From fb123cebf2d4e60166516d72010db29e45d2e072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Figueroa Date: Fri, 18 Sep 2020 21:41:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/ --- locale/es.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 1e312d7c8e..354311e8d2 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-11 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 23:14+0000\n" "Last-Translator: Alvaro Figueroa \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Authentication failure" -msgstr "" +msgstr "Fallo de autenticación" #: main.c msgid "Auto-reload is off.\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear nuevo Adapter; use _bleio.adapter;" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c #: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n" -msgstr "" +msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo.\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Código crudo corrupto" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Could not initialize Camera" -msgstr "" +msgstr "No se puede inicializar Camera" #: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c msgid "Could not initialize GNSS" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Se esperaba una Característica" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected a DigitalInOut" -msgstr "" +msgstr "Se espera un DigitalInOut" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c msgid "Expected a Service" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Se esperaba un servicio" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Expected a UART" -msgstr "" +msgstr "Se espera un UART" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c #: shared-bindings/_bleio/Service.c @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "El archivo ya existe" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" -msgstr "" +msgstr "Sin capacidades para el formato" #: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c #, c-format @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Tamaño incorrecto del buffer" #: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "Input taking too long" -msgstr "" +msgstr "La entrada está durando mucho tiempo" #: py/moduerrno.c msgid "Input/output error" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin." #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "No network with that ssid" -msgstr "" +msgstr "No hay una red con ese ssid" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft." #: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Not a valid IP string" -msgstr "" +msgstr "No es una cadena de IP válida" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n" #: shared-bindings/_bleio/__init__.c msgid "Not settable" -msgstr "" +msgstr "No configurable" #: shared-bindings/util.c msgid "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/ipaddress/__init__.c msgid "Only raw int supported for ip" -msgstr "" +msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip" #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Oversample must be multiple of 8." @@ -1410,6 +1410,8 @@ msgid "" "Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier " "instead" msgstr "" +"Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un " +"Carrier de PWMOut" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" @@ -1542,11 +1544,11 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado" #: shared-bindings/ssl/SSLContext.c msgid "Server side context cannot have hostname" -msgstr "" +msgstr "El contexto del lado del servidor no puede tener un hostname" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Size not supported" -msgstr "" +msgstr "Sin capacidades para el tamaño" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Slice and value different lengths." @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "Unknown failure" -msgstr "" +msgstr "Fallo desconocido" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c #, c-format @@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/wifi/Radio.c msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters" -msgstr "" +msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Writes not supported on Characteristic" @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "bytes > 8 bits no soportados" #: py/objarray.c msgid "bytes length not a multiple of item size" -msgstr "" +msgstr "el tamaño en bytes no es un múltiplo del tamaño del item" #: py/objstr.c msgid "bytes value out of range" @@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "los valores iniciales deben permitir iteración" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c msgid "initial_value length is wrong" -msgstr "" +msgstr "el tamaño de initial_value es incorrecto" #: py/compile.c msgid "inline assembler must be a function" @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s" #: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c msgid "max_length must be > 0" -msgstr "" +msgstr "max_lenght debe ser > 0" #: py/runtime.c msgid "maximum recursion depth exceeded" @@ -3022,11 +3024,11 @@ msgstr "ord() espera un carácter, pero encontró un string de longitud %d" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "out of range of source" -msgstr "" +msgstr "fuera de rango de fuente" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "out of range of target" -msgstr "" +msgstr "fuera de rango del objetivo" #: py/objint_mpz.c msgid "overflow converting long int to machine word" @@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina" #: py/modstruct.c #, c-format msgid "pack expected %d items for packing (got %d)" -msgstr "" +msgstr "pack espera %d items para empaquetado (se recibió %d)" #: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c msgid "palette must be 32 bytes long" @@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c msgid "source palette too large" -msgstr "" +msgstr "paleta fuente muy larga" #: py/objstr.c msgid "start/end indices"