Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 10.8% (111 of 1026 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ru/
This commit is contained in:
parent
295ba8c48e
commit
e39c874db4
323
locale/ru.po
323
locale/ru.po
|
@ -7,25 +7,32 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clay <code.clayt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Code done running.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Программа закончила выполнение.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Code stopped by auto-reload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Программа остановлена автоматической перезагрузкой.\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33,53 +40,58 @@ msgid ""
|
|||
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
|
||||
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Пожалуйста, сообщите о проблеме, приложив содержимое вашего диска CIRCUITPY "
|
||||
"на\n"
|
||||
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid " File \"%q\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Файл \"%q\""
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid " File \"%q\", line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Файл \"%q\", строка %d"
|
||||
|
||||
#: py/builtinhelp.c
|
||||
msgid " is of type %q\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " имеет тип %q\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid " not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " не найден.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid " output:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " вывод:\n"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%c requires int or char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%%c требует int или char"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d адресные выводы, %d rgb выводы и %d плитки указывают высоту %d а не %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q и %q содержат повторяющиеся выводы"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q contains duplicate pins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q содержит повторяющиеся выводы"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "%q failure: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q сбой: %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q используется"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
|
@ -88,35 +100,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c
|
||||
#: py/objstrunicode.c
|
||||
msgid "%q index out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индекс %q вне диапазона"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid "%q indices must be integers, not %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индексы %q должны быть целыми числами, а не %s"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q length must be %d-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Длинна %q должна быть %d-%d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
|
||||
msgid "%q length must be >= 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Длинна %q должна быть >= 1"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be %d-%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть %d-%d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
|
||||
msgid "%q must be <= %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть <= %d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be >= %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть >= %d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
msgid "%q must be >= 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть >= 0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
|
||||
|
@ -124,305 +136,305 @@ msgstr ""
|
|||
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
|
||||
msgid "%q must be >= 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть >= 1"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть строкой"
|
||||
|
||||
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
|
||||
msgid "%q must be a tuple of length 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть кортежем длинной 2"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
|
||||
msgid "%q must be between %d and %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть между %d и %d"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be of type %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть типа %q"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "%q must be power of 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть во 2-й степени"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
|
||||
msgid "%q out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q за пределом"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#: shared-bindings/canio/Match.c
|
||||
msgid "%q out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q вне диапазона"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
|
||||
msgid "%q pin invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод %q не допустим"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
|
||||
msgid "%q should be an int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q должен быть int"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
|
||||
msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q с идентификатором отчёта 0 должен иметь длину 1"
|
||||
|
||||
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
|
||||
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q() принимает %d позиционных аргументов, но было передано %d"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
|
||||
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q, %q, и %q должны быть одной длинны"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s error 0x%x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ошибка 0x%x"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "'%q' argument required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Требуется аргумент '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/proto.c
|
||||
msgid "'%q' object does not support '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%q' не поддерживает '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object is not an iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%q' не является итератором"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
|
||||
msgid "'%q' object is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%q' не является вызываемым"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%q' object is not iterable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%q'не является итерируемым"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects a label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает метку"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects a register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает регистр"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects a special register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает специальный регистр"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects an FPU register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает регистр FPU"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает адрес в формате [a, b]"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает целое число"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects at most r%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает не более r%d"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' ожидает {r0, r1, ...}"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinextensa.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' целое число %d не находится в пределах диапазона %d..%d"
|
||||
|
||||
#: py/emitinlinethumb.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' целое число 0x%x не помещается в маску 0x%x"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%s' не поддерживает присвоение элементов"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%s' не поддерживает удаление элементов"
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%s' не имеет атрибута '%q'"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект '%s' не может быть подписан"
|
||||
|
||||
#: py/objstr.c
|
||||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выравнивание '=' недопустимо в спецификаторе формата строки"
|
||||
|
||||
#: shared-module/struct/__init__.c
|
||||
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'S' и 'O' не являются поддерживаемыми типами форматов"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'align' requires 1 argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'align' требует 1 аргумент"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'await' outside function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'await' вне функции"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'await', 'async for' или 'async with' вне асинхронной функции"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'break' outside loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'break' вне цикла"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'continue' outside loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'continue' вне цикла"
|
||||
|
||||
#: py/objgenerator.c
|
||||
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Объект 'coroutine' не является итератором"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'data' требует как минимум 2 аргумента"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'data' requires integer arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'data' требует целочисленных аргументов"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'label' requires 1 argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'label' требует 1 аргумент"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'return' outside function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'return' вне функции"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'yield from' inside async function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'yield from' внутри асинхронной функции"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "'yield' outside function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'yield' вне функции"
|
||||
|
||||
#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
|
||||
msgid "(x,y) integers required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Требуются целые числа (x,y)"
|
||||
|
||||
#: py/compile.c
|
||||
msgid "*x must be assignment target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*x должно быть целью назначения"
|
||||
|
||||
#: py/obj.c
|
||||
msgid ", in %q\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", в %q\n"
|
||||
|
||||
#: py/objcomplex.c
|
||||
msgid "0.0 to a complex power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.0 в комплексную степень"
|
||||
|
||||
#: py/modbuiltins.c
|
||||
msgid "3-arg pow() not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3-аргументный pow() не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: shared-module/msgpack/__init__.c
|
||||
msgid "64 bit types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "64-битные типы"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канал аппаратного прерывания уже используется"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADC2 используется WiFi"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address must be %d bytes long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес должен быть длиной %d байт"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
|
||||
msgid "Address type out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип адреса вне диапазона"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
msgid "All CAN peripherals are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все периферийные устройства CAN уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
|
||||
msgid "All I2C peripherals are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все периферийные устройства I2C уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
msgid "All PCNT units in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все блоки PCNT уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
msgid "All RX FIFOs in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все RX FIFO уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
|
||||
msgid "All SPI peripherals are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все периферийные устройства SPI уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
|
||||
msgid "All UART peripherals are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все периферийные устройства UART уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "All channels in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все каналы уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
msgid "All event channels in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все каналы событий уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "All state machines in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все машины состояний уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
|
||||
msgid "All sync event channels in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все каналы событий синхронизации уже используются"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "All timers for this pin are in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все таймеры для этого вывода уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
|
||||
|
@ -439,104 +451,123 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
|
||||
msgid "All timers in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все таймеры уже используются"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already advertising."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уже рекламируется (advertising)."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already have all-matches listener"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уже есть универсальный слушатель"
|
||||
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
|
||||
msgid "Already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уже запущен"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already scanning for wifi networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поиск сетей wifi уже происходит"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnalogIn не поддерживается на данном выводе"
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnalogOut functionality not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функциональность AnalogOut не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnalogOut имеет только 16 бит. Значение должно быть меньше 65536."
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnalogOut не поддерживается на данном выводе"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Другой PWMAudioOut уже активен"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Another send is already active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Другая передача уже активна"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
|
||||
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Массив должен содержать полуслова (тип 'H')"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Array values should be single bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значения массива должны быть однобайтовыми."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Может быть указано не более %d %q (не %d)"
|
||||
|
||||
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка выделения %d блоков"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка выделения heap пока виртуальная машина не запущена."
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio conversion not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преобразование звука не реализовано"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AuthMode.OPEN не используется с паролем"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
|
||||
msgid "Authentication failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Auto-reload is off.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматическая перезагрузка отключена.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
|
||||
"disable.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматическая перезагрузка включена. Просто сохрани файл по USB или зайди в "
|
||||
"REPL чтобы отключить.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость обмена данными (Baudrate) не поддерживается периферийным устройством"
|
||||
|
||||
#: shared-module/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Below minimum frame rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ниже минимальной частоты кадров"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
|
||||
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
|
||||
|
@ -547,95 +578,104 @@ msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Bit depth must be from 1 to 6 inclusive, not %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Битовая глубина должна быть от 1 до 6 включительно, а не %d."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bit depth must be multiple of 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Битовая глубина должна быть кратна 8."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер bitmap и количество бит-на-значение должны совпадать"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boot device must be first device (interface #0)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузочное устройство должно быть первым устройством (интерфейс #0)."
|
||||
|
||||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both RX and TX required for flow control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для управления потоком требуется как RX, так и TX"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оба вывода должны поддерживать аппаратные прерывания"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "Brightness must be 0-1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 1.0"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яркость должна быть в диапазоне от 0 до 255"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brightness not adjustable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Яркость не регулируется"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер + сдвиг слишком малы %d %d %d"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Элементы буфера должны иметь длину не более 4 байт"
|
||||
|
||||
#: shared-module/usb_hid/Device.c
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный размер буфера. Должен быть %d байт."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buffer is not a bytearray."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер не является байтовым массивом (bytearray)."
|
||||
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c shared-bindings/displayio/Display.c
|
||||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buffer is too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер слишком мал"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер буфера %d слишком большой. Он должен быть меньше чем %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
|
||||
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер буфера должен быть кратен 512"
|
||||
|
||||
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "Buffer must be a multiple of 512 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер должен быть кратен 512"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
|
||||
msgid "Buffer must be at least length 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер должен быть размером не менее 1"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Buffer too short by %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер слишком короткий на %d байт"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
|
||||
msgid "Buffers must be same size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буферы должны быть одинакового размера"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
|
@ -643,27 +683,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplay/ParallelBus.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bus pin %d is already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод шины %d уже используется"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
|
||||
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер байтов должен быть размером 16 байтам."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bytes должен быть в диапазоне от 0 до 255."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блоки CBC должны быть кратны 16 байтам"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
|
||||
msgid "CRC or checksum was invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRC или контрольная сумма неправильная"
|
||||
|
||||
#: py/objtype.c
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вызовите super().__init__() перед обращением к родному объекту."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
|
||||
|
@ -1930,10 +1971,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: main.c
|
||||
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите любую клавишу чтобы зайти в REPL. Используйте CTRL-D для "
|
||||
"перезагрузки.\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Притворяюсь глубоко спать до сигнала, CTRL-C или запись в файл.\n"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Program does IN without loading ISR"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue