Merge pull request #7210 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
MicroDev 2022-11-15 16:49:42 +05:30 committed by GitHub
commit e428c7eded
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:09+0000\n"
"Last-Translator: hexthat <hexthat@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 04:35+0000\n"
"Last-Translator: River Wang <urfdvw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%q chūshǐhuà shībài"
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr ""
msgstr "%q shì %q"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d"
@ -173,6 +173,7 @@ msgstr "%q bìxū >= %d"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr ""
"%q bì xū shì zì jié shù zǔ huò lèi xíng wéi 'h', 'H', 'b', huò 'B' de shù zǔ"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be a string"
@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "RX hé TX dōu xū yào liúliàng kòngzhì"
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ.\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Zǒngxiàn yǐnjiǎo %d yǐjīng zài shǐyòng zhōng"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
@ -740,12 +741,13 @@ msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Wúfǎ huòqǔ wēndù"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr "Nín wúfǎ sǎomiáo kuòzhǎn de, kě liánjiē de guǎnggào."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr "wú fǎ lā dòng jǐn shū rù yǐn jiǎo."
msgstr "wúfǎ lādòng jǐn shūrù yǐnjiǎo."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "Wúfǎ jìlù dào wénjiàn"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
msgstr "tōng guò USB kě jiàn shí wú fǎ chóng xīn ān zhuāng '/'."
msgstr "tōngguò USB kějiàn shí wúfǎ chóngxīn ānzhuāng '/'."
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
@ -772,31 +774,31 @@ msgstr "Dāng fāngxiàng wéi shūrù shí, bùnéng shèzhì zhí."
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "wú fǎ zài RS485 mó shì xià zhǐ dìng RTS huò CTS"
msgstr "wúfǎ zài RS485 móshì xià zhǐdìng RTS huò CTS"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "bùnéng zi lèi huà qiēpiàn"
msgstr "bùnéng zǐlèihuà qiēpiàn"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins"
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐn jiǎo wúfǎ chuánshū"
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ"
msgstr "Wúfǎ zài shǐyòng zhōng de jìshí qì shàng gēnggǎi pínlǜ"
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
msgstr "wúfǎ zài yǐn jiǎo biānyuán huànxǐng, zhǐ néng diàn píng"
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng, zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié."
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng. zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiě rù"
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiěrù"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
@ -808,11 +810,11 @@ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr "Shízhōng shēnzhǎn tài zhǎng"
msgstr "shízhōng yánzhǎn guòcháng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Shǐyòng shízhōng dānwèi"
msgstr "shízhōng dānyuán zhèngzài shǐyòng zhōng"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "wúfǎ jiǎnsuǒ shízhōng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr "wú fǎ shè zhì dì zhǐ"
msgstr "wúfǎ shèzhì dìzhǐ"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
@ -842,11 +844,11 @@ msgstr "Wúfǎ qǐdòng zhōngduàn,RX máng"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "Zhǎo bù dào jiěmǎ qì"
msgstr "wúfǎ fēnpèi jiěmǎ qì"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr "Zhuìhuǐ. Shūrù HardFault_Handler."
msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler."
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
@ -858,10 +860,11 @@ msgstr "DAC shèbèi chūshǐhuà cuòwù"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "Fā yuán huì yǐjīng shǐyòng"
msgstr "DAC zhèngzài bèi shǐyòng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
#, fuzzy
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Shùjù 0 de yǐn jiǎo bìxū shì zì jié duìqí"
@ -871,6 +874,7 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, fuzzy
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr "bù zhī chí dìng xiàng guǎng gào de shù jù"
@ -946,15 +950,15 @@ msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài"
#: shared-bindings/coproc/__init__.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c
msgid "Expected a %q"
msgstr "Yùqí %q"
msgstr "Yù qí %q"
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
msgid "Expected a %q or %q"
msgstr ""
msgstr "yù qī wéi %q huò %q"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an %q"
msgstr ""
msgstr "yù qī wéi %q"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
@ -1036,16 +1040,16 @@ msgstr "guò lǜ qì tài fù zá"
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr ""
msgstr "gù jiàn chóng fù"
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr ""
msgstr "gù jiàn wú xiào"
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr ""
msgstr "gù jiàn tài dà"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
msgstr ""
msgstr "zài shēn dù shuì mián zhōng zhǐ néng shè zhì yí gè %q."
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le yǐn dǎo àn niǔ.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2036,11 +2040,11 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ .\n"
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià yīn liàng àn niǔ.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2052,11 +2056,11 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
msgid "The central button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià zhōng yāng àn niǔ.\n"
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
msgid "The left button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ.\n"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@ -2125,6 +2129,8 @@ msgstr "Chāoshí shíjiān tài zhǎng: Zuìdà chāoshí shíjiān wèi%d miǎ
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode."
msgstr ""
"yào tuì chū, qǐng zài bù qǐng qiú ān quán mó shì de qíng kuàng xià chóng zhì "
"zhǔ bǎn."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample"
@ -2245,7 +2251,7 @@ msgstr "wú fǎ qǐ dòng mDNS chá xún"
#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
msgid "Unable to write"
msgstr ""
msgstr "wú fǎ xiě rù"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
@ -2312,7 +2318,7 @@ msgstr "wèi zhī de xì tǒng gù jiàn cuò wù: %d"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
#, c-format
msgid "Unkown error code %d"
msgstr ""
msgstr "wèi zhī cuò wù dài %d"
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
@ -2989,6 +2995,8 @@ msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō "
"míng, qǐng cān yuè wén dàng."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3769,11 +3777,11 @@ msgstr "Jǐn zhīchí wèi shēndù = 16"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
msgstr "jǐn zhī chí dān shēng dào"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
msgstr "jǐn zhī chí guò cǎi yàng =64"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -4244,7 +4252,7 @@ msgstr "wèizhī lèixíng '%q'"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unmatched '%c' in format"
msgstr ""
msgstr "gé shì bù pǐ pèi de '%c'"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
@ -4325,7 +4333,7 @@ msgstr "wèi qǐ yòng WIFI"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "wifi.Monitor not available"
msgstr ""
msgstr "wú xiàn wǎng luò xiǎn shì qì bù kě yòng"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"