# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-19 10:38-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n" "Last-Translator: Timothy \n" "Language-Team: fil\n" "Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: main.c msgid "" "\n" "Code done running. Waiting for reload.\n" msgstr "" #: py/obj.c msgid " File \"%q\"" msgstr " File \"%q\"" #: py/obj.c msgid " File \"%q\", line %d" msgstr " File \"%q\", line %d" #: main.c msgid " output:\n" msgstr " output:\n" #: py/objstr.c #, c-format msgid "%%c requires int or char" msgstr "%%c nangangailangan ng int o char" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c msgid "%q in use" msgstr "%q ay ginagamit" #: py/obj.c msgid "%q index out of range" msgstr "%q indeks wala sa sakop" #: py/obj.c msgid "%q indices must be integers, not %s" msgstr "%q indeks ay dapat integers, hindi %s" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c #, fuzzy msgid "%q must be >= 1" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" #: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c #, fuzzy msgid "%q should be an int" msgstr "y ay dapat int" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" "Ang %q() ay kumukuha ng %d positional arguments pero %d lang ang binigay" #: py/argcheck.c msgid "'%q' argument required" msgstr "'%q' argument kailangan" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a label" msgstr "'%s' umaasa ng label" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects a register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang rehistro" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects a special register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang espesyal na register" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang FPU register" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang address sa [a, b]" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' expects an integer" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang isang integer" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" msgstr "Inaasahan ng '%s' ang hangang r%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" msgstr "Inaasahan ng '%s' ay {r0, r1, …}" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "'%s' integer %d is not within range %d..%d" msgstr "'%s' integer %d ay wala sa sakop ng %d..%d" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" msgstr "'%s' integer 0x%x ay wala sa mask na sakop ng 0x%x" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object does not support item assignment" msgstr "'%s' object hindi sumusuporta ng item assignment" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object does not support item deletion" msgstr "'%s' object ay hindi sumusuporta sa pagtanggal ng item" #: py/runtime.c msgid "'%s' object has no attribute '%q'" msgstr "'%s' object ay walang attribute '%q'" #: py/runtime.c #, c-format msgid "'%s' object is not an iterator" msgstr "'%s' object ay hindi iterator" #: py/objtype.c py/runtime.c #, c-format msgid "'%s' object is not callable" msgstr "'%s' object hindi matatawag" #: py/runtime.c #, c-format msgid "'%s' object is not iterable" msgstr "'%s' object ay hindi ma i-iterable" #: py/obj.c #, c-format msgid "'%s' object is not subscriptable" msgstr "'%s' object ay hindi maaaring i-subscript" #: py/objstr.c msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" msgstr "'=' Gindi pinapayagan ang alignment sa pag specify ng string format" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "'S' and 'O' are not supported format types" msgstr "Ang 'S' at 'O' ay hindi suportadong uri ng format" #: py/compile.c msgid "'align' requires 1 argument" msgstr "'align' kailangan ng 1 argument" #: py/compile.c msgid "'await' outside function" msgstr "'await' sa labas ng function" #: py/compile.c msgid "'break' outside loop" msgstr "'break' sa labas ng loop" #: py/compile.c msgid "'continue' outside loop" msgstr "'continue' sa labas ng loop" #: py/compile.c msgid "'data' requires at least 2 arguments" msgstr "'data' kailangan ng hindi bababa sa 2 argument" #: py/compile.c msgid "'data' requires integer arguments" msgstr "'data' kailangan ng integer arguments" #: py/compile.c msgid "'label' requires 1 argument" msgstr "'label' kailangan ng 1 argument" #: py/compile.c msgid "'return' outside function" msgstr "'return' sa labas ng function" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" msgstr "'yield' sa labas ng function" #: py/compile.c msgid "*x must be assignment target" msgstr "*x ay dapat na assignment target" #: py/obj.c msgid ", in %q\n" msgstr ", sa %q\n" #: py/objcomplex.c msgid "0.0 to a complex power" msgstr "0.0 para sa complex power" #: py/modbuiltins.c msgid "3-arg pow() not supported" msgstr "3-arg pow() hindi suportado" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "A hardware interrupt channel is already in use" msgstr "Isang channel ng hardware interrupt ay ginagamit na" #: shared-bindings/bleio/Address.c #, c-format msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" msgstr "" #: shared-bindings/bleio/Address.c #, fuzzy, c-format msgid "Address must be %d bytes long" msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit" #: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" msgstr "Lahat ng SPI peripherals ay ginagamit" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, fuzzy msgid "All UART peripherals are in use" msgstr "Lahat ng I2C peripherals ginagamit" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "All event channels in use" msgstr "Lahat ng event channels ginagamit" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" msgstr "Lahat ng sync event channels ay ginagamit" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "All timers for this pin are in use" msgstr "Lahat ng timers para sa pin na ito ay ginagamit" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c #: shared-module/_pew/PewPew.c msgid "All timers in use" msgstr "Lahat ng timer ginagamit" #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut functionality not supported" msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut" #: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." msgstr "AnalogOut ay 16 bits. Value ay dapat hindi hihigit pa sa 65536." #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "AnalogOut not supported on given pin" msgstr "Hindi supportado ang AnalogOut sa ibinigay na pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "Another send is already active" msgstr "Isa pang send ay aktibo na" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" msgstr "May halfwords (type 'H') dapat ang array" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Array values should be single bytes." msgstr "Array values ay dapat single bytes." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running.\n" msgstr "" #: main.c msgid "Auto-reload is off.\n" msgstr "Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" #: main.c msgid "" "Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to " "disable.\n" msgstr "" "Ang awtomatikong pag re-reload ay ON. i-save lamang ang mga files sa USB " "para patakbuhin sila o pasukin ang REPL para i-disable ito.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Bit clock and word select must share a clock unit" msgstr "Ang bit clock at word select dapat makibahagi sa isang clock unit" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Bit depth must be multiple of 8." msgstr "Bit depth ay dapat multiple ng 8." #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" msgstr "Ang parehong mga pin ay dapat na sumusuporta sa hardware interrupts" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Brightness must be between 0 and 255" msgstr "Ang liwanag ay dapat sa gitna ng 0 o 255" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Brightness not adjustable" msgstr "" #: shared-module/usb_hid/Device.c #, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." msgstr "Mali ang size ng buffer. Dapat %d bytes." #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c msgid "Buffer must be at least length 1" msgstr "Buffer dapat ay hindi baba sa 1 na haba" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c #, fuzzy, c-format msgid "Bus pin %d is already in use" msgstr "Ginagamit na ang DAC" #: shared-bindings/bleio/UUID.c #, fuzzy msgid "Byte buffer must be 16 bytes." msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Bytes must be between 0 and 255." msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." #: py/objtype.c msgid "Call super().__init__() before accessing native object." msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't add services in Central mode" msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't advertise in Central mode" msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't change the name in Central mode" msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode" #: shared-bindings/bleio/Device.c msgid "Can't connect in Peripheral mode" msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" msgstr "Hindi mabura ang values" #: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c #: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot get pull while in output mode" msgstr "Hindi makakakuha ng pull habang nasa output mode" #: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c #, fuzzy msgid "Cannot get temperature" msgstr "Hindi makuha ang temperatura. status 0x%02x" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Cannot output both channels on the same pin" msgstr "Hindi maaaring output ang mga parehong channel sa parehong pin" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot read without MISO pin." msgstr "Hindi maaring mabasa kapag walang MISO pin." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Cannot record to a file" msgstr "Hindi ma-record sa isang file" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when USB is active." msgstr "Hindi ma-remount '/' kapag aktibo ang USB." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." msgstr "Hindi ma-reset sa bootloader dahil walang bootloader." #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." msgstr "Hindi ma i-set ang value kapag ang direksyon ay input." #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" msgstr "Hindi magawa ang sublcass slice" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins." msgstr "Hindi maaaring ilipat kapag walang MOSI at MISO pin." #: extmod/moductypes.c msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" msgstr "Hindi puedeng hindi sigurado ang get sizeof scalar" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot write without MOSI pin." msgstr "Hindi maaring isulat kapag walang MOSI pin." #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c msgid "Characteristic already in use by another Service." msgstr "" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" msgstr "" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." msgstr "Nabigo sa pag init ng Clock pin." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" msgstr "Masyadong mahaba ang Clock stretch" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" msgstr "Clock unit ginagamit" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c #, fuzzy msgid "Command must be an int between 0 and 255" msgstr "Sa gitna ng 0 o 255 dapat ang bytes." #: py/persistentcode.c msgid "Corrupt .mpy file" msgstr "" #: py/emitglue.c msgid "Corrupt raw code" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c #, c-format msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "Could not initialize UART" msgstr "Hindi ma-initialize ang UART" #: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Couldn't allocate first buffer" msgstr "Hindi ma-iallocate ang first buffer" #: shared-module/audioio/Mixer.c shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Couldn't allocate second buffer" msgstr "Hindi ma-iallocate ang second buffer" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n" msgstr "Nagcrash sa HardFault_Handler.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" msgstr "Ginagamit na ang DAC" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c #, fuzzy msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Data too large for the advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" "Ang kapasidad ng destinasyon ay mas maliit kaysa sa destination_length." #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Display rotation must be in 90 degree increments" msgstr "" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Drive mode not used when direction is input." msgstr "Drive mode ay hindi ginagamit kapag ang direksyon ay input." #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "EXTINT channel already in use" msgstr "Ginagamit na ang EXTINT channel" #: extmod/modure.c msgid "Error in regex" msgstr "May pagkakamali sa REGEX" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c #: shared-bindings/terminalio/Terminal.c msgid "Expected a %q" msgstr "Umasa ng %q" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Expected a Characteristic" msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." #: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/bleio/Service.c #, fuzzy msgid "Expected a UUID" msgstr "Umasa ng %q" #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" msgstr "" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Failed sending command." msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to acquire mutex" msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to add service" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Failed to allocate RX buffer" msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c #, c-format msgid "Failed to allocate RX buffer of %d bytes" msgstr "Nabigong ilaan ang RX buffer ng %d bytes" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, fuzzy msgid "Failed to change softdevice state" msgstr "Nabigo sa pagbago ng softdevice state, error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to connect:" msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to continue scanning" msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to create mutex" msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" msgstr "Nabigo sa pagdiscover ng services, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, fuzzy msgid "Failed to get local address" msgstr "Nabigo sa pagkuha ng local na address, , error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, fuzzy msgid "Failed to get softdevice state" msgstr "Nabigo sa pagkuha ng softdevice state, error: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x" msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to release mutex" msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to start advertising" msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to start scanning" msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c #, fuzzy msgid "Failed to stop advertising" msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang attribute value, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x" msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX" #: py/moduerrno.c msgid "File exists" msgstr "Mayroong file" #: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c msgid "Flash erase failed" msgstr "" #: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c #, c-format msgid "Flash erase failed to start, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c msgid "Flash write failed" msgstr "" #: ports/nrf/peripherals/nrf/nvm.c #, c-format msgid "Flash write failed to start, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused." msgstr "" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c #: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Function requires lock" msgstr "Function nangangailangan ng lock" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Group full" msgstr "Puno ang group" #: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c msgid "I/O operation on closed file" msgstr "I/O operasyon sa saradong file" #: extmod/machine_i2c.c msgid "I2C operation not supported" msgstr "Hindi supportado ang operasyong I2C" #: py/persistentcode.c msgid "" "Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/" "mpy-update for more info." msgstr "" ".mpy file hindi compatible. Maaring i-update lahat ng .mpy files. See http://" "adafru.it/mpy-update for more info." #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Incorrect buffer size" msgstr "" #: py/moduerrno.c msgid "Input/output error" msgstr "May mali sa Input/Output" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Invalid %q pin" msgstr "Mali ang %q pin" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Invalid BMP file" msgstr "Mali ang BMP file" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "Invalid PWM frequency" msgstr "Mali ang PWM frequency" #: py/moduerrno.c msgid "Invalid argument" msgstr "Maling argumento" #: shared-module/displayio/Bitmap.c msgid "Invalid bits per value" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Invalid buffer size" msgstr "Mali ang buffer size" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500" msgstr "" #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "Invalid channel count" msgstr "Maling bilang ng channel" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Invalid direction." msgstr "Mali ang direksyon." #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Invalid file" msgstr "Mali ang file" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Invalid format chunk size" msgstr "Mali ang format ng chunk size" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid number of bits" msgstr "Mali ang bilang ng bits" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid phase" msgstr "Mali ang phase" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "Invalid pin" msgstr "Mali ang pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for left channel" msgstr "Mali ang pin para sa kaliwang channel" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Invalid pin for right channel" msgstr "Mali ang pin para sa kanang channel" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/SPI.c #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c #: ports/atmel-samd/common-hal/i2cslave/I2CSlave.c #: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "Invalid pins" msgstr "Mali ang pins" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "Invalid polarity" msgstr "Mali ang polarity" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c msgid "Invalid run mode." msgstr "Mali ang run mode." #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "Invalid voice count" msgstr "Maling bilang ng voice" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Invalid wave file" msgstr "May hindi tama sa wave file" #: py/compile.c msgid "LHS of keyword arg must be an id" msgstr "LHS ng keyword arg ay dapat na id" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer already in a group." msgstr "" #: shared-module/displayio/Group.c msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass." msgstr "" #: py/objslice.c msgid "Length must be an int" msgstr "Haba ay dapat int" #: py/objslice.c msgid "Length must be non-negative" msgstr "Haba ay dapat hindi negatibo" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "Looks like our core CircuitPython code crashed hard. Whoops!\n" "Please file an issue at https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n" " with the contents of your CIRCUITPY drive and this message:\n" msgstr "" "Mukhang ang core CircuitPython code nag crash. Ay!\n" "Maaring mag file ng issue sa https://github.com/adafruit/circuitpython/" "issues\n" "kasama ng laman ng iyong CIRCUITPY drive at ang message na ito:\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MISO pin init failed." msgstr "Hindi ma-initialize ang MISO pin." #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "MOSI pin init failed." msgstr "Hindi ma-initialize ang MOSI pin." #: shared-module/displayio/Shape.c #, c-format msgid "Maximum x value when mirrored is %d" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n" msgstr "CircuitPython NLR jump nabigo. Maaring memory corruption.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "MicroPython fatal error.\n" msgstr "CircuitPython fatal na pagkakamali.\n" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0" msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0" #: shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Walang DAC sa chip" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "No DMA channel found" msgstr "Walang DMA channel na mahanap" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "No RX pin" msgstr "Walang RX pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "No TX pin" msgstr "Walang TX pin" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c msgid "No available clocks" msgstr "" #: shared-bindings/board/__init__.c msgid "No default %q bus" msgstr "Walang default na %q bus" #: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c msgid "No free GCLKs" msgstr "Walang libreng GCLKs" #: shared-bindings/os/__init__.c msgid "No hardware random available" msgstr "Walang magagamit na hardware random" #: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c msgid "No hardware support on clk pin" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "No hardware support on pin" msgstr "Walang support sa hardware ang pin" #: py/moduerrno.c msgid "No space left on device" msgstr "" #: py/moduerrno.c msgid "No such file/directory" msgstr "Walang file/directory" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Hindi maka connect sa AP" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c msgid "Not playing" msgstr "Hindi playing" #: shared-bindings/util.c msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." msgstr "" "Object ay deinitialized at hindi na magagamit. Lumikha ng isang bagong " "Object." #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "Odd parity is not supported" msgstr "Odd na parity ay hindi supportado" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Only 8 or 16 bit mono with " msgstr "Tanging 8 o 16 na bit mono na may " #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d" msgstr "" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c #, c-format msgid "" "Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp " "given" msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, fuzzy msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." msgstr "Oversample ay dapat multiple ng 8." #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" msgstr "PWM duty_cycle ay dapat sa loob ng 0 at 65535 (16 bit resolution)" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." msgstr "" "PWM frequency hindi writable kapag variable_frequency ay False sa pag buo." #: py/moduerrno.c msgid "Permission denied" msgstr "Walang pahintulot" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c msgid "Pin does not have ADC capabilities" msgstr "Ang pin ay walang kakayahan sa ADC" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "Pixel beyond bounds of buffer" msgstr "" #: py/builtinhelp.c msgid "Plus any modules on the filesystem\n" msgstr "Kasama ang kung ano pang modules na sa filesystem\n" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" msgstr "" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." msgstr "" "Pindutin ang anumang key upang pumasok sa REPL. Gamitin ang CTRL-D upang i-" "reload." #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." msgstr "Pull hindi ginagamit kapag ang direksyon ay output." #: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c msgid "RTC calibration is not supported on this board" msgstr "RTC calibration ay hindi supportado ng board na ito" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "RTC is not supported on this board" msgstr "Hindi supportado ang RTC sa board na ito" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, fuzzy msgid "Range out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Read-only" msgstr "Basahin-lamang" #: extmod/vfs_fat.c py/moduerrno.c msgid "Read-only filesystem" msgstr "Basahin-lamang mode" #: shared-module/displayio/Bitmap.c #, fuzzy msgid "Read-only object" msgstr "Basahin-lamang" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" msgstr "Hindi supportado ang kanang channel" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "" #: main.c msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Awtomatikong pag re-reload ay OFF.\n" #: main.c msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n" msgstr "Tumatakbo sa safe mode! Hindi tumatakbo ang nai-save na code.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c msgid "SDA or SCL needs a pull up" msgstr "Kailangan ng pull up resistors ang SDA o SCL" #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "Sample rate must be positive" msgstr "Sample rate ay dapat positibo" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c #, c-format msgid "Sample rate too high. It must be less than %d" msgstr "Sample rate ay masyadong mataas. Ito ay dapat hindi hiigit sa %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Serializer in use" msgstr "Serializer ginagamit" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." msgstr "Slice at value iba't ibang haba." #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Slices not supported" msgstr "Hindi suportado ang Slices" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c #, c-format msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX" msgstr "" #: extmod/modure.c msgid "Splitting with sub-captures" msgstr "Binibiyak gamit ang sub-captures" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c msgid "Stack size must be at least 256" msgstr "Ang laki ng stack ay dapat na hindi bababa sa 256" #: shared-bindings/multiterminal/__init__.c msgid "Stream missing readinto() or write() method." msgstr "Stream kulang ng readinto() o write() method." #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" "Please increase stack size limits and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" "If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of " "your CIRCUITPY drive:\n" msgstr "" "Ang CircuitPython heap ay na corrupt dahil ang stack ay maliit.\n" "Maaring i-increase ang stack size limit at i-press ang reset (pagkatapos i-" "eject ang CIRCUITPY.\n" "Kung hindi mo pinalitan ang stack, mag file ng issue dito kasama ng laman ng " "CIRCUITPY drive:\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " "exit safe mode.\n" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The microcontroller's power dipped. Please make sure your power supply " "provides\n" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" "Ang kapangyarihan ng mikrokontroller ay bumaba. Mangyaring suriin ang power " "supply \n" "pindutin ang reset (pagkatapos i-eject ang CIRCUITPY).\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The reset button was pressed while booting CircuitPython. Press again to " "exit safe mode.\n" msgstr "" "Ang reset button ay pinindot habang nag boot ang CircuitPython. Pindutin " "ulit para lumabas sa safe mode.\n" #: shared-module/audioio/Mixer.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" msgstr "Ang bits_per_sample ng sample ay hindi tugma sa mixer" #: shared-module/audioio/Mixer.c msgid "The sample's channel count does not match the mixer's" msgstr "Ang channel count ng sample ay hindi tugma sa mixer" #: shared-module/audioio/Mixer.c msgid "The sample's sample rate does not match the mixer's" msgstr "Ang sample rate ng sample ay hindi tugma sa mixer" #: shared-module/audioio/Mixer.c msgid "The sample's signedness does not match the mixer's" msgstr "Ang signedness ng sample hindi tugma sa mixer" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile height must exactly divide bitmap height" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile index out of bounds" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c msgid "Tile value out of bounds" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without " msgstr "Para lumabas, paki-reset ang board na wala ang " #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample." msgstr "Sobra ang channels sa sample." #: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/ParallelBus.c msgid "Too many display busses" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Display.c msgid "Too many displays" msgstr "" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" msgstr "Traceback (pinakahuling huling tawag): \n" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "Tuple or struct_time argument required" msgstr "Tuple o struct_time argument kailangan" #: shared-module/usb_hid/Device.c msgid "USB Busy" msgstr "Busy ang USB" #: shared-module/usb_hid/Device.c msgid "USB Error" msgstr "May pagkakamali ang USB" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" msgstr "" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" msgstr "" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Unable to allocate buffers for signed conversion" msgstr "Hindi ma-allocate ang buffers para sa naka-sign na conversion" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "Unable to find free GCLK" msgstr "Hindi mahanap ang libreng GCLK" #: py/parse.c msgid "Unable to init parser" msgstr "Hindi ma-init ang parser" #: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "Unable to read color palette data" msgstr "" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." msgstr "Hindi ma i-sulat sa NVM." #: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c #, fuzzy msgid "Unexpected nrfx uuid type" msgstr "hindi inaasahang indent" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)." msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c msgid "Unsupported baudrate" msgstr "Hindi supportadong baudrate" #: shared-module/displayio/Display.c #, fuzzy msgid "Unsupported display bus type" msgstr "Hindi supportadong tipo ng bitmap" #: shared-module/audioio/WaveFile.c msgid "Unsupported format" msgstr "Hindi supportadong format" #: py/moduerrno.c msgid "Unsupported operation" msgstr "Hindi sinusuportahang operasyon" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Unsupported pull value." msgstr "Hindi suportado ang pull value." #: py/emitnative.c msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments" msgstr "" "Ang mga function ng Viper ay kasalukuyang hindi sumusuporta sa higit sa 4 na " "argumento" #: shared-module/audioio/Mixer.c msgid "Voice index too high" msgstr "Index ng Voice ay masyadong mataas" #: main.c msgid "WARNING: Your code filename has two extensions\n" msgstr "BABALA: Ang pangalan ng file ay may dalawang extension\n" #: py/builtinhelp.c #, c-format msgid "" "Welcome to Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Please visit learn.adafruit.com/category/circuitpython for project guides.\n" "\n" "To list built-in modules please do `help(\"modules\")`.\n" msgstr "" "Mabuhay sa Adafruit CircuitPython %s!\n" "\n" "Mangyaring bisitahin ang learn.adafruit.com/category/circuitpython para sa " "project guides.\n" "\n" "Para makita ang listahan ng modules, `help(“modules”)`.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "You are running in safe mode which means something unanticipated happened.\n" msgstr "Ikaw ay tumatakbo sa safe mode dahil may masamang nangyari.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "You requested starting safe mode by " msgstr "Ikaw ang humiling sa safe mode sa pamamagitan ng " #: py/objtype.c msgid "__init__() should return None" msgstr "__init __ () dapat magbalik na None" #: py/objtype.c #, c-format msgid "__init__() should return None, not '%s'" msgstr "__init__() dapat magbalink na None, hindi '%s'" #: py/objobject.c msgid "__new__ arg must be a user-type" msgstr "__new__ arg ay dapat na user-type" #: extmod/modubinascii.c extmod/moduhashlib.c msgid "a bytes-like object is required" msgstr "a bytes-like object ay kailangan" #: lib/embed/abort_.c msgid "abort() called" msgstr "abort() tinawag" #: extmod/machine_mem.c #, c-format msgid "address %08x is not aligned to %d bytes" msgstr "address %08x ay hindi pantay sa %d bytes" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c msgid "address out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c msgid "addresses is empty" msgstr "walang laman ang address" #: py/modbuiltins.c msgid "arg is an empty sequence" msgstr "arg ay walang laman na sequence" #: py/runtime.c msgid "argument has wrong type" msgstr "may maling type ang argument" #: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c shared-bindings/gamepad/GamePad.c msgid "argument num/types mismatch" msgstr "hindi tugma ang argument num/types" #: py/runtime.c msgid "argument should be a '%q' not a '%q'" msgstr "argument ay dapat na '%q' hindi '%q'" #: py/objarray.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "array/bytes required on right side" msgstr "array/bytes kinakailangan sa kanang bahagi" #: py/objstr.c msgid "attributes not supported yet" msgstr "attributes hindi sinusuportahan" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c msgid "bad GATT role" msgstr "" #: py/builtinevex.c msgid "bad compile mode" msgstr "masamang mode ng compile" #: py/objstr.c msgid "bad conversion specifier" msgstr "masamang pag convert na specifier" #: py/objstr.c msgid "bad format string" msgstr "maling format ang string" #: py/binary.c msgid "bad typecode" msgstr "masamang typecode" #: py/emitnative.c msgid "binary op %q not implemented" msgstr "binary op %q hindi implemented" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "bits must be 7, 8 or 9" msgstr "bits ay dapat 7, 8 o 9" #: extmod/machine_spi.c msgid "bits must be 8" msgstr "bits ay dapat walo (8)" #: shared-bindings/audioio/Mixer.c msgid "bits_per_sample must be 8 or 16" msgstr "bits_per_sample ay dapat 8 o 16" #: py/emitinlinethumb.c msgid "branch not in range" msgstr "branch wala sa range" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "buf is too small. need %d bytes" msgstr "" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "buffer must be a bytes-like object" msgstr "buffer ay dapat bytes-like object" #: shared-module/struct/__init__.c #, fuzzy msgid "buffer size must match format" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" #: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c msgid "buffer slices must be of equal length" msgstr "aarehas na haba dapat ang buffer slices" #: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c #: shared-module/struct/__init__.c msgid "buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer" #: extmod/machine_spi.c msgid "buffers must be the same length" msgstr "ang buffers ay dapat parehas sa haba" #: shared-bindings/_pew/PewPew.c msgid "buttons must be digitalio.DigitalInOut" msgstr "" #: py/vm.c msgid "byte code not implemented" msgstr "byte code hindi pa implemented" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "byteorder is not an instance of ByteOrder (got a %s)" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c msgid "bytes > 8 bits not supported" msgstr "hindi sinusuportahan ang bytes > 8 bits" #: py/objstr.c msgid "bytes value out of range" msgstr "bytes value wala sa sakop" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c msgid "calibration is out of range" msgstr "kalibrasion ay wala sa sakop" #: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c msgid "calibration is read only" msgstr "pagkakalibrate ay basahin lamang" #: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c msgid "calibration value out of range +/-127" msgstr "ang halaga ng pagkakalibrate ay wala sa sakop +/-127" #: py/emitinlinethumb.c msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly" msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Thumb assembly" #: py/emitinlinextensa.c msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" msgstr "maaari lamang magkaroon ng hanggang 4 na parameter sa Xtensa assembly" #: py/persistentcode.c msgid "can only save bytecode" msgstr "maaring i-save lamang ang bytecode" #: py/objtype.c msgid "can't add special method to already-subclassed class" msgstr "" "hindi madagdag ang isang espesyal na method sa isang na i-subclass na class" #: py/compile.c msgid "can't assign to expression" msgstr "hindi ma i-assign sa expression" #: py/obj.c #, c-format msgid "can't convert %s to complex" msgstr "hindi ma-convert %s sa complex" #: py/obj.c #, c-format msgid "can't convert %s to float" msgstr "hindi ma-convert %s sa int" #: py/obj.c #, c-format msgid "can't convert %s to int" msgstr "hindi ma-convert %s sa int" #: py/objstr.c msgid "can't convert '%q' object to %q implicitly" msgstr "hindi maaaring i-convert ang '%q' na bagay sa %q nang walang pahiwatig" #: py/objint.c msgid "can't convert NaN to int" msgstr "hindi ma i-convert NaN sa int" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c msgid "can't convert address to int" msgstr "hindi ma i-convert ang address sa INT" #: py/objint.c msgid "can't convert inf to int" msgstr "hindi ma i-convert inf sa int" #: py/obj.c msgid "can't convert to complex" msgstr "hindi ma-convert sa complex" #: py/obj.c msgid "can't convert to float" msgstr "hindi ma-convert sa float" #: py/obj.c msgid "can't convert to int" msgstr "hindi ma-convert sa int" #: py/objstr.c msgid "can't convert to str implicitly" msgstr "hindi ma i-convert sa string ng walang pahiwatig" #: py/compile.c msgid "can't declare nonlocal in outer code" msgstr "hindi madeclare nonlocal sa outer code" #: py/compile.c msgid "can't delete expression" msgstr "hindi mabura ang expression" #: py/emitnative.c msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" msgstr "hindi magawa ang binary op sa gitna ng '%q' at '%q'" #: py/objcomplex.c msgid "can't do truncated division of a complex number" msgstr "" "hindi maaaring gawin ang truncated division ng isang kumplikadong numero" #: py/compile.c msgid "can't have multiple **x" msgstr "hindi puede ang maraming **x" #: py/compile.c msgid "can't have multiple *x" msgstr "hindi puede ang maraming *x" #: py/emitnative.c msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" msgstr "hindi maaaring ma-convert ang '% qt' sa 'bool'" #: py/emitnative.c msgid "can't load from '%q'" msgstr "hidi ma i-load galing sa '%q'" #: py/emitnative.c msgid "can't load with '%q' index" msgstr "hindi ma i-load gamit ng '%q' na index" #: py/objgenerator.c msgid "can't pend throw to just-started generator" msgstr "hindi mapadala ang send throw sa isang kaka umpisang generator" #: py/objgenerator.c msgid "can't send non-None value to a just-started generator" msgstr "hindi mapadala ang non-None value sa isang kaka umpisang generator" #: py/objnamedtuple.c msgid "can't set attribute" msgstr "hindi ma i-set ang attribute" #: py/emitnative.c msgid "can't store '%q'" msgstr "hindi ma i-store ang '%q'" #: py/emitnative.c msgid "can't store to '%q'" msgstr "hindi ma i-store sa '%q'" #: py/emitnative.c msgid "can't store with '%q' index" msgstr "hindi ma i-store gamit ng '%q' na index" #: py/objstr.c msgid "" "can't switch from automatic field numbering to manual field specification" msgstr "" "hindi mapalitan ang awtomatikong field numbering sa manual field " "specification" #: py/objstr.c msgid "" "can't switch from manual field specification to automatic field numbering" msgstr "" "hindi mapalitan ang manual field specification sa awtomatikong field " "numbering" #: py/objtype.c msgid "cannot create '%q' instances" msgstr "hindi magawa '%q' instances" #: py/objtype.c msgid "cannot create instance" msgstr "hindi magawa ang instance" #: py/runtime.c msgid "cannot import name %q" msgstr "hindi ma-import ang name %q" #: py/builtinimport.c msgid "cannot perform relative import" msgstr "hindi maaring isagawa ang relative import" #: py/emitnative.c msgid "casting" msgstr "casting" #: shared-bindings/bleio/Service.c msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "chars buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(0x110000)" msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(0x110000)" #: py/modbuiltins.c msgid "chr() arg not in range(256)" msgstr "chr() arg wala sa sakop ng range(256)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)" msgstr "color buffer ay dapat na 3 bytes (RGB) o 4 bytes (RGB + pad byte)" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a buffer or int" msgstr "color buffer ay dapat buffer or int" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'" msgstr "ang color buffer ay dapat bytearray o array na type ‘b’ or ‘B’" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff" msgstr "color ay dapat mula sa 0x000000 hangang 0xffffff" #: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c msgid "color should be an int" msgstr "color ay dapat na int" #: py/objcomplex.c msgid "complex division by zero" msgstr "kumplikadong dibisyon sa pamamagitan ng zero" #: py/objfloat.c py/parsenum.c msgid "complex values not supported" msgstr "kumplikadong values hindi sinusuportahan" #: extmod/moduzlib.c msgid "compression header" msgstr "compression header" #: py/parse.c msgid "constant must be an integer" msgstr "constant ay dapat na integer" #: py/emitnative.c msgid "conversion to object" msgstr "kombersyon to object" #: py/parsenum.c msgid "decimal numbers not supported" msgstr "decimal numbers hindi sinusuportahan" #: py/compile.c msgid "default 'except' must be last" msgstr "default 'except' ay dapat sa huli" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "" "destination buffer must be a bytearray or array of type 'B' for bit_depth = 8" msgstr "" "ang destination buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'B' " "para sa bit_depth = 8" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination buffer must be an array of type 'H' for bit_depth = 16" msgstr "" "ang destination buffer ay dapat na isang array ng uri 'H' para sa bit_depth " "= 16" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "destination_length must be an int >= 0" msgstr "ang destination_length ay dapat na isang int >= 0" #: py/objdict.c msgid "dict update sequence has wrong length" msgstr "may mali sa haba ng dict update sequence" #: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c #: shared-bindings/math/__init__.c msgid "division by zero" msgstr "dibisyon ng zero" #: py/objdeque.c msgid "empty" msgstr "walang laman" #: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c msgid "empty heap" msgstr "walang laman ang heap" #: py/objstr.c msgid "empty separator" msgstr "walang laman na separator" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "empty sequence" msgstr "walang laman ang sequence" #: py/objstr.c msgid "end of format while looking for conversion specifier" msgstr "sa huli ng format habang naghahanap sa conversion specifier" #: shared-bindings/displayio/Shape.c #, fuzzy msgid "end_x should be an int" msgstr "y ay dapat int" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c #, c-format msgid "error = 0x%08lX" msgstr "" #: py/runtime.c msgid "exceptions must derive from BaseException" msgstr "ang mga exceptions ay dapat makuha mula sa BaseException" #: py/objstr.c msgid "expected ':' after format specifier" msgstr "umaasa ng ':' pagkatapos ng format specifier" #: py/obj.c msgid "expected tuple/list" msgstr "umaasa ng tuple/list" #: py/modthread.c msgid "expecting a dict for keyword args" msgstr "umaasa ng dict para sa keyword args" #: py/compile.c msgid "expecting an assembler instruction" msgstr "umaasa ng assembler instruction" #: py/compile.c msgid "expecting just a value for set" msgstr "umaasa sa value para sa set" #: py/compile.c msgid "expecting key:value for dict" msgstr "umaasang key: halaga para sa dict" #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" msgstr "dagdag na keyword argument na ibinigay" #: py/argcheck.c msgid "extra positional arguments given" msgstr "dagdag na positional argument na ibinigay" #: shared-bindings/audioio/WaveFile.c shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c msgid "file must be a file opened in byte mode" msgstr "file ay dapat buksan sa byte mode" #: shared-bindings/storage/__init__.c msgid "filesystem must provide mount method" msgstr "ang filesystem dapat mag bigay ng mount method" #: py/objtype.c msgid "first argument to super() must be type" msgstr "unang argument ng super() ay dapat type" #: extmod/machine_spi.c msgid "firstbit must be MSB" msgstr "firstbit ay dapat MSB" #: py/objint.c msgid "float too big" msgstr "masyadong malaki ang float" #: shared-bindings/_stage/Text.c msgid "font must be 2048 bytes long" msgstr "font ay dapat 2048 bytes ang haba" #: py/objstr.c msgid "format requires a dict" msgstr "kailangan ng format ng dict" #: py/objdeque.c msgid "full" msgstr "puno" #: py/argcheck.c msgid "function does not take keyword arguments" msgstr "ang function ay hindi kumukuha ng mga argumento ng keyword" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function expected at most %d arguments, got %d" msgstr "function na inaasahang %d ang argumento, ngunit %d ang nakuha" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "function got multiple values for argument '%q'" msgstr "ang function ay nakakuha ng maraming values para sa argument '%q'" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" msgstr "function kulang ng %d required na positional arguments" #: py/bc.c msgid "function missing keyword-only argument" msgstr "function nangangailangan ng keyword-only argument" #: py/bc.c msgid "function missing required keyword argument '%q'" msgstr "function nangangailangan ng keyword argument '%q'" #: py/bc.c #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" msgstr "function nangangailangan ng positional argument #%d" #: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" "ang function ay kumuhuha ng %d positional arguments ngunit %d ang ibinigay" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "function takes exactly 9 arguments" msgstr "function kumukuha ng 9 arguments" #: py/objgenerator.c msgid "generator already executing" msgstr "insinasagawa na ng generator" #: py/objgenerator.c msgid "generator ignored GeneratorExit" msgstr "hindi pinansin ng generator ang GeneratorExit" #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "graphic must be 2048 bytes long" msgstr "graphic ay dapat 2048 bytes ang haba" #: extmod/moduheapq.c msgid "heap must be a list" msgstr "list dapat ang heap" #: py/compile.c msgid "identifier redefined as global" msgstr "identifier ginawang global" #: py/compile.c msgid "identifier redefined as nonlocal" msgstr "identifier ginawang nonlocal" #: py/objstr.c msgid "incomplete format" msgstr "hindi kumpleto ang format" #: py/objstr.c msgid "incomplete format key" msgstr "hindi kumpleto ang format key" #: extmod/modubinascii.c msgid "incorrect padding" msgstr "mali ang padding" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c msgid "index out of range" msgstr "index wala sa sakop" #: py/obj.c msgid "indices must be integers" msgstr "ang mga indeks ay dapat na integer" #: py/compile.c msgid "inline assembler must be a function" msgstr "inline assembler ay dapat na function" #: py/parsenum.c msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36" msgstr "int() arg 2 ay dapat >=2 at <= 36" #: py/objstr.c msgid "integer required" msgstr "kailangan ng int" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" msgstr "" #: extmod/machine_i2c.c msgid "invalid I2C peripheral" msgstr "maling I2C peripheral" #: extmod/machine_spi.c msgid "invalid SPI peripheral" msgstr "hindi wastong SPI peripheral" #: lib/netutils/netutils.c msgid "invalid arguments" msgstr "mali ang mga argumento" #: extmod/modussl_axtls.c msgid "invalid cert" msgstr "mali ang cert" #: extmod/uos_dupterm.c msgid "invalid dupterm index" msgstr "mali ang dupterm index" #: extmod/modframebuf.c msgid "invalid format" msgstr "hindi wastong pag-format" #: py/objstr.c msgid "invalid format specifier" msgstr "mali ang format specifier" #: extmod/modussl_axtls.c msgid "invalid key" msgstr "mali ang key" #: py/compile.c msgid "invalid micropython decorator" msgstr "mali ang micropython decorator" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "invalid step" msgstr "mali ang step" #: py/compile.c py/parse.c msgid "invalid syntax" msgstr "mali ang sintaks" #: py/parsenum.c msgid "invalid syntax for integer" msgstr "maling sintaks sa integer" #: py/parsenum.c #, c-format msgid "invalid syntax for integer with base %d" msgstr "maling sintaks sa integer na may base %d" #: py/parsenum.c msgid "invalid syntax for number" msgstr "maling sintaks sa number" #: py/objtype.c msgid "issubclass() arg 1 must be a class" msgstr "issubclass() arg 1 ay dapat na class" #: py/objtype.c msgid "issubclass() arg 2 must be a class or a tuple of classes" msgstr "issubclass() arg 2 ay dapat na class o tuple ng classes" #: py/objstr.c msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object" msgstr "" "join umaaasang may listahan ng str/bytes objects na naalinsunod sa self " "object" #: py/argcheck.c msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" msgstr "" "kindi pa ipinapatupad ang (mga) argument(s) ng keyword - gumamit ng normal " "args" #: py/bc.c msgid "keywords must be strings" msgstr "ang keywords dapat strings" #: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c msgid "label '%q' not defined" msgstr "label '%d' kailangan na i-define" #: py/compile.c msgid "label redefined" msgstr "ang label ay na-define ulit" #: py/stream.c msgid "length argument not allowed for this type" msgstr "length argument ay walang pahintulot sa ganitong type" #: py/objarray.c msgid "lhs and rhs should be compatible" msgstr "lhs at rhs ay dapat magkasundo" #: py/emitnative.c msgid "local '%q' has type '%q' but source is '%q'" msgstr "local '%q' ay may type '%q' pero ang source ay '%q'" #: py/emitnative.c msgid "local '%q' used before type known" msgstr "local '%q' ginamit bago alam ang type" #: py/vm.c msgid "local variable referenced before assignment" msgstr "local variable na reference bago na i-assign" #: py/objint.c msgid "long int not supported in this build" msgstr "long int hindi sinusuportahan sa build na ito" #: shared-bindings/_stage/Layer.c msgid "map buffer too small" msgstr "masyadong maliit ang buffer map" #: py/modmath.c shared-bindings/math/__init__.c msgid "math domain error" msgstr "may pagkakamali sa math domain" #: py/runtime.c msgid "maximum recursion depth exceeded" msgstr "lumagpas ang maximum recursion depth" #: py/runtime.c #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes" msgstr "nabigo ang paglalaan ng memorya, paglalaan ng %u bytes" #: py/runtime.c msgid "memory allocation failed, heap is locked" msgstr "abigo ang paglalaan ng memorya, ang heap ay naka-lock" #: py/builtinimport.c msgid "module not found" msgstr "module hindi nakita" #: py/compile.c msgid "multiple *x in assignment" msgstr "maramihang *x sa assignment" #: py/objtype.c msgid "multiple bases have instance lay-out conflict" msgstr "maraming bases ay may instance lay-out conflict" #: py/objtype.c msgid "multiple inheritance not supported" msgstr "maraming inhertance hindi sinusuportahan" #: py/emitnative.c msgid "must raise an object" msgstr "dapat itaas ang isang object" #: extmod/machine_spi.c msgid "must specify all of sck/mosi/miso" msgstr "dapat tukuyin lahat ng SCK/MOSI/MISO" #: py/modbuiltins.c msgid "must use keyword argument for key function" msgstr "dapat gumamit ng keyword argument para sa key function" #: py/runtime.c msgid "name '%q' is not defined" msgstr "name '%q' ay hindi defined" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c #, fuzzy msgid "name must be a string" msgstr "ang keywords dapat strings" #: py/runtime.c msgid "name not defined" msgstr "name hindi na define" #: py/compile.c msgid "name reused for argument" msgstr "name muling ginamit para sa argument" #: py/emitnative.c msgid "native yield" msgstr "native yield" #: py/runtime.c #, c-format msgid "need more than %d values to unpack" msgstr "kailangan ng higit sa %d na halaga upang i-unpack" #: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative power with no float support" msgstr "negatibong power na walang float support" #: py/objint_mpz.c py/runtime.c msgid "negative shift count" msgstr "negative shift count" #: py/vm.c msgid "no active exception to reraise" msgstr "walang aktibong exception para i-reraise" #: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c msgid "no available NIC" msgstr "walang magagamit na NIC" #: py/compile.c msgid "no binding for nonlocal found" msgstr "no binding para sa nonlocal, nahanap" #: py/builtinimport.c msgid "no module named '%q'" msgstr "walang module na '%q'" #: py/runtime.c shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c msgid "no such attribute" msgstr "walang ganoon na attribute" #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument" #: extmod/modubinascii.c msgid "non-hex digit found" msgstr "non-hex digit nahanap" #: py/compile.c msgid "non-keyword arg after */**" msgstr "non-keyword arg sa huli ng */**" #: py/compile.c msgid "non-keyword arg after keyword arg" msgstr "non-keyword arg sa huli ng keyword arg" #: shared-bindings/bleio/UUID.c msgid "not a 128-bit UUID" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "not all arguments converted during string formatting" msgstr "hindi lahat ng arguments na i-convert habang string formatting" #: py/objstr.c msgid "not enough arguments for format string" msgstr "kulang sa arguments para sa format string" #: py/obj.c #, c-format msgid "object '%s' is not a tuple or list" msgstr "object '%s' ay hindi tuple o list" #: py/obj.c msgid "object does not support item assignment" msgstr "ang object na '%s' ay hindi maaaring i-subscript" #: py/obj.c msgid "object does not support item deletion" msgstr "ang object ay hindi sumusuporta sa pagbura ng item" #: py/obj.c msgid "object has no len" msgstr "object walang len" #: py/obj.c msgid "object is not subscriptable" msgstr "ang bagay ay hindi maaaring ma-subscript" #: py/runtime.c msgid "object not an iterator" msgstr "object ay hindi iterator" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "object not callable" msgstr "hindi matatawag ang object" #: py/sequence.c shared-bindings/displayio/Group.c msgid "object not in sequence" msgstr "object wala sa sequence" #: py/runtime.c msgid "object not iterable" msgstr "object hindi ma i-iterable" #: py/obj.c #, c-format msgid "object of type '%s' has no len()" msgstr "object na type '%s' walang len()" #: py/obj.c msgid "object with buffer protocol required" msgstr "object na may buffer protocol kinakailangan" #: extmod/modubinascii.c msgid "odd-length string" msgstr "odd-length string" #: py/objstr.c py/objstrunicode.c #, fuzzy msgid "offset out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported" msgstr "ang mga slices lamang na may hakbang = 1 (aka None) ang sinusuportahan" #: py/modbuiltins.c msgid "ord expects a character" msgstr "ord umaasa ng character" #: py/modbuiltins.c #, c-format msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" msgstr "ord() umaasa ng character pero string ng %d haba ang nakita" #: py/objint_mpz.c msgid "overflow converting long int to machine word" msgstr "overflow nagcoconvert ng long int sa machine word" #: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c msgid "palette must be 32 bytes long" msgstr "ang palette ay dapat 32 bytes ang haba" #: shared-bindings/displayio/Palette.c msgid "palette_index should be an int" msgstr "palette_index ay dapat na int" #: py/compile.c msgid "parameter annotation must be an identifier" msgstr "parameter annotation ay dapat na identifier" #: py/emitinlinextensa.c msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence a2 hanggang a5" #: py/emitinlinethumb.c msgid "parameters must be registers in sequence r0 to r3" msgstr "ang mga parameter ay dapat na nagrerehistro sa sequence r0 hanggang r3" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #, fuzzy msgid "pixel coordinates out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "pixel value requires too many bits" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "pixel_shader must be displayio.Palette or displayio.ColorConverter" msgstr "pixel_shader ay dapat displayio.Palette o displayio.ColorConverter" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c #: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "pop from an empty PulseIn" msgstr "pop mula sa walang laman na PulseIn" #: py/objset.c msgid "pop from an empty set" msgstr "pop sa walang laman na set" #: py/objlist.c msgid "pop from empty list" msgstr "pop galing sa walang laman na list" #: py/objdict.c msgid "popitem(): dictionary is empty" msgstr "popitem(): dictionary ay walang laman" #: py/objint_mpz.c msgid "pow() 3rd argument cannot be 0" msgstr "pow() 3rd argument ay hindi maaring 0" #: py/objint_mpz.c msgid "pow() with 3 arguments requires integers" msgstr "pow() na may 3 argumento kailangan ng integers" #: extmod/modutimeq.c msgid "queue overflow" msgstr "puno na ang pila (overflow)" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "rawbuf is not the same size as buf" msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/__init__.c #, fuzzy msgid "readonly attribute" msgstr "hindi mabasa ang attribute" #: py/builtinimport.c msgid "relative import" msgstr "relative import" #: py/obj.c #, c-format msgid "requested length %d but object has length %d" msgstr "hiniling ang haba %d ngunit may haba ang object na %d" #: py/compile.c msgid "return annotation must be an identifier" msgstr "return annotation ay dapat na identifier" #: py/emitnative.c msgid "return expected '%q' but got '%q'" msgstr "return umasa ng '%q' pero ang nakuha ay ‘%q’" #: py/objstr.c msgid "rsplit(None,n)" msgstr "rsplit(None,n)" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c msgid "" "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " "'B'" msgstr "" "ang sample_source buffer ay dapat na isang bytearray o array ng uri na 'h', " "'H', 'b' o'B'" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "sampling rate out of range" msgstr "pagpili ng rate wala sa sakop" #: py/modmicropython.c msgid "schedule stack full" msgstr "puno na ang schedule stack" #: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c msgid "script compilation not supported" msgstr "script kompilasyon hindi supportado" #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c msgid "services includes an object that is not a Service" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "sign hindi maaring string format specifier" #: py/objstr.c msgid "sign not allowed with integer format specifier 'c'" msgstr "sign hindi maari sa integer format specifier 'c'" #: py/objstr.c msgid "single '}' encountered in format string" msgstr "isang '}' nasalubong sa format string" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "sleep length must be non-negative" msgstr "sleep length ay dapat hindi negatibo" #: py/objslice.c py/sequence.c msgid "slice step cannot be zero" msgstr "slice step ay hindi puedeng 0" #: py/objint.c py/sequence.c msgid "small int overflow" msgstr "small int overflow" #: main.c msgid "soft reboot\n" msgstr "malambot na reboot\n" #: py/objstr.c msgid "start/end indices" msgstr "start/end indeks" #: shared-bindings/displayio/Shape.c #, fuzzy msgid "start_x should be an int" msgstr "y ay dapat int" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "step must be non-zero" msgstr "step ay dapat hindi zero" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "stop must be 1 or 2" msgstr "stop dapat 1 o 2" #: shared-bindings/random/__init__.c msgid "stop not reachable from start" msgstr "stop hindi maabot sa simula" #: py/stream.c msgid "stream operation not supported" msgstr "stream operation hindi sinusuportahan" #: py/objstrunicode.c msgid "string index out of range" msgstr "indeks ng string wala sa sakop" #: py/objstrunicode.c #, c-format msgid "string indices must be integers, not %s" msgstr "ang indeks ng string ay dapat na integer, hindi %s" #: py/stream.c msgid "string not supported; use bytes or bytearray" msgstr "string hindi supportado; gumamit ng bytes o kaya bytearray" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: cannot index" msgstr "struct: hindi ma-index" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: index out of range" msgstr "struct: index hindi maabot" #: extmod/moductypes.c msgid "struct: no fields" msgstr "struct: walang fields" #: py/objstr.c msgid "substring not found" msgstr "substring hindi nahanap" #: py/compile.c msgid "super() can't find self" msgstr "super() hindi mahanap ang sarili" #: extmod/modujson.c msgid "syntax error in JSON" msgstr "sintaks error sa JSON" #: extmod/moductypes.c msgid "syntax error in uctypes descriptor" msgstr "may pagkakamali sa sintaks sa uctypes descriptor" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c msgid "threshold must be in the range 0-65536" msgstr "ang threshold ay dapat sa range 0-65536" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence" msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 9-sequence" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes exactly 1 argument" msgstr "time.struct_time() kumukuha ng 1 argument" #: shared-bindings/busio/UART.c msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" msgstr "timeout >100 (units ay seconds, hindi na msecs)" #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "timeout must be >= 0.0" msgstr "bits ay dapat walo (8)" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "timestamp out of range for platform time_t" msgstr "wala sa sakop ng timestamp ang platform time_t" #: shared-module/struct/__init__.c msgid "too many arguments provided with the given format" msgstr "masyadong maraming mga argumento na ibinigay sa ibinigay na format" #: py/runtime.c #, c-format msgid "too many values to unpack (expected %d)" msgstr "masyadong maraming values para i-unpact (umaasa ng %d)" #: py/objstr.c msgid "tuple index out of range" msgstr "indeks ng tuple wala sa sakop" #: py/obj.c msgid "tuple/list has wrong length" msgstr "mali ang haba ng tuple/list" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "tuple/list required on RHS" msgstr "" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "tx and rx cannot both be None" msgstr "tx at rx hindi pwedeng parehas na None" #: py/objtype.c msgid "type '%q' is not an acceptable base type" msgstr "hindi maari ang type na '%q' para sa base type" #: py/objtype.c msgid "type is not an acceptable base type" msgstr "hindi puede ang type para sa base type" #: py/runtime.c msgid "type object '%q' has no attribute '%q'" msgstr "type object '%q' ay walang attribute '%q'" #: py/objtype.c msgid "type takes 1 or 3 arguments" msgstr "type kumuhuha ng 1 o 3 arguments" #: py/objint_longlong.c msgid "ulonglong too large" msgstr "ulonglong masyadong malaki" #: py/emitnative.c msgid "unary op %q not implemented" msgstr "unary op %q hindi implemented" #: py/parse.c msgid "unexpected indent" msgstr "hindi inaasahang indent" #: py/bc.c msgid "unexpected keyword argument" msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "unexpected keyword argument '%q'" msgstr "hindi inaasahang argumento ng keyword na '%q'" #: py/lexer.c msgid "unicode name escapes" msgstr "unicode name escapes" #: py/parse.c msgid "unindent does not match any outer indentation level" msgstr "unindent hindi tugma sa indentation level sa labas" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unknown conversion specifier %c" msgstr "hindi alam ang conversion specifier na %c" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type '%s'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' para sa object na ang type ay '%s'" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'float'" msgstr "hindi alam ang format code '%c' sa object na ang type ay 'float'" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unknown format code '%c' for object of type 'str'" msgstr "hindi alam ang format ng code na '%c' para sa object ng type ay 'str'" #: py/compile.c msgid "unknown type" msgstr "hindi malaman ang type (unknown type)" #: py/emitnative.c msgid "unknown type '%q'" msgstr "hindi malaman ang type '%q'" #: py/objstr.c msgid "unmatched '{' in format" msgstr "hindi tugma ang '{' sa format" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "unreadable attribute" msgstr "hindi mabasa ang attribute" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "unsupported %q type" msgstr "Hindi supportadong tipo ng %q" #: py/emitinlinethumb.c #, c-format msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" msgstr "hindi sinusuportahan ang thumb instruktion '%s' sa %d argumento" #: py/emitinlinextensa.c #, c-format msgid "unsupported Xtensa instruction '%s' with %d arguments" msgstr "hindi sinusuportahan ang instruction ng Xtensa '%s' sa %d argumento" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unsupported format character '%c' (0x%x) at index %d" msgstr "hindi sinusuportahan ang format character na '%c' (0x%x) sa index %d" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for %q: '%s'" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s'" #: py/runtime.c msgid "unsupported type for operator" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa operator" #: py/runtime.c msgid "unsupported types for %q: '%s', '%s'" msgstr "hindi sinusuportahang type para sa %q: '%s', '%s'" #: py/objint.c #, c-format msgid "value must fit in %d byte(s)" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "value_count must be > 0" msgstr "" #: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c msgid "write_args must be a list, tuple, or None" msgstr "" #: py/objstr.c msgid "wrong number of arguments" msgstr "mali ang bilang ng argumento" #: py/runtime.c msgid "wrong number of values to unpack" msgstr "maling number ng value na i-unpack" #: shared-module/displayio/Shape.c #, fuzzy msgid "x value out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: shared-bindings/displayio/Shape.c msgid "y should be an int" msgstr "y ay dapat int" #: shared-module/displayio/Shape.c #, fuzzy msgid "y value out of bounds" msgstr "wala sa sakop ang address" #: py/objrange.c msgid "zero step" msgstr "zero step" #~ msgid "AP required" #~ msgstr "AP kailangan" #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "C-level assert" #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Hindi maka connect sa AP" #~ msgid "Cannot disconnect from AP" #~ msgstr "Hindi ma disconnect sa AP" #~ msgid "Cannot set STA config" #~ msgstr "Hindi ma-set ang STA Config" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Hindi ma-update i/f status" #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function" #~ msgid "ESP8226 does not support safe mode." #~ msgstr "Walang safemode support ang ESP8266." #~ msgid "ESP8266 does not support pull down." #~ msgstr "Walang pull down support ang ESP8266." #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif" #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX" #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "Kailangan ng lock ang function." #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "Walang pull down support ang GPI016." #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Mali ang bit clock pin" #~ msgid "Invalid clock pin" #~ msgstr "Mali ang clock pin" #~ msgid "Invalid data pin" #~ msgstr "Mali ang data pin" #~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz." #~ msgstr "Pinakamataas na PWM frequency ay %dhz." #~ msgid "Minimum PWM frequency is 1hz." #~ msgstr "Pinakamababang PWM frequency ay 1hz." #~ msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." #~ msgstr "" #~ "Hindi sinusuportahan ang maraming mga PWM frequency. PWM na naka-set sa " #~ "%dhz." #~ msgid "No PulseIn support for %q" #~ msgstr "Walang PulseIn support sa %q" #~ msgid "No hardware support for analog out." #~ msgstr "Hindi supportado ng hardware ang analog out." #~ msgid "Only Windows format, uncompressed BMP supported %d" #~ msgstr "Tanging Windows format, uncompressed BMP lamang ang supportado %d" #~ msgid "Only bit maps of 8 bit color or less are supported" #~ msgstr "Tanging bit maps na may 8 bit color o mas mababa ang supportado" #~ msgid "Only true color (24 bpp or higher) BMP supported %x" #~ msgstr "Dapat true color (24 bpp o mas mataas) BMP lamang ang supportado %x" #~ msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." #~ msgstr "Tanging suportado ang TX sa UART1 (GPIO2)." #~ msgid "PWM not supported on pin %d" #~ msgstr "Walang PWM support sa pin %d" #~ msgid "Pin %q does not have ADC capabilities" #~ msgstr "Walang kakayahang ADC ang pin %q" #~ msgid "Pin(16) doesn't support pull" #~ msgstr "Walang pull support ang Pin(16)" #~ msgid "Pins not valid for SPI" #~ msgstr "Mali ang pins para sa SPI" #~ msgid "STA must be active" #~ msgstr "Dapat aktibo ang STA" #~ msgid "STA required" #~ msgstr "STA kailangan" #~ msgid "UART(%d) does not exist" #~ msgstr "Walang UART(%d)" #~ msgid "UART(1) can't read" #~ msgstr "Hindi mabasa ang UART(1)" #~ msgid "Unable to remount filesystem" #~ msgstr "Hindi ma-remount ang filesystem" #~ msgid "Unknown type" #~ msgstr "Hindi alam ang type" #~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" #~ msgstr "" #~ "Gamitin ang esptool upang burahin ang flash at muling i-upload ang Python" #~ msgid "[addrinfo error %d]" #~ msgstr "[addrinfo error %d]" #~ msgid "buffer too long" #~ msgstr "masyadong mahaba ng buffer" #~ msgid "can query only one param" #~ msgstr "maaaring i-query lamang ang isang param" #~ msgid "can't get AP config" #~ msgstr "hindi makuha ang AP config" #~ msgid "can't get STA config" #~ msgstr "hindi makuha ang STA config" #~ msgid "can't set AP config" #~ msgstr "hindi makuha ang AP config" #~ msgid "can't set STA config" #~ msgstr "hindi makuha ang STA config" #~ msgid "either pos or kw args are allowed" #~ msgstr "pos o kw args ang pinahihintulutan" #~ msgid "expected a DigitalInOut" #~ msgstr "umasa ng DigitalInOut" #~ msgid "expecting a pin" #~ msgstr "umaasa ng isang pin" #~ msgid "ffi_prep_closure_loc" #~ msgstr "ffi_prep_closure_loc" #~ msgid "flash location must be below 1MByte" #~ msgstr "dapat na mas mababa sa 1MB ang lokasyon ng flash" #~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz" #~ msgstr "ang frequency ay dapat 80Mhz or 160MHz lamang" #~ msgid "impossible baudrate" #~ msgstr "impossibleng baudrate" #~ msgid "invalid alarm" #~ msgstr "mali ang alarm" #~ msgid "invalid buffer length" #~ msgstr "mali ang buffer length" #~ msgid "invalid data bits" #~ msgstr "mali ang data bits" #~ msgid "invalid pin" #~ msgstr "mali ang pin" #~ msgid "invalid stop bits" #~ msgstr "mali ang stop bits" #~ msgid "len must be multiple of 4" #~ msgstr "len ay dapat multiple ng 4" #~ msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" #~ msgstr "" #~ "nabigo ang paglalaan ng memorya, naglalaan ng %u bytes para sa native code" #~ msgid "not a valid ADC Channel: %d" #~ msgstr "hindi tamang ADC Channel: %d" #~ msgid "pin does not have IRQ capabilities" #~ msgstr "walang IRQ capabilities ang pin" #~ msgid "position must be 2-tuple" #~ msgstr "position ay dapat 2-tuple" #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "row ay dapat packed at ang word nakahanay" #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "nabigo ang pag-scan" #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "masyadong maraming argumento" #~ msgid "unknown config param" #~ msgstr "hindi alam na config param" #~ msgid "unknown status param" #~ msgstr "hindi alam na status param" #~ msgid "wifi_set_ip_info() failed" #~ msgstr "nabigo ang wifi_set_ip_info()"