Merge pull request #7210 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
e428c7eded
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hexthat <hexthat@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 04:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: River Wang <urfdvw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
|
||||
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%q chūshǐhuà shībài"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "%q is %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q shì %q"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q length must be %d"
|
||||
@ -173,6 +173,7 @@ msgstr "%q bìxū >= %d"
|
||||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%q bì xū shì zì jié shù zǔ huò lèi xíng wéi 'h', 'H', 'b', huò 'B' de shù zǔ"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be a string"
|
||||
@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "RX hé TX dōu xū yào liúliàng kòngzhì"
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Zǒngxiàn yǐnjiǎo %d yǐjīng zài shǐyòng zhōng"
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià àn niǔ A.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||||
@ -740,12 +741,13 @@ msgid "Cannot get temperature"
|
||||
msgstr "Wúfǎ huòqǔ wēndù"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
|
||||
msgstr "Nín wúfǎ sǎomiáo kuòzhǎn de, kě liánjiē de guǎnggào."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot pull on input-only pin."
|
||||
msgstr "wú fǎ lā dòng jǐn shū rù yǐn jiǎo."
|
||||
msgstr "wúfǎ lādòng jǐn shūrù yǐnjiǎo."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "Cannot record to a file"
|
||||
@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "Wúfǎ jìlù dào wénjiàn"
|
||||
|
||||
#: shared-module/storage/__init__.c
|
||||
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
|
||||
msgstr "tōng guò USB kě jiàn shí wú fǎ chóng xīn ān zhuāng '/'."
|
||||
msgstr "tōngguò USB kějiàn shí wúfǎ chóngxīn ānzhuāng '/'."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/microcontroller/__init__.c
|
||||
@ -772,31 +774,31 @@ msgstr "Dāng fāngxiàng wéi shūrù shí, bùnéng shèzhì zhí."
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
|
||||
msgstr "wú fǎ zài RS485 mó shì xià zhǐ dìng RTS huò CTS"
|
||||
msgstr "wúfǎ zài RS485 móshì xià zhǐdìng RTS huò CTS"
|
||||
|
||||
#: py/objslice.c
|
||||
msgid "Cannot subclass slice"
|
||||
msgstr "bùnéng zi lèi huà qiēpiàn"
|
||||
msgstr "bùnéng zǐlèihuà qiēpiàn"
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins"
|
||||
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐn jiǎo wúfǎ chuánshū"
|
||||
msgstr "méiyǒu MOSI hé MISO yǐnjiǎo, wúfǎ chuánshū"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
|
||||
msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ"
|
||||
msgstr "Wúfǎ zài shǐyòng zhōng de jìshí qì shàng gēnggǎi pínlǜ"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
|
||||
msgstr "wúfǎ zài yǐn jiǎo biānyuán huànxǐng, zhǐ néng diàn píng"
|
||||
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng, zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
|
||||
msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié."
|
||||
msgstr "wúfǎ shǐyòng biānyuán huànxǐng. zhǐnéng shǐyòng diànpíng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
|
||||
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiě rù"
|
||||
msgstr "Wèi tígōng zìfú huǎncún xiěrù"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
|
||||
@ -808,11 +810,11 @@ msgstr "CircuitPython wúfǎ fēnpèi duī."
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
|
||||
msgid "Clock stretch too long"
|
||||
msgstr "Shízhōng shēnzhǎn tài zhǎng"
|
||||
msgstr "shízhōng yánzhǎn guòcháng"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Clock unit in use"
|
||||
msgstr "Shǐyòng shízhōng dānwèi"
|
||||
msgstr "shízhōng dānyuán zhèngzài shǐyòng zhōng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "wúfǎ jiǎnsuǒ shízhōng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "Could not set address"
|
||||
msgstr "wú fǎ shè zhì dì zhǐ"
|
||||
msgstr "wúfǎ shèzhì dìzhǐ"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "Could not start PWM"
|
||||
@ -842,11 +844,11 @@ msgstr "Wúfǎ qǐdòng zhōngduàn,RX máng"
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
|
||||
msgid "Couldn't allocate decoder"
|
||||
msgstr "Zhǎo bù dào jiěmǎ qì"
|
||||
msgstr "wúfǎ fēnpèi jiěmǎ qì"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
|
||||
msgstr "Zhuìhuǐ. Shūrù HardFault_Handler."
|
||||
msgstr "gu4zhang4, jin4ru4 HardFault_Handler."
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
msgid "DAC Channel Init Error"
|
||||
@ -858,10 +860,11 @@ msgstr "DAC shèbèi chūshǐhuà cuòwù"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "DAC already in use"
|
||||
msgstr "Fā yuán huì yǐjīng shǐyòng"
|
||||
msgstr "DAC zhèngzài bèi shǐyòng"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
|
||||
msgstr "Shùjù 0 de yǐn jiǎo bìxū shì zì jié duìqí"
|
||||
|
||||
@ -871,6 +874,7 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data not supported with directed advertising"
|
||||
msgstr "bù zhī chí dìng xiàng guǎng gào de shù jù"
|
||||
|
||||
@ -946,15 +950,15 @@ msgstr "cuò wù: bǎng dìng shī bài"
|
||||
#: shared-bindings/coproc/__init__.c shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c
|
||||
msgid "Expected a %q"
|
||||
msgstr "Yùqí %q"
|
||||
msgstr "Yù qí %q"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
|
||||
msgid "Expected a %q or %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yù qī wéi %q huò %q"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
|
||||
msgid "Expected an %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yù qī wéi %q"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
@ -1036,16 +1040,16 @@ msgstr "guò lǜ qì tài fù zá"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gù jiàn chóng fù"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gù jiàn wú xiào"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is too big"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gù jiàn tài dà"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
|
||||
@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
|
||||
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zài shēn dù shuì mián zhōng zhǐ néng shè zhì yí gè %q."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le yǐn dǎo àn niǔ.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2036,11 +2040,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ .\n"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià yīn liàng àn niǔ.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,11 +2056,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "The central button was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià zhōng yāng àn niǔ.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
|
||||
msgid "The left button was pressed at start up.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "qǐ dòng shí àn xià zuǒ àn niǔ.\n"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
|
||||
@ -2125,6 +2129,8 @@ msgstr "Chāoshí shíjiān tài zhǎng: Zuìdà chāoshí shíjiān wèi%d miǎ
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"yào tuì chū, qǐng zài bù qǐng qiú ān quán mó shì de qíng kuàng xià chóng zhì "
|
||||
"zhǔ bǎn."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Too many channels in sample"
|
||||
@ -2245,7 +2251,7 @@ msgstr "wú fǎ qǐ dòng mDNS chá xún"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
|
||||
msgid "Unable to write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wú fǎ xiě rù"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
@ -2312,7 +2318,7 @@ msgstr "wèi zhī de xì tǒng gù jiàn cuò wù: %d"
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unkown error code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wèi zhī cuò wù dài %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2989,6 +2995,8 @@ msgid ""
|
||||
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
|
||||
"documentation for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"esp32_camera. shè xiàng jī xū yào pèi zhì yù liú de PSRAM. yǒu guān shuō "
|
||||
"míng, qǐng cān yuè wén dàng."
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
@ -3769,11 +3777,11 @@ msgstr "Jǐn zhīchí wèi shēndù = 16"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only mono is supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jǐn zhī chí dān shēng dào"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
msgid "only oversample=64 is supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jǐn zhī chí guò cǎi yàng =64"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
@ -4244,7 +4252,7 @@ msgstr "wèizhī lèixíng '%q'"
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unmatched '%c' in format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gé shì bù pǐ pèi de '%c'"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c py/runtime.c
|
||||
msgid "unreadable attribute"
|
||||
@ -4325,7 +4333,7 @@ msgstr "wèi qǐ yòng WIFI"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
|
||||
msgid "wifi.Monitor not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wú xiàn wǎng luò xiǎn shì qì bù kě yòng"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "window must be <= interval"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user