diff --git a/locale/zh_Latn_pinyin.po b/locale/zh_Latn_pinyin.po index 8dee6b5f2e..9178bd4caa 100644 --- a/locale/zh_Latn_pinyin.po +++ b/locale/zh_Latn_pinyin.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: circuitpython-cn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:09+0000\n" -"Last-Translator: hexthat \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-15 04:35+0000\n" +"Last-Translator: River Wang \n" "Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n" "Language: zh_Latn_pinyin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%q chūshǐhuà shībài" #: shared-bindings/dualbank/__init__.c msgid "%q is %q" -msgstr "" +msgstr "%q shì %q" #: py/argcheck.c msgid "%q length must be %d" @@ -173,6 +173,7 @@ msgstr "%q bìxū >= %d" #: shared-bindings/audiocore/RawSample.c msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'" msgstr "" +"%q bì xū shì zì jié shù zǔ huò lèi xíng wéi 'h', 'H', 'b', huò 'B' de shù zǔ" #: py/argcheck.c msgid "%q must be a string" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "RX hé TX dōu xū yào liúliàng kòngzhì" #: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h #: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h msgid "Both buttons were pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ.\n" #: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c msgid "Both pins must support hardware interrupts" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Zǒngxiàn yǐnjiǎo %d yǐjīng zài shǐyòng zhōng" #: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h #: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h msgid "Button A was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "Byte buffer must be 16 bytes." @@ -740,12 +741,13 @@ msgid "Cannot get temperature" msgstr "Wúfǎ huòqǔ wēndù" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c +#, fuzzy msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements." msgstr "Nín wúfǎ sǎomiáo kuòzhǎn de, kě liánjiē de guǎnggào." #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot pull on input-only pin." -msgstr "wú fǎ lā dòng jǐn shū rù yǐn jiǎo." +msgstr "wúfǎ lādòng jǐn shūrù yǐnjiǎo." #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Cannot record to a file" @@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "Wúfǎ jìlù dào wénjiàn" #: shared-module/storage/__init__.c msgid "Cannot remount '/' when visible via USB." -msgstr "tōng guò USB kě jiàn shí wú fǎ chóng xīn ān zhuāng '/'." +msgstr "tōngguò USB kějiàn shí wúfǎ chóngxīn ānzhuāng '/'." #: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c #: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c @@ -772,31 +774,31 @@ msgstr "Dāng fāngxiàng wéi shūrù shí, bùnéng shèzhì zhí." #: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode" -msgstr "wú fǎ zài RS485 mó shì xià zhǐ dìng RTS huò CTS" +msgstr "wúfǎ zài RS485 móshì xià zhǐdìng RTS huò CTS" #: py/objslice.c msgid "Cannot subclass slice" -msgstr "bùnéng zi lèi huà qiēpiàn" +msgstr "bùnéng zǐlèihuà qiēpiàn" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins" -msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐn jiǎo wúfǎ chuánshū" +msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use" -msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ" +msgstr "Wúfǎ zài shǐyòng zhōng de jìshí qì shàng gēnggǎi pínlǜ" #: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge, only level" -msgstr "wúfǎ zài yǐn jiǎo biānyuán huànxǐng, zhǐ néng diàn píng" +msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng, zhǐnéng shǐyòng diànpíng" #: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c msgid "Cannot wake on pin edge. Only level." -msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié." +msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng. zhǐnéng shǐyòng diànpíng" #: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "CharacteristicBuffer writing not provided" -msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiě rù" +msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiěrù" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n" @@ -808,11 +810,11 @@ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī." #: shared-module/bitbangio/I2C.c msgid "Clock stretch too long" -msgstr "Shízhōng shēnzhǎn tài zhǎng" +msgstr "shízhōng yánzhǎn guòcháng" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Clock unit in use" -msgstr "Shǐyòng shízhōng dānwèi" +msgstr "shízhōng dānyuán zhèngzài shǐyòng zhōng" #: shared-bindings/_bleio/Connection.c msgid "" @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "wúfǎ jiǎnsuǒ shízhōng" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" -msgstr "wú fǎ shè zhì dì zhǐ" +msgstr "wúfǎ shèzhì dìzhǐ" #: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c msgid "Could not start PWM" @@ -842,11 +844,11 @@ msgstr "Wúfǎ qǐdòng zhōngduàn,RX máng" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Couldn't allocate decoder" -msgstr "Zhǎo bù dào jiěmǎ qì" +msgstr "wúfǎ fēnpèi jiěmǎ qì" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "Crash into the HardFault_Handler." -msgstr "Zhuìhuǐ. Shūrù HardFault_Handler." +msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" @@ -858,10 +860,11 @@ msgstr "DAC shèbèi chūshǐhuà cuòwù" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "DAC already in use" -msgstr "Fā yuán huì yǐjīng shǐyòng" +msgstr "DAC zhèngzài bèi shǐyòng" #: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c #: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c +#, fuzzy msgid "Data 0 pin must be byte aligned" msgstr "Shùjù 0 de yǐn jiǎo bìxū shì zì jié duìqí" @@ -871,6 +874,7 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c +#, fuzzy msgid "Data not supported with directed advertising" msgstr "bù zhī chí dìng xiàng guǎng gào de shù jù" @@ -946,15 +950,15 @@ msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài" #: shared-bindings/coproc/__init__.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c msgid "Expected a %q" -msgstr "Yùqí %q" +msgstr "Yù qí %q" #: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c msgid "Expected a %q or %q" -msgstr "" +msgstr "yù qī wéi %q huò %q" #: shared-bindings/alarm/__init__.c msgid "Expected an %q" -msgstr "" +msgstr "yù qī wéi %q" #: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c @@ -1036,16 +1040,16 @@ msgstr "guò lǜ qì tài fù zá" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is duplicate" -msgstr "" +msgstr "gù jiàn chóng fù" #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is invalid" -msgstr "" +msgstr "gù jiàn wú xiào" #: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c #: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware is too big" -msgstr "" +msgstr "gù jiàn tài dà" #: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel" @@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "" #: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c #: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c msgid "Only one %q can be set in deep sleep." -msgstr "" +msgstr "zài shēn dù shuì mián zhōng zhǐ néng shè zhì yí gè %q." #: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c #: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià le yǐn dǎo àn niǔ.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -2036,11 +2040,11 @@ msgstr "" #: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ .\n" #: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià yīn liàng àn niǔ.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -2052,11 +2056,11 @@ msgstr "" #: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h msgid "The central button was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià zhōng yāng àn niǔ.\n" #: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h msgid "The left button was pressed at start up.\n" -msgstr "" +msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ.\n" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30" @@ -2125,6 +2129,8 @@ msgstr "Chāoshí shíjiān tài zhǎng: Zuìdà chāoshí shíjiān wèi%d miǎ #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode." msgstr "" +"yào tuì chū, qǐng zài bù qǐng qiú ān quán mó shì de qíng kuàng xià chóng zhì " +"zhǔ bǎn." #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c msgid "Too many channels in sample" @@ -2245,7 +2251,7 @@ msgstr "wú fǎ qǐ dòng mDNS chá xún" #: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c msgid "Unable to write" -msgstr "" +msgstr "wú fǎ xiě rù" #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c msgid "Unable to write to nvm." @@ -2312,7 +2318,7 @@ msgstr "wèi zhī de xì tǒng gù jiàn cuò wù: %d" #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c #, c-format msgid "Unkown error code %d" -msgstr "" +msgstr "wèi zhī cuò wù dài %d" #: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format @@ -2989,6 +2995,8 @@ msgid "" "esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the " "documentation for instructions." msgstr "" +"esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō " +"míng, qǐng cān yuè wén dàng." #: py/runtime.c msgid "exceptions must derive from BaseException" @@ -3769,11 +3777,11 @@ msgstr "Jǐn zhīchí wèi shēndù = 16" #: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only mono is supported" -msgstr "" +msgstr "jǐn zhī chí dān shēng dào" #: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "only oversample=64 is supported" -msgstr "" +msgstr "jǐn zhī chí guò cǎi yàng =64" #: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c #: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c @@ -4244,7 +4252,7 @@ msgstr "wèizhī lèixíng '%q'" #: py/objstr.c #, c-format msgid "unmatched '%c' in format" -msgstr "" +msgstr "gé shì bù pǐ pèi de '%c'" #: py/objtype.c py/runtime.c msgid "unreadable attribute" @@ -4325,7 +4333,7 @@ msgstr "wèi qǐ yòng WIFI" #: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c msgid "wifi.Monitor not available" -msgstr "" +msgstr "wú xiàn wǎng luò xiǎn shì qì bù kě yòng" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "window must be <= interval"