Update de_DE.po

changed and inserted some translations and fixed typos.
This commit is contained in:
Pascal Deneaux 2019-01-20 02:17:53 +01:00 committed by GitHub
parent d2a7cd6c5a
commit e44ba8b9c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -509,8 +509,7 @@ msgstr "Dateisystem kann nicht wieder gemounted werden."
#: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38
msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead"
msgstr ""
"Benutze esptool um den flash zu löschen und stattdessen Python hochzuladen"
msgstr "Benutze esptool um den flash zu löschen und stattdessen Python hochzuladen"
#: ports/esp8266/esp_mphal.c:154
msgid "C-level assert"
@ -651,110 +650,110 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c:37
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr ""
msgstr "AnalogOut-Funktion wird nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:41
#, c-format
msgid "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
msgstr ""
msgstr "Soft device assert, id: 0x%08lX, pc: 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:110
#, fuzzy
msgid "Failed to change softdevice state"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Fehler beim Ändern des Softdevice-Status"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:119
#, fuzzy
msgid "Failed to get softdevice state"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Softdevice-Status"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Adapter.c:138
msgid "Failed to get local address"
msgstr ""
msgstr "Lokale Adresse konnte nicht abgerufen werden"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c:48
msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
msgstr ""
msgstr "Das Interval ist nicht im Bereich 0.0020 bis 10.24"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c:58
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c:56
#, fuzzy
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Daten können nicht in das advertisement packet eingefügt werden."
msgstr "Zu vielen Daten für das advertisement packet"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c:83
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c:96
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read CCCD value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write gatts value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:251
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c:284
msgid "bad GATT role"
msgstr ""
msgstr "bad GATT role"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:80
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:112
#, fuzzy
msgid "Data too large for the advertisement packet"
msgstr "Daten können nicht in das advertisement packet eingefügt werden."
msgstr "Daten sind zu groß für das advertisement packet"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:262
#, fuzzy
msgid "Failed to discover services"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Es konnten keine Dienste gefunden werden"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:267
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:300
#, fuzzy
msgid "Failed to acquire mutex"
msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
msgstr "Akquirieren des Mutex gescheitert"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:278
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:311
@ -762,105 +761,105 @@ msgstr "Konnte keinen RX Buffer allozieren"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:376
#, fuzzy
msgid "Failed to release mutex"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Loslassen des Mutex gescheitert"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:387
#, fuzzy
msgid "Failed to continue scanning"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%02x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:419
#, fuzzy
msgid "Failed to connect:"
msgstr "Kann nicht verbinden. Status: 0x%02x"
msgstr "Das Verbinden ist fehlgeschlagen:"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to add service"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:506
#, fuzzy
msgid "Failed to start advertising"
msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann advertisement nicht starten"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to stop advertising"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:548
#, fuzzy
msgid "Failed to start scanning"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%02x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c:564
#, fuzzy
msgid "Failed to create mutex"
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
msgstr "Erstellen des Mutex ist fehlgeschlagen"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%02x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%02x"
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Merkmals. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Service.c:92
msgid "Characteristic already in use by another Service."
msgstr ""
msgstr "Merkmal wird bereits von einem anderen Dienst verwendet."
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
msgstr "Kann keine herstellerspezifische 128-Bit-UUID hinzufügen."
msgstr "Kann keine herstellerspezifische UUID hinzufügen. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:73
#, c-format
msgid "Could not decode ble_uuid, err 0x%04x"
msgstr ""
msgstr "Konnte ble_uuid nicht decodieren. Status: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/bleio/UUID.c:88
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
msgstr ""
msgstr "Unerwarteter nrfx uuid-Typ"
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:98
#, fuzzy
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Alle timer werden benutzt"
msgstr "Alle I2C-Peripheriegeräte sind in Benutzung"
#: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:133
#, fuzzy
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Alle timer werden benutzt"
msgstr "Alle SPI-Peripheriegeräte sind in Benutzung"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:49
#, c-format
msgid "error = 0x%08lX"
msgstr ""
msgstr "error = 0x%08lX"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:122
#, fuzzy
msgid "Invalid buffer size"
msgstr "ungültiger dupterm index"
msgstr "Ungültige Puffergröße"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:126
#, fuzzy
msgid "Odd parity is not supported"
msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
msgstr "bytes mit mehr als 8 bits werden nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:358 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:362
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:367 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:372
@ -868,17 +867,17 @@ msgstr "bytes mit merh als 8 bits werden nicht unterstützt"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:388 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:392
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:400
msgid "busio.UART not available"
msgstr ""
msgstr "Kann busio.UART nicht finden"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:48
#, fuzzy
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Kann PPCP Parameter nicht setzen."
msgstr "Kann Temperatur nicht holen"
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PWMOut.c:161
#, fuzzy
msgid "All PWM peripherals are in use"
msgstr "Alle timer werden benutzt"
msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"
#: ports/unix/modffi.c:138
msgid "Unknown type"
@ -890,7 +889,7 @@ msgstr "Fehler in ffi_prep_cif"
#: ports/unix/modffi.c:270
msgid "ffi_prep_closure_loc"
msgstr ""
msgstr "ffi_prep_closure_loc"
#: ports/unix/modffi.c:413
msgid "Don't know how to pass object to native function"