keyword '%q' yang dibutuhkan" #: py/bc.c #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" msgstr "fungsi kehilangan argumen posisi #%d yang dibutuhkan" #: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "fungsi mengambil posisi argumen %d tapi %d yang diberikan" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "function takes exactly 9 arguments" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "generator already executing" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "generator ignored GeneratorExit" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "graphic must be 2048 bytes long" msgstr "" #: extmod/moduheapq.c msgid "heap must be a list" msgstr "heap harus berupa sebuah list" #: py/compile.c msgid "identifier redefined as global" msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai global" #: py/compile.c msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "identifier didefinisi ulang sebagai nonlocal" #: py/objstr.c msgid "incomplete format" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "incomplete format key" msgstr "" #: extmod/modubinascii.c msgid "incorrect padding" msgstr "lapisan (padding) tidak benar" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "index is out of bounds" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "index out of range" msgstr "index keluar dari jangkauan" #: py/obj.c msgid "indices must be integers" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "indices must be integers, slices, or Boolean lists" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "initial values must be iterable" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c msgid "initial_value length is wrong" msgstr "" #: py/compile.c msgid "inline assembler must be a function" msgstr "inline assembler harus sebuah fungsi" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "input and output shapes are not compatible" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "input array length must be power of 2" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "input arrays are not compatible" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c msgid "input data must be an iterable" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is asymmetric" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input matrix is singular" msgstr "" #: extmod/ulab/code/user/user.c msgid "input must be a dense ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "input must be a tensor of rank 2" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/user/user.c msgid "input must be an ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "input must be one-dimensional" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "input must be square matrix" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "input must be tuple, list, range, or ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c msgid "input vectors must be of equal length" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c msgid "inputs are not iterable" msgstr "" #: py/parsenum.c msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "integer required" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c #, c-format msgid "interval must be in range %s-%s" msgstr "" #: lib/netutils/netutils.c msgid "invalid arguments" msgstr "argumen-argumen tidak valid" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c #, c-format msgid "invalid bits_per_pixel %d, must be, 1, 4, 8, 16, 24, or 32" msgstr "" #: extmod/modussl_axtls.c msgid "invalid cert" msgstr "cert tidak valid" #: extmod/uos_dupterm.c msgid "invalid dupterm index" msgstr "indeks dupterm tidak valid" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c #, c-format msgid "invalid element size %d for bits_per_pixel %d\n" msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c #, c-format msgid "invalid element_size %d, must be, 1, 2, or 4" msgstr "" #: extmod/modframebuf.c msgid "invalid format" msgstr "format tidak valid" #: py/objstr.c msgid "invalid format specifier" msgstr "" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "invalid hostname" msgstr "" #: extmod/modussl_axtls.c msgid "invalid key" msgstr "key tidak valid" #: py/compile.c msgid "invalid micropython decorator" msgstr "micropython decorator tidak valid" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" msgstr "" #: py/compile.c py/parse.c msgid "invalid syntax" msgstr "syntax tidak valid" #: py/parsenum.c msgid "invalid syntax for integer" msgstr "" #: py/parsenum.c #, c-format msgid "invalid syntax for integer with base %d" msgstr "" #: py/parsenum.c msgid "invalid syntax for number" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c msgid "io must be rtc io" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "issubclass() arg 1 must be a class" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "iterations did not converge" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" msgstr "argumen keyword belum diimplementasi - gunakan args normal" #: py/bc.c msgid "keywords must be strings" msgstr "keyword harus berupa string" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c msgid "label '%q' not defined" msgstr "" #: py/compile.c msgid "label redefined" msgstr "label didefinis ulang" #: py/stream.c msgid "length argument not allowed for this type" msgstr "" #: shared-bindings/audiomixer/MixerVoice.c msgid "level must be between 0 and 1" msgstr "" #: py/objarray.c msgid "lhs and rhs should be compatible" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "local '%q' used before type known" msgstr "" #: py/vm.c msgid "local variable referenced before assignment" msgstr "" #: py/objint.c msgid "long int not supported in this build" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "loopback + silent mode not supported by peripheral" msgstr "" #: py/parse.c msgid "malformed f-string" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "map buffer too small" msgstr "" #: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c msgid "math domain error" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "matrix dimensions do not match" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "matrix is not positive definite" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c #, c-format msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c msgid "max_length must be >= 0" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "maximum number of dimensions is 4" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "maximum recursion depth exceeded" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "maxiter must be > 0" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c msgid "maxiter should be > 0" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "median argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/runtime.c #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "" #: py/objarray.c msgid "memoryview: length is not a multiple of itemsize" msgstr "" #: py/builtinimport.c msgid "module not found" msgstr "modul tidak ditemukan" #: extmod/ulab/code/numpy/poly/poly.c msgid "more degrees of freedom than data points" msgstr "" #: py/compile.c msgid "multiple *x in assignment" msgstr "perkalian *x dalam assignment" #: py/objtype.c msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "multiple inheritance not supported" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "must raise an object" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "must use keyword argument for key function" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "name '%q' is not defined" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "name not defined" msgstr "" #: py/compile.c msgid "name reused for argument" msgstr "nama digunakan kembali untuk argumen" #: py/emitnative.c msgid "native yield" msgstr "" #: py/runtime.c #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "" #: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative power with no float support" msgstr "" #: py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative shift count" msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "no SD card" msgstr "" #: py/vm.c msgid "no active exception to reraise" msgstr "" #: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c msgid "no available NIC" msgstr "" #: py/compile.c msgid "no binding for nonlocal found" msgstr "tidak ada ikatan/bind pada temuan nonlocal" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "no default packer" msgstr "" #: py/builtinimport.c msgid "no module named '%q'" msgstr "tidak ada modul yang bernama '%q'" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c #: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "no reset pin available" msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "no response from SD card" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "no such attribute" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist" msgstr "" #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "argumen non-default mengikuti argumen standar(default)" #: extmod/modubinascii.c msgid "non-hex digit found" msgstr "digit non-hex ditemukan" #: py/compile.c msgid "non-keyword arg after */**" msgstr "non-keyword arg setelah */**" #: py/compile.c msgid "non-keyword arg after keyword arg" msgstr "non-keyword arg setelah keyword arg" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "non-zero timeout must be > 0.01" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "non-zero timeout must be >= interval" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "not enough arguments for format string" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "number of points must be at least 2" msgstr "" #: py/builtinhelp.c msgid "object " msgstr "" #: py/obj.c msgid "object '%q' is not a tuple or list" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object does not support item assignment" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object does not support item deletion" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object has no len" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object is not subscriptable" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "object not an iterator" msgstr "" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "object not callable" msgstr "" #: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "object not in sequence" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "object not iterable" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object of type '%q' has no len()" msgstr "" #: py/obj.c msgid "object with buffer protocol required" msgstr "" #: extmod/modubinascii.c msgid "odd-length string" msgstr "panjang data string memiliki keganjilan (odd-length)" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "offset is too large" msgstr "" #: shared-bindings/dualbank/__init__.c msgid "offset must be >= 0" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "offset must be non-negative and no greater than buffer length" msgstr "" #: py/objstr.c py/objstrunicode.c #, fuzzy msgid "offset out of bounds" msgstr "modul tidak ditemukan" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only bit_depth=16 is supported" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only sample_rate=16000 is supported" msgstr "" #: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c #: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/compare/compare.c #: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c msgid "operands could not be broadcast together" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "operation is not implemented on ndarrays" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "operation is not supported for given type" msgstr "" #: py/modbuiltins.c msgid "ord expects a character" msgstr "" #: py/modbuiltins.c #, c-format msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "out of range of source" msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "out of range of target" msgstr "" #: py/objint_mpz.c msgid "overflow converting long int to machine word" msgstr "" #: py/modstruct.c #, c-format msgid "pack expected %d items for packing (got %d)" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "palette_index should be an int" msgstr "" #: py/compile.c msgid "parameter annotation must be an identifier" msgstr "anotasi parameter haruse sebuah identifier" #: py/emitinlinextensa.c msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "parameter harus menjadi register dalam urutan r0 sampai r3" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "pixel value requires too many bits" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" msgstr "" #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "polygon can only be registered in one parent" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "pop from an empty PulseIn" msgstr "Muncul dari PulseIn yang kosong" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/objdict.c py/objlist.c py/objset.c #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "pop from empty %q" msgstr "" #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c msgid "port must be >= 0" msgstr "" #: py/objint_mpz.c msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" msgstr "" #: py/objint_mpz.c msgid "pow() with 3 arguments requires integers" msgstr "" #: ports/esp32s2/boards/adafruit_feather_esp32s2_nopsram/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/adafruit_feather_esp32s2_tftback_nopsram/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/adafruit_funhouse/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/adafruit_magtag_2.9_grayscale/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/adafruit_metro_esp32s2/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/electroniccats_bastwifi/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/espressif_kaluga_1/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/espressif_saola_1_wroom/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/espressif_saola_1_wrover/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/franzininho_wifi_wroom/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/franzininho_wifi_wrover/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/lilygo_ttgo_t8_s2_st7789/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/microdev_micro_s2/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/targett_module_clip_wroom/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/targett_module_clip_wrover/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2_prerelease/mpconfigboard.h #: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_tinys2/mpconfigboard.h msgid "pressing boot button at start up.\n" msgstr "" #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h msgid "pressing both buttons at start up.\n" msgstr "" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "pull masks conflict with direction masks" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" msgstr "" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "push_threshold must be between 1 and 32" msgstr "" #: extmod/modutimeq.c msgid "queue overflow" msgstr "antrian meluap (overflow)" #: py/parse.c msgid "raw f-strings are not implemented" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c msgid "real and imaginary parts must be of equal length" msgstr "" #: py/builtinimport.c msgid "relative import" msgstr "relative import" #: py/obj.c #, c-format msgid "requested length %d but object has length %d" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c msgid "results cannot be cast to specified type" msgstr "" #: py/compile.c msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "anotasi return harus sebuah identifier" #: py/emitnative.c msgid "return expected '%q' but got '%q'" msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment" msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c #, c-format msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "roll argument must be an ndarray" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" msgstr "" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "" "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " "'B'" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "sampling rate out of range" msgstr "nilai sampling keluar dari jangkauan" #: py/modmicropython.c msgid "schedule stack full" msgstr "" #: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c msgid "script compilation not supported" msgstr "kompilasi script tidak didukung" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "shape must be a tuple" msgstr "" #: shared-module/msgpack/__init__.c msgid "short read" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "single '}' encountered in format string" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "size is defined for ndarrays only" msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "" #: py/objslice.c py/sequence.c msgid "slice step cannot be zero" msgstr "" #: py/objint.c py/sequence.c msgid "small int overflow" msgstr "" #: main.c msgid "soft reboot\n" msgstr "memulai ulang software(soft reboot)\n" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "sort argument must be an ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "sos[:, 3] should be all ones" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "sosfilt requires iterable arguments" msgstr "" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "source palette too large" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "start/end indices" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Shape.c msgid "start_x should be an int" msgstr "" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "step must be non-zero" msgstr "" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "stop must be 1 or 2" msgstr "" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" msgstr "" #: py/stream.c msgid "stream operation not supported" msgstr "" #: py/objstrunicode.c msgid "string indices must be integers, not %q" msgstr "" #: py/stream.c msgid "string not supported; use bytes or bytearray" msgstr "" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: cannot index" msgstr "struct: tidak bisa melakukan index" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: no fields" msgstr "struct: tidak ada fields" #: py/objarray.c py/objstr.c msgid "substring not found" msgstr "" #: py/compile.c msgid "super() can't find self" msgstr "super() tidak dapat menemukan dirinya sendiri" #: extmod/modujson.c msgid "syntax error in JSON" msgstr "sintaksis error pada JSON" #: extmod/moductypes.c msgid "syntax error in uctypes descriptor" msgstr "sintaksis error pada pendeskripsi uctypes" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c msgid "threshold must be in the range 0-65536" msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "tile must be greater than zero" msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value" msgstr "" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "timeout must be < 655.35 secs" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" msgstr "bits harus memilki nilai 8" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "timeout waiting for v1 card" msgstr "" #: shared-module/sdcardio/SDCard.c msgid "timeout waiting for v2 card" msgstr "" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only" msgstr "" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "too many arguments provided with the given format" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "too many dimensions" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "too many indices" msgstr "" #: py/runtime.c #, c-format msgid "too many values to unpack (expected %d)" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c msgid "trapz is defined for 1D arrays" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/approx/approx.c msgid "trapz is defined for 1D arrays of equal length" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c msgid "trigger level must be 0 or 1" msgstr "" #: py/obj.c msgid "tuple/list has wrong length" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c #, c-format msgid "twai_driver_install returned esp-idf error #%d" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c #, c-format msgid "twai_start returned esp-idf error #%d" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #: shared-bindings/busio/UART.c shared-bindings/canio/CAN.c msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "tx dan rx keduanya tidak boleh kosong" #: py/objtype.c msgid "type '%q' is not an acceptable base type" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "type is not an acceptable base type" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" msgstr "" #: py/objgenerator.c msgid "type object 'generator' has no attribute '__await__'" msgstr "" #: py/objtype.c msgid "type takes 1 or 3 arguments" msgstr "" #: py/objint_longlong.c msgid "ulonglong too large" msgstr "" #: py/emitnative.c msgid "unary op %q not implemented" msgstr "" #: py/parse.c msgid "unexpected indent" msgstr "" #: py/bc.c msgid "unexpected keyword argument" msgstr "argumen keyword tidak diharapkan" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgstr "keyword argumen '%q' tidak diharapkan" #: py/lexer.c msgid "unicode name escapes" msgstr "" #: py/parse.c msgid "unindent does not match any outer indentation level" msgstr "" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unknown conversion specifier %c" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "unknown format code '%c' for object of type '%q'" msgstr "" #: py/compile.c msgid "unknown type" msgstr "tipe tidak diketahui" #: py/emitnative.c msgid "unknown type '%q'" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "unmatched '{' in format" msgstr "" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "unreadable attribute" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/vectorio/VectorShape.c #: shared-module/vectorio/Polygon.c msgid "unsupported %q type" msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" msgstr "" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" msgstr "" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for %q: '%q'" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for operator" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "unsupported types for %q: '%q', '%q'" msgstr "" #: py/objint.c #, c-format msgid "value must fit in %d byte(s)" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "value_count must be > 0" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c msgid "vectors must have same lengths" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c msgid "wakeup conflict" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "watchdog not initialized" msgstr "" #: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "watchdog timeout must be greater than 0" msgstr "" #: shared-bindings/bitops/__init__.c #, c-format msgid "width must be from 2 to 8 (inclusive), not %d" msgstr "" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "width must be greater than zero" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c msgid "wifi is not enabled" msgstr "" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "window must be <= interval" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/numerical/numerical.c msgid "wrong axis index" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c msgid "wrong axis specified" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c msgid "wrong input type" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ulab_create.c py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "wrong number of values to unpack" msgstr "" #: extmod/ulab/code/ndarray.c msgid "wrong operand type" msgstr "" #: extmod/ulab/code/numpy/vector/vector.c msgid "wrong output type" msgstr "" #: shared-module/displayio/Shape.c msgid "x value out of bounds" msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c msgid "xTaskCreate failed" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Shape.c msgid "y should be an int" msgstr "" #: shared-module/displayio/Shape.c msgid "y value out of bounds" msgstr "" #: py/objrange.c msgid "zero step" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "zi must be an ndarray" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "zi must be of float type" msgstr "" #: extmod/ulab/code/scipy/signal/signal.c msgid "zi must be of shape (n_section, 2)" msgstr "" #~ msgid "Nordic Soft Device failure assertion." #~ msgstr "Pernyataan kegagalan Perangkat Lunak Nordic." #~ msgid "Unknown soft device error: %04x" #~ msgstr "Kesalahan perangkat lunak tidak dikenal: %04x" #~ msgid "Selected CTS pin not valid" #~ msgstr "Pin CTS yang dipilih tidak valid" #~ msgid "Selected RTS pin not valid" #~ msgstr "Pin RTS yang dipilih tidak valid" #~ msgid "Could not initialize channel" #~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kanal" #~ msgid "Could not initialize timer" #~ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi timer" #~ msgid "Invalid frequency supplied" #~ msgstr "Frekuensi yang diberikan tidak valid" #~ msgid "Invalid pins for PWMOut" #~ msgstr "Pin untuk PWMOut tidak valid" #~ msgid "No more timers available on this pin." #~ msgstr "Tidak ada lagi penghitung waktu yang tersedia pada pin ini." #~ msgid "Group full" #~ msgstr "Grup penuh" #~ msgid "SDA or SCL needs a pull up" #~ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up" #~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d" #~ msgstr "pin alamat %d dan pin rgb %d menunjukkan tinggi %d, bukan %d" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Code done running. Waiting for reload.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Kode selesai berjalan. Menunggu memuat ulang.\n" #~ msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." #~ msgstr "" #~ "Frekuensi yang ditangkap berada di atas kemampuan. Penangkapan Ditunda." #~ msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." #~ msgstr "" #~ "Tekan tombol apa saja untuk masuk ke dalam REPL. Gunakan CTRL+D untuk " #~ "reset (Reload)" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "To exit, please reset the board without " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Untuk keluar, harap setel ulang papan tanpa" #~ msgid "%q indices must be integers, not %s" #~ msgstr "indeks %q harus bilangan bulat, bukan %s" #~ msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" #~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat menetapkan atribut '%q'" #~ msgid "'%s' object does not support '%q'" #~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung '%q'" #~ msgid "'%s' object does not support item assignment" #~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung penetapan item" #~ msgid "'%s' object does not support item deletion" #~ msgstr "Objek '%s' tidak mendukung penghapusan item" #~ msgid "'%s' object has no attribute '%q'" #~ msgstr "Objek '%s' tidak memiliki atribut '%q'" #~ msgid "'%s' object is not an iterator" #~ msgstr "Objek '%s' bukan iterator" #~ msgid "'%s' object is not callable" #~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat dipanggil" #~ msgid "'%s' object is not iterable" #~ msgstr "'%s' objek tidak dapat diulang" #~ msgid "'%s' object is not subscriptable" #~ msgstr "Objek '%s' tidak dapat disubkripsikan" #~ msgid "Invalid I2C pin selection" #~ msgstr "Pilihan pin I2C tidak valid" #~ msgid "Invalid SPI pin selection" #~ msgstr "Pilihan pin SPI tidak valid" #~ msgid "Invalid UART pin selection" #~ msgstr "Pilihan pin UART tidak valid" #~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" #~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n" #~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" #~ msgstr "" #~ "Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n" #~ msgid "struct: index out of range" #~ msgstr "struct: index keluar dari jangkauan" #~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function" #~ msgstr "'async for' atau 'async with' di luar fungsi async" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP dibutuhkan" #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "Dukungan C-level" #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke AP" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Tidak dapat memutuskna dari AP" #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Tidak dapat mengatur konfigurasi STA" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f" #, fuzzy #~ msgid "Data too large for the advertisement packet" #~ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native" #~ msgid "ESP8226 does not support safe mode." #~ msgstr "ESP8266 tidak mendukung safe mode" #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "ESP866 tidak mendukung pull down" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Errod pada ffi_prep_cif" #, fuzzy #~ msgid "Failed to acquire mutex" #~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan karakteristik, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to add service" #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to add service, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to change softdevice state" #~ msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to connect:" #~ msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to continue scanning" #~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to create mutex" #~ msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to discover services" #~ msgstr "Gagal untuk menemukan layanan, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to get local address" #~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan alamat lokal, error: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to get softdevice state" #~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan status softdevice, error: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Gagal untuk melaporkan nilai atribut, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan Vendor Spesific UUID, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to release mutex" #~ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to start advertising" #~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to start scanning" #~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to stop advertising" #~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai atribut, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" #~ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX" #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up" #~ msgid "I2C operation not supported" #~ msgstr "operasi I2C tidak didukung" #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Bit clock pada pin tidak valid" #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Clock pada pin tidak valid" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "data pin tidak valid" #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Nilai maksimum frekuensi PWM adalah %dhz" #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "Nilai minimum frekuensi PWM is 1hz" #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Nilai Frekuensi PWM ganda tidak didukung. PWM sudah diatur pada %dhz" #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Tidak ada dukungan PulseIn untuk %q" #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Tidak dukungan hardware untuk analog out." #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Hanya tx yang mendukung pada UART1 (GPIO2)." #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "PWM tidak didukung pada pin %d" #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Pin %q tidak memiliki kemampuan ADC" #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Pin(16) tidak mendukung pull" #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Pin-pin tidak valid untuk SPI" #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "STA harus aktif" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA dibutuhkan" #, fuzzy #~ msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" #~ msgstr "Dukungan soft device, id: 0x%08lX, pc: 0x%08l" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " #~ "provides\n" #~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " #~ "CIRCUITPY).\n" #~ msgstr "" #~ "Tegangan dari mikrokontroler turun atau mati. Pastikan sumber tegangan " #~ "memberikan daya\n" #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "UART(%d) tidak ada" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "UART(1) tidak dapat dibaca" #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Tidak dapat memasang filesystem kembali" #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Tipe tidak diketahui" #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Gunakan esptool untuk menghapus flash dan upload ulang Python sebagai " #~ "gantinya" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are running in safe mode which means something unanticipated " #~ "happened.\n" #~ msgstr "" #~ "Anda sedang menjalankan mode aman (safe mode) yang berarti sesuatu yang " #~ "sangat buruk telah terjadi.\n" #~ msgid "[addrinfo error %d]" #~ msgstr "[addrinfo error %d]" #~ msgid "bits must be 8" #~ msgstr "bits harus memilki nilai 8" #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "buffer terlalu panjang" #~ msgid "buffers must be the same length" #~ msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama" #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "hanya bisa melakukan query satu param" #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi AP" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "tidak bisa mendapatkan konfigurasi STA" #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "hanya antar pos atau kw args yang diperbolehkan" #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "mengharapkan sebuah pin" #~ msgid "ffi_prep_closure_loc" #~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" #~ msgid "firstbit must be MSB" #~ msgstr "bit pertama(firstbit) harus berupa MSB" #~ msgid "flash location must be below 1MByte" #~ msgstr "alokasi flash harus dibawah 1MByte" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "frekuensi hanya bisa didefinisikan 80Mhz atau 160Mhz" #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "baudrate tidak memungkinkan" #~ msgid "invalid I2C peripheral" #~ msgstr "perangkat I2C tidak valid" #~ msgid "invalid SPI peripheral" #~ msgstr "perangkat SPI tidak valid" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "alarm tidak valid" #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "panjang buffer tidak valid" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "bit data tidak valid" #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "pin tidak valid" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "stop bit tidak valid" #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len harus kelipatan dari 4" #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "alokasi memori gagal, mengalokasikan %u byte untuk kode native" #~ msgid "must specify all of sck/mosi/miso" #~ msgstr "harus menentukan semua pin sck/mosi/miso" #, fuzzy #~ msgid "name must be a string" #~ msgstr "keyword harus berupa string" #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "tidak valid channel ADC: %d" #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "pin tidak memiliki kemampuan IRQ" #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "scan gagal" #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "konfigurasi param tidak diketahui" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "status param tidak diketahui" #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "wifi_set_ip_info() gagal"