Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 35.6% (366 of 1028 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ru/
This commit is contained in:
parent
27e8a16bfd
commit
e4285e2cca
19
locale/ru.po
19
locale/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 12:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clay <code.clayt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1600,9 +1600,9 @@ msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
|
||||
msgstr "Вывод MISO или MOSI должен быть предоставлен"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
|
||||
msgstr "Должно использоваться кратное 6 rgb-контактов, а не %d."
|
||||
msgstr "Количество используемых rgb-контактов должно быть кратно 6, а не %d."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "NLR jump failed. Likely memory corruption."
|
||||
@ -1629,7 +1629,6 @@ msgstr "ЦАП отсутствует на чипе"
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No DMA channel found"
|
||||
msgstr "Канал DMA не найден"
|
||||
|
||||
@ -1701,7 +1700,6 @@ msgid "No hardware support on pin"
|
||||
msgstr "Отсутствует аппаратная поддержка на выводе"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No in in program"
|
||||
msgstr "Нет in в программе"
|
||||
|
||||
@ -1736,7 +1734,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
|
||||
msgstr "Подтяжка на выводах SDA или SCL; проверь свою схему"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подтяжка на выводах SDA или SCL не обнаружена; проверь схему подключения"
|
||||
|
||||
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
|
||||
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
|
||||
@ -1747,14 +1746,12 @@ msgid "No space left on device"
|
||||
msgstr "На устройстве не осталось свободного места"
|
||||
|
||||
#: py/moduerrno.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such file/directory"
|
||||
msgstr "Нет такого файла/директории"
|
||||
msgstr "Файл/директория не существует"
|
||||
|
||||
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No timer available"
|
||||
msgstr "Таймер недоступен"
|
||||
msgstr "Нет доступного таймера"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "Nordic system firmware failure assertion."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user