Contributions from OlivierDev (odeevee) + some new string
This commit is contained in:
parent
f8473f4a39
commit
e6e76a06b7
283
locale/fr.po
283
locale/fr.po
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) 2018
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>, 2018.
|
||||
# Olivier Deveault <odeevee@outlook.com>
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 13:44-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 20:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierrick Couturier <arofarn@arofarn.info>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -21,6 +22,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Code done running. Waiting for reload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Fin d'éxecution du code. En attente de recharge.\n"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid " File \"%q\""
|
||||
|
@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "les indices %q doivent être des entiers, pas %s"
|
|||
#: shared-bindings/displayio/Group.c shared-bindings/displayio/Shape.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%q must be >= 1"
|
||||
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
msgstr "%d doit être >=1"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "'%s' attend un entier"
|
|||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
||||
msgstr "'%s' attend un registre"
|
||||
msgstr "'%s' s'attend au plus à r%d"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -216,17 +219,17 @@ msgstr "pow() avec 3 arguments non supporté"
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||||
msgstr "Un canal d'interruptions est déjà utilisé"
|
||||
msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Address.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'adresse n'est pas longue de %d octets ou est d'un format erroné"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Address.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Address must be %d bytes long"
|
||||
msgstr "la palette doit être longue de 32 octets"
|
||||
msgstr "L'adresse doit être longue de %d octets"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "Tous les timers sont utilisés"
|
|||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "AnalogOut functionality not supported"
|
||||
msgstr "AnalogOut non supporté"
|
||||
msgstr "Fonction AnalogOut non supportée"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||||
|
@ -294,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr "Auto-rechargement désactivé.\n"
|
||||
msgstr "Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "La profondeur de bit doit être un multiple de 8."
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
msgstr "Les deux entrées doivent supporter les interruptions"
|
||||
msgstr "Les deux entrées doivent supporter les interruptions matérielles"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||||
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
||||
|
@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
|||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not use dotstar with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'utiliser 'dotstar' avec %s"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't add services in Central mode"
|
||||
|
@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter des service en mode Central"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't advertise in Central mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de publier en mode Central"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Can't change the name in Central mode"
|
||||
|
@ -376,12 +379,12 @@ msgstr "Impossible de supprimer les valeurs"
|
|||
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
|
||||
msgid "Cannot get pull while in output mode"
|
||||
msgstr "Ne peux être tiré ('pull') en mode 'output'"
|
||||
msgstr "Ne peut être tiré ('pull') en mode 'output'"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get temperature"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la température. status: 0x%02x"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la température"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
|
||||
|
@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Impossible d'affecter une valeur quand la direction est 'input'."
|
|||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
msgstr "On ne peut faire de subclass de slice"
|
||||
msgstr "On ne peut faire de sous-classes de tranches"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
|
||||
|
@ -426,15 +429,15 @@ msgstr "Impossible d'écrire sans broche MOSI."
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Service.c
|
||||
msgid "Characteristic UUID doesn't match Service UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'UUID de 'Characteristic' ne correspond pas à l'UUID de service"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c
|
||||
msgid "Characteristic already in use by another Service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Characteristic' déjà en utilisation par un autre service"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecriture sur 'CharacteristicBuffer' non fournie"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Clock pin init failed."
|
||||
|
@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de décoder le 'ble_uuid', err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Could not initialize UART"
|
||||
|
@ -476,7 +479,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer le 2e tampon"
|
|||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plantage vers le HardFault_Handler.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
|
@ -495,11 +498,11 @@ msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc de format"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
|
||||
msgid "Data too large for advertisement packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet de diffusion"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
msgid "Data too large for the advertisement packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
|
||||
|
@ -531,43 +534,43 @@ msgstr "Attendu : %q"
|
|||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expected a Characteristic"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter la Characteristic."
|
||||
msgstr "Une 'Characteristic' est attendue"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Characteristic.c shared-bindings/bleio/Descriptor.c
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Service.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expected a UUID"
|
||||
msgstr "Attendu : %q"
|
||||
msgstr "Un UUID est attendu"
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to acquire mutex"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de caractéristique, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de caractéristique, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to add service"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Failed to allocate RX buffer"
|
||||
|
@ -587,114 +590,114 @@ msgstr "Echec de la modification de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to connect:"
|
||||
msgstr "Connection impossible. statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de connection:"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to continue scanning"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de poursuivre le scan"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner. statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de poursuivre le scan, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create mutex"
|
||||
msgstr "Echec de la création de mutex, statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Echec de la création de mutex"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to discover services"
|
||||
msgstr "Echec de la découverte de services, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de la découverte de services"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get local address"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale, erreur: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'adresse locale"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get softdevice state"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périph., erreur: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'obtention de l'état du périph."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de notifier ou indicate la valeur de l'attribut, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur 'CCCD', err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read attribute value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de gatts. status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de lire la valeur de 'gatts', err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de l'UUID Vendor Specific, , statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de l'UUID du fournisseur, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to release mutex"
|
||||
msgstr "Impossible de libérer mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de libérer mutex"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de libérer mutex, status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to start advertising"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec du démarrage de la diffusion"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner, statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à diffuser, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to start scanning"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner, statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner, statut: 0x%0xlX"
|
||||
msgstr "Impossible de commencer à scanner, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to stop advertising"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Echec de l'ajout de service, statut: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de l'attribut, err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de gatts. status: 0x%08lX"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire la valeur de 'gatts', err 0x%04x"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "File exists"
|
||||
|
@ -744,12 +747,12 @@ msgid ""
|
|||
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
|
||||
"mpy-update for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les .mpy. Voirhttp://"
|
||||
"adafru.it/mpy-update pour plus d'informations."
|
||||
"Fichier .mpy incompatible. Merci de mettre à jour tous les .mpy. Voir"
|
||||
" http://adafru.it/mpy-update pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
|
||||
msgid "Incorrect buffer size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taille de tampon incorrecte"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
msgid "Input/output error"
|
||||
|
@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
|
|||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid BMP file"
|
||||
msgstr "Fichier invalide"
|
||||
msgstr "Fichier BMP invalide"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c shared-bindings/pulseio/PWMOut.c
|
||||
|
@ -780,16 +783,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid buffer size"
|
||||
msgstr "longueur de tampon invalide"
|
||||
msgstr "Longueur de tampon invalide"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Période de capture invalide. Gamme valide: 1 à 500"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid channel count"
|
||||
msgstr "Argument invalide"
|
||||
msgstr "Nombre de canaux invalide"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Invalid clock pin"
|
||||
|
@ -853,7 +856,7 @@ msgstr "Mode de lancement invalide"
|
|||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid voice count"
|
||||
msgstr "Type de service invalide"
|
||||
msgstr "Nombre de voix invalide"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/WaveFile.c
|
||||
msgid "Invalid wave file"
|
||||
|
@ -865,11 +868,11 @@ msgstr "La partie gauche de l'argument nommé doit être un identifiant"
|
|||
|
||||
#: shared-module/displayio/Group.c
|
||||
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Layer' doit être un 'Group' ou une sous-classe 'TileGrid'."
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Length must be an int"
|
||||
msgstr "La longueur doit être entière"
|
||||
msgstr "La longueur doit être un nombre entier"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Length must be non-negative"
|
||||
|
@ -901,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saut MicroPython NLR a échoué. Corruption de mémoire possible."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "MicroPython fatal error.\n"
|
||||
|
@ -913,7 +916,7 @@ msgstr "Le délais au démarrage du micro doit être entre 0.0 et 1.0"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
msgid "Must be a Group subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doit être une sous-classe de 'Group'"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "No DAC on chip"
|
||||
|
@ -964,7 +967,7 @@ msgstr "Fichier/dossier introuvable"
|
|||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'"
|
||||
msgstr "Non connecté"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c shared-bindings/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "Not playing"
|
||||
|
@ -980,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odd parity is not supported"
|
||||
msgstr "parité impaire non supportée"
|
||||
msgstr "Parité impaire non supportée"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Only 8 or 16 bit mono with "
|
||||
|
@ -991,6 +994,8 @@ msgstr "Uniquement 8 ou 16 bit mono avec "
|
|||
msgid ""
|
||||
"Only Windows format, uncompressed BMP supported: given header size is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul le format BMP Windows, non compressé est supporté: la taille de l'entête"
|
||||
"fournie est %d"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -998,11 +1003,12 @@ msgid ""
|
|||
"Only monochrome, indexed 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: %d bpp "
|
||||
"given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul les BMP monochrome, 8bit indexé et 16bit sont supportés: %d bpp fourni"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad 'None') sont supportées"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Oversample must be multiple of 8."
|
||||
|
@ -1030,16 +1036,16 @@ msgstr "Permission refusée"
|
|||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "Pin does not have ADC capabilities"
|
||||
msgstr "la broche ne peut être utilisé pour l'ADC"
|
||||
msgstr "La broche ne peut être utilisée pour l'ADC"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
msgid "Pixel beyond bounds of buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixel au-delà des limites du tampon"
|
||||
|
||||
#: py/builtinhelp.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
|
||||
msgstr "Impossible de remonter le système de fichiers"
|
||||
msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
|
||||
|
@ -1051,7 +1057,7 @@ msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'."
|
|||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
|
||||
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
|
||||
msgstr "calibration de la RTC non supportée sur cette carte"
|
||||
msgstr "étalonnage de la RTC non supportée sur cette carte"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||
msgid "RTC is not supported on this board"
|
||||
|
@ -1085,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec. Auto-rechargement désactivé.\n"
|
||||
msgstr "Mode sans-échec. Auto-chargement désactivé.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
|
||||
|
@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')"
|
|||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sample rate must be positive"
|
||||
msgstr "le taux d'échantillonage doit être positif"
|
||||
msgstr "Le taux d'échantillonage doit être positif"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1112,21 +1118,21 @@ msgstr "Sérialiseur en cours d'utilisation"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Slice and value different lengths."
|
||||
msgstr "Slice et valeur de tailles différentes"
|
||||
msgstr "Tranche et valeur de tailles différentes"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||||
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
|
||||
msgid "Slices not supported"
|
||||
msgstr "Slices non supportées"
|
||||
msgstr "Tranches non supportées"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assertion en mode 'soft-device', id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
|
||||
|
||||
#: extmod/modure.c
|
||||
msgid "Splitting with sub-captures"
|
||||
msgstr "Fractionnement avec des captures 'sub'"
|
||||
msgstr "Fractionnement avec des sous-captures"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||||
msgid "Stack size must be at least 256"
|
||||
|
@ -1144,10 +1150,10 @@ msgid ""
|
|||
"If you didn't change the stack, then file an issue here with the contents of "
|
||||
"your CIRCUITPY drive:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pile de CircuitPython a été corrompue parce que la pile était trop "
|
||||
"Le tas (heap) de CircuitPython a été corrompu parce que la pile était trop "
|
||||
"petite.\n"
|
||||
"Augmentez la limite de taille de la pile et appuyez sur 'reset' (après avoir "
|
||||
"éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
"éjecté CIRCUITPY).\n"
|
||||
"Si vous n'avez pas modifié la pile, merci de remplir un ticket avec le "
|
||||
"contenu de votre lecteur CIRCUITPY :\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'alimentation du microcontroleur a chuté. Merci de vérifier que votre "
|
||||
"alimentation fournit\n"
|
||||
"suffisamment de puissance pour l'ensemble du circuit et appuyez sur "
|
||||
"'reset' (après avoir éjecter CIRCUITPY).\n"
|
||||
"'reset' (après avoir éjecté CIRCUITPY).\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"exit safe mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bouton 'reset' a été appuyé pendant le démarrage de CircuitPython. "
|
||||
"Appuyer denouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
"Appuyer de nouveau pour quitter de le mode sans-échec.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audioio/Mixer.c
|
||||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||||
|
@ -1234,15 +1240,15 @@ msgstr "Erreur USB"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valeur de l'entier UUID est hors-bornes 0 à 0xffff"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la chaîne UUID n'est pas du format 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "UUID value is not str, int or byte buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la valeur de l'UUID n'est pas une chaîne de caractères, un entier ou un tampon d'octets"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
|
@ -1264,17 +1270,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire sur la nvm."
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
|
||||
msgstr "indentation inattendue"
|
||||
msgstr "Type nrfx uuid inattendu"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched number of items on RHS (expected %d, got %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de correspondance du nombres d'éléments de RHS (attendu %d, obtenu %d)"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Unsupported baudrate"
|
||||
|
@ -1395,7 +1401,7 @@ msgstr "attribut pas encore supporté"
|
|||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
|
||||
msgid "bad GATT role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mauvais rôle GATT"
|
||||
|
||||
#: py/builtinevex.c
|
||||
msgid "bad compile mode"
|
||||
|
@ -1428,17 +1434,17 @@ msgstr "les bits doivent être 8"
|
|||
#: shared-bindings/audioio/Mixer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
|
||||
msgstr "bits doivent être 8 ou 16"
|
||||
msgstr "'bits_per_sample' doivent être 8 ou 16"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "branch not in range"
|
||||
msgstr "argument de chr() hors de la gamme range(256)"
|
||||
msgstr "branche hors-bornes"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buf is too small. need %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'buf' est trop petit. Besoin de %b octets"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/RawSample.c
|
||||
msgid "buffer must be a bytes-like object"
|
||||
|
@ -1451,7 +1457,7 @@ msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
|
||||
msgid "buffer slices must be of equal length"
|
||||
msgstr "les slices de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
msgstr "les tranches de tampon doivent être de longueurs égales"
|
||||
|
||||
#: py/modstruct.c shared-bindings/struct/__init__.c
|
||||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||||
|
@ -1481,27 +1487,27 @@ msgstr "octets > 8 bits non supporté"
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "bytes value out of range"
|
||||
msgstr "valeur des octets hors gamme"
|
||||
msgstr "valeur des octets hors bornes"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
||||
msgid "calibration is out of range"
|
||||
msgstr "calibration hors gamme"
|
||||
msgstr "étalonnage hors bornes"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/bindings/samd/Clock.c
|
||||
msgid "calibration is read only"
|
||||
msgstr "calibration en lecture seule"
|
||||
msgstr "étalonnage en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rtc/RTC.c
|
||||
msgid "calibration value out of range +/-127"
|
||||
msgstr "valeur de calibration hors gamme +/-127"
|
||||
msgstr "valeur de étalonnage hors bornes +/-127"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
msgid "can only have up to 4 parameters to Thumb assembly"
|
||||
msgstr "il peut y avoir jusqu'à 4 paramètres pour Thumb assembly"
|
||||
msgstr "il peut y avoir jusqu'à 4 paramètres pour l'assemblage Thumb"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||||
msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly"
|
||||
msgstr "Maximum 4 paramètres pour l'assembleur Xtensa"
|
||||
msgstr "maximum 4 paramètres pour l'assembleur Xtensa"
|
||||
|
||||
#: py/persistentcode.c
|
||||
msgid "can only save bytecode"
|
||||
|
@ -1509,8 +1515,7 @@ msgstr "ne peut sauvegarder que du bytecode"
|
|||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'ajouter une méthode spécial à une classe déjà sous-classée"
|
||||
msgstr "impossible d'ajouter une méthode spéciale à une classe déjà sous-classée"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "can't assign to expression"
|
||||
|
@ -1602,12 +1607,12 @@ msgstr "impossible de charger avec l'index '%q'"
|
|||
|
||||
#: py/objgenerator.c
|
||||
msgid "can't pend throw to just-started generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on ne peut effectuer une action de type 'pend throw' à un générateur fraîchement démarré"
|
||||
|
||||
#: py/objgenerator.c
|
||||
msgid "can't send non-None value to a just-started generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"on ne peut envoyer une valeur autre que None à un générateur fraîchement "
|
||||
"on ne peut envoyer une valeur autre que 'None' à un générateur fraîchement "
|
||||
"démarré"
|
||||
|
||||
#: py/objnamedtuple.c
|
||||
|
@ -1662,7 +1667,7 @@ msgstr "typage"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Service.c
|
||||
msgid "characteristics includes an object that is not a Characteristic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'characteristics' inclut un objet qui n'est pas une 'Characteristic'"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
||||
msgid "chars buffer too small"
|
||||
|
@ -1715,7 +1720,7 @@ msgstr "entête de compression"
|
|||
|
||||
#: py/parse.c
|
||||
msgid "constant must be an integer"
|
||||
msgstr "une constante doit être un entier"
|
||||
msgstr "constante doit être un entier"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "conversion to object"
|
||||
|
@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "vide"
|
|||
|
||||
#: extmod/moduheapq.c extmod/modutimeq.c
|
||||
msgid "empty heap"
|
||||
msgstr "'heap' vide"
|
||||
msgstr "tas vide"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "empty separator"
|
||||
|
@ -1809,19 +1814,19 @@ msgstr "une instruction assembleur est attendue"
|
|||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "expecting just a value for set"
|
||||
msgstr "une simple valeur est attendue pour set"
|
||||
msgstr "une simple valeur est attendue pour l'ensemble 'set'"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "expecting key:value for dict"
|
||||
msgstr "couple clef:valeur attendu pour un objet dict"
|
||||
msgstr "couple clef:valeur attendu pour un dictionnaire 'dict'"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "extra keyword arguments given"
|
||||
msgstr "argument nommé donné en plus"
|
||||
msgstr "argument(s) nommé(s) supplémentaire(s) donné(s)"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "extra positional arguments given"
|
||||
msgstr "argument positionnel donné en plus"
|
||||
msgstr "argument(s) positionnel(s) supplémentaire(s) donné(s)"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audioio/WaveFile.c shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
|
||||
msgid "file must be a file opened in byte mode"
|
||||
|
@ -1841,11 +1846,11 @@ msgstr "le 1er bit doit être le MSB"
|
|||
|
||||
#: py/objint.c
|
||||
msgid "float too big"
|
||||
msgstr "nombre flottant trop grand"
|
||||
msgstr "nombre à virgule flottante trop grand"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_stage/Text.c
|
||||
msgid "font must be 2048 bytes long"
|
||||
msgstr "la fonte doit être longue de 2048 octets"
|
||||
msgstr "la police doit être longue de 2048 octets"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "format requires a dict"
|
||||
|
@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr "il manque l'argument nommé obligatoire '%q'"
|
|||
#: py/bc.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "function missing required positional argument #%d"
|
||||
msgstr "il manque l'argument obligatoire #%d"
|
||||
msgstr "il manque l'argument positionnel obligatoire #%d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "le graphic doit être long de 2048 octets"
|
|||
|
||||
#: extmod/moduheapq.c
|
||||
msgid "heap must be a list"
|
||||
msgstr "'heap' doit être une liste"
|
||||
msgstr "le tas doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "identifier redefined as global"
|
||||
|
@ -1954,7 +1959,7 @@ msgstr "entier requis"
|
|||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
|
||||
msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "intervalle hors bornes (0.0020 à 10.24)"
|
||||
|
||||
#: extmod/machine_i2c.c
|
||||
msgid "invalid I2C peripheral"
|
||||
|
@ -2024,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "join expects a list of str/bytes objects consistent with self object"
|
||||
msgstr "join attend une liste d'objets str/bytes cohérent avec l'objet self"
|
||||
msgstr "'join' s'attend à une liste d'objets str/bytes cohérents avec l'objet self"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
|
||||
|
@ -2045,7 +2050,7 @@ msgstr "label redéfini"
|
|||
|
||||
#: py/stream.c
|
||||
msgid "length argument not allowed for this type"
|
||||
msgstr "argument lenght non permis pour ce type"
|
||||
msgstr "argument 'length' non-permis pour ce type"
|
||||
|
||||
#: py/objarray.c
|
||||
msgid "lhs and rhs should be compatible"
|
||||
|
@ -2086,7 +2091,7 @@ msgstr "l'allocation de mémoire a échoué en allouant %u octets"
|
|||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
|
||||
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué, la pile est vérrouillé"
|
||||
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué, le tas est vérrouillé"
|
||||
|
||||
#: py/builtinimport.c
|
||||
msgid "module not found"
|
||||
|
@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr "de multiple bases ont un conflit de lay-out d'instance"
|
|||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "multiple inheritance not supported"
|
||||
msgstr "héritage multiple non supporté"
|
||||
msgstr "héritage multiple non supportée"
|
||||
|
||||
#: py/emitnative.c
|
||||
msgid "must raise an object"
|
||||
|
@ -2114,7 +2119,7 @@ msgstr "SCK, MOSI et MISO doivent tous être spécifiés"
|
|||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "must use keyword argument for key function"
|
||||
msgstr "il faut utiliser un argument nommé pour une fonction key"
|
||||
msgstr "doit utiliser un argument nommé pour une fonction key"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "name '%q' is not defined"
|
||||
|
@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "nécessite plus de %d valeur à dégrouper"
|
|||
|
||||
#: py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||||
msgid "negative power with no float support"
|
||||
msgstr "puissance négative sans support des nombres flottants"
|
||||
msgstr "puissance négative sans support des nombres à virgules flottantes"
|
||||
|
||||
#: py/objint_mpz.c py/runtime.c
|
||||
msgid "negative shift count"
|
||||
|
@ -2157,7 +2162,7 @@ msgstr "aucune exception active à relever"
|
|||
#: shared-bindings/socket/__init__.c shared-module/network/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no available NIC"
|
||||
msgstr "NIC non disponible"
|
||||
msgstr "adapteur réseau non disponible"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "no binding for nonlocal found"
|
||||
|
@ -2178,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c
|
||||
msgid "non-hex digit found"
|
||||
msgstr "digit non-héxadécimale trouvé"
|
||||
msgstr "chiffre non-héxadécimale trouvé"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "non-keyword arg after */**"
|
||||
|
@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "argument non-nommé après argument nommé"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
|
||||
msgid "not a 128-bit UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n'est pas un UUID 128 bits"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "not all arguments converted during string formatting"
|
||||
|
@ -2245,7 +2250,7 @@ msgstr "l'objet de type '%s' n'a pas de len()"
|
|||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "object with buffer protocol required"
|
||||
msgstr "un objet avec un protocol de tampon est nécessaire"
|
||||
msgstr "un objet avec un protocole de tampon est nécessaire"
|
||||
|
||||
#: extmod/modubinascii.c
|
||||
msgid "odd-length string"
|
||||
|
@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "adresse hors limites"
|
|||
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "only slices with step=1 (aka None) are supported"
|
||||
msgstr "seuls les slices avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||
msgstr "seules les tranches avec 'step=1' (cad None) sont supportées"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "ord expects a character"
|
||||
|
@ -2268,7 +2273,7 @@ msgstr "ord attend un caractère"
|
|||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ord() expected a character, but string of length %d found"
|
||||
msgstr "ord() attend un caractère mais une chaîne de longueur %d a été trouvée"
|
||||
msgstr "ord() attend un caractère mais une chaîne de caractère de longueur %d a été trouvée"
|
||||
|
||||
#: py/objint_mpz.c
|
||||
msgid "overflow converting long int to machine word"
|
||||
|
@ -2383,15 +2388,15 @@ msgstr "taux d'échantillonage hors gamme"
|
|||
|
||||
#: py/modmicropython.c
|
||||
msgid "schedule stack full"
|
||||
msgstr "pile de plannification pleine"
|
||||
msgstr "pile de planification pleine"
|
||||
|
||||
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
|
||||
msgid "script compilation not supported"
|
||||
msgstr "compilation de script non supporté"
|
||||
msgstr "compilation de script non supportée"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
|
||||
msgid "services includes an object that is not a Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'services' inclut un object qui n'est pas un 'Service'"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "sign not allowed in string format specifier"
|
||||
|
@ -2411,7 +2416,7 @@ msgstr "la longueur de sleep ne doit pas être négative"
|
|||
|
||||
#: py/objslice.c py/sequence.c
|
||||
msgid "slice step cannot be zero"
|
||||
msgstr "le pas 'step' de slice ne peut être zéro"
|
||||
msgstr "le pas 'step' de la tranche ne peut être zéro"
|
||||
|
||||
#: py/objint.c py/sequence.c
|
||||
msgid "small int overflow"
|
||||
|
@ -2511,11 +2516,11 @@ msgstr "timeout >100 (exprimé en secondes, pas en ms)"
|
|||
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "timeout must be >= 0.0"
|
||||
msgstr "les bits doivent être 8"
|
||||
msgstr "'timeout' doit être >=0.0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/time/__init__.c
|
||||
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
|
||||
msgstr "timestamp hors gamme pour time_t de la plateforme"
|
||||
msgstr "'timestamp' hors bornes pour 'time_t' de la plateforme"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
|
@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "tx and rx cannot both be None"
|
||||
msgstr "tx et rx ne peuvent être None tous les deux"
|
||||
msgstr "tx et rx ne peuvent être 'None' tous les deux"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
msgid "type '%q' is not an acceptable base type"
|
||||
|
@ -2576,11 +2581,11 @@ msgstr "indentation inattendue"
|
|||
|
||||
#: py/bc.c
|
||||
msgid "unexpected keyword argument"
|
||||
msgstr "argument nommé imprévu"
|
||||
msgstr "argument nommé inattendu"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "unexpected keyword argument '%q'"
|
||||
msgstr "argument nommé '%q' imprévu"
|
||||
msgstr "argument nommé '%q' inattendu"
|
||||
|
||||
#: py/lexer.c
|
||||
msgid "unicode name escapes"
|
||||
|
@ -2712,7 +2717,7 @@ msgstr "'step' nul"
|
|||
#~ msgstr "Ne sais pas comment passer l'objet à une fonction native"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ESP8226 does not support safe mode."
|
||||
#~ msgstr "l'ESP8266 ne supporte pas le mode sans-échec"
|
||||
#~ msgstr "L'ESP8266 ne supporte pas le mode sans-échec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ESP8266 does not support pull down."
|
||||
#~ msgstr "L'ESP8266 ne supporte pas le rappel (pull-down)"
|
||||
|
@ -2732,7 +2737,7 @@ msgstr "'step' nul"
|
|||
#~ msgstr "La fonction nécessite un verrou."
|
||||
|
||||
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
|
||||
#~ msgstr "le GPIO16 ne supporte pas le tirage (pull-up)"
|
||||
#~ msgstr "Le GPIO16 ne supporte pas le tirage (pull-up)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum PWM frequency is %dhz."
|
||||
#~ msgstr "La fréquence de PWM maximale est %dHz"
|
||||
|
@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "'step' nul"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Utilisez 'esptool' pour effacer la flash et rechargez Python à la place"
|
||||
#~ "Utilisez 'esptool' pour effacer la flash et recharger Python à la place"
|
||||
|
||||
#~ msgid "buffer too long"
|
||||
#~ msgstr "tampon trop long"
|
||||
|
@ -2821,7 +2826,7 @@ msgstr "'step' nul"
|
|||
#~ msgstr "une broche (Pin) est attendue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "flash location must be below 1MByte"
|
||||
#~ msgstr "l'emplacement en mémoire flash doit être inférieure à 1Mo"
|
||||
#~ msgstr "l'emplacement en mémoire flash doit être inférieur à 1Mo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "frequency can only be either 80Mhz or 160MHz"
|
||||
#~ msgstr "la fréquence doit être soit 80MHz soit 160MHz"
|
||||
|
@ -2868,7 +2873,7 @@ msgstr "'step' nul"
|
|||
#~ msgstr "paramètre de config. inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown status param"
|
||||
#~ msgstr "paramètre de status inconnu"
|
||||
#~ msgstr "paramètre de statut inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "wifi_set_ip_info() failed"
|
||||
#~ msgstr "wifi_set_ip_info() a échoué"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue