Merge branch 'origin/main' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-01-21 23:25:22 +01:00
commit e30bd35423
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 53 additions and 45 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: circuitpython-cn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 01:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 22:25+0000\n"
"Last-Translator: hexthat <hexthat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n"
"Language: zh_Latn_pinyin\n"
@ -15,19 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dàimǎ yùnxíng wánbì.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload.\n"
msgstr ""
"\n"
"zì dòng chóng xīn jiā zǎi tíng zhǐ de dài mǎ.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "%q() cǎiyòng %d wèizhì cānshù, dàn gěi chū %d"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr ""
msgstr "%s cuò wù 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "bù zhīchí 3-arg pow ()"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "64 bit types"
msgstr ""
msgstr "64 wèi lèi xíng"
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "CBC kuài bì xū shì 16 zì jié de bèi shù"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr ""
msgstr "CRC huò jiào yàn hé wú xiào"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
@ -561,15 +565,17 @@ msgstr "Zài fǎngwèn běn jī wùjiàn zhīqián diàoyòng super().__init__()
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr ""
msgstr "zhǐ néng zài RTC Io shàng cóng shēn dù shuì mián zhōng bào jǐng."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Zhǐ néng zài yīgè dī diàn píng yǐn jiǎo shàng fāchū jǐngbào, ér qítā yǐn "
"jiǎo cóng shēndù shuìmián zhōng fāchū gāo diàn píng jǐngbào."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr ""
msgstr "zhǐ néng cóng shēn dù shuì mián zhōng bào jǐng liǎng gè dī yǐn jiǎo."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "Wúfǎ shūchū tóng yīgè yǐn jiǎo shàng de liǎng gè píndào"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr ""
msgstr "wú fǎ lā dòng jǐn shū rù yǐn jiǎo."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot read without MISO pin."
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Wúfǎ gēnggǎi yǐ zài shǐyòng de jìshí qì shàng de pínlǜ"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr ""
msgstr "wú fǎ zài yǐn jiǎo biān yuán huàn xǐng. jǐn jí bié."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
@ -894,7 +900,7 @@ msgstr "Qídài yīgè dìzhǐ"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an alarm"
msgstr ""
msgstr "yù qī yǒu jǐng bào"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
@ -911,7 +917,7 @@ msgstr "FFT jǐn wéi ndarrays dìng yì"
#: extmod/ulab/code/fft/fft.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr ""
msgstr "FFT jǐn shì yòng yú xiàn xìng zhèn liè"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
msgid "Failed SSL handshake"
@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "guò lǜ qì tài fù zá"
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware image is invalid"
msgstr ""
msgstr "gù jiàn yìng xiàng wú xiào"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
@ -1007,7 +1013,7 @@ msgstr "Hánshù xūyào suǒdìng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Generic Failure"
msgstr ""
msgstr "tōng yòng gù zhàng"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "I2SOut bù kě yòng"
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep"
msgstr ""
msgstr "IOS 0, 2 + 4 bù zhī chí shuì mián zhōng de nèi bù shàng lā"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
@ -1135,7 +1141,7 @@ msgstr "Wúxiào de PWM pínlǜ"
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid Pin"
msgstr ""
msgstr "wú xiào yǐn jiǎo"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
@ -1249,11 +1255,11 @@ msgstr "Ānquán móshì wúxiào"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Invalid size"
msgstr ""
msgstr "dà xiǎo wú xiào"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Invalid state"
msgstr ""
msgstr "wú xiào zhuàng tài"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice"
@ -1297,7 +1303,7 @@ msgstr "Chángdù bìxū shìfēi fùshù"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "MAC address was invalid"
msgstr ""
msgstr "MAC dì zhǐ wú xiào"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
@ -1347,7 +1353,7 @@ msgstr "bì xū shǐ yòng 6 RGB yǐn jiǎo de bèi shù, ér bù shì %d"
#: ports/esp32s2/common-hal/nvm/ByteArray.c
msgid "NVS Error"
msgstr ""
msgstr "NVS cuò wù"
#: py/parse.c
msgid "Name too long"
@ -1370,7 +1376,7 @@ msgstr "Wèi zhǎodào DMA píndào"
#: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c
#, c-format
msgid "No I2C device at address: %x"
msgstr ""
msgstr "dì zhǐ wú I2C shè bèi: %x"
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
@ -1511,7 +1517,7 @@ msgstr "Jǐn zhīchí IPv4 dìzhǐ"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Only IPv4 sockets supported"
msgstr ""
msgstr "jǐn zhī chí IPv4 tào jiē zì"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
#, c-format
@ -1532,11 +1538,11 @@ msgstr ""
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one TouchAlarm can be set in deep sleep."
msgstr ""
msgstr "zhǐ yǒu yí gè chù mō bì kě yǐ shè zhì zài shēn dù shuì mián."
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
msgstr ""
msgstr "zhǐ néng shè zhì yí gè bào jǐng."
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
msgid "Only one color can be transparent at a time"
@ -1548,15 +1554,15 @@ msgstr "Ip jǐn zhīchí raw int"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation or feature not supported"
msgstr ""
msgstr "bù zhī chí cāo zuò huò gōng néng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Operation timed out"
msgstr ""
msgstr "cāo zuò yǐ fēn shí"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Out of memory"
msgstr ""
msgstr "nèi cún bù zú"
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
msgid "Out of sockets"
@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr "Guò cǎiyàng bìxū shì 8 de bèishù."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "PDMIn not available"
msgstr ""
msgstr "PDMIn bù kě yòng"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid ""
@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr "Shàng bù zhīchí ParallelBus"
#: ports/esp32s2/common-hal/audiobusio/__init__.c
msgid "Peripheral in use"
msgstr ""
msgstr "shǐ yòng zhōng de wài shè"
#: py/moduerrno.c
msgid "Permission denied"
@ -1658,11 +1664,13 @@ msgstr "Qiánzhuì huǎnchōng qū bìxū zài duī shàng"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
msgstr ""
msgstr "àn rèn hé jiàn jìn rù REPL. shǐ yòng CTRL-D zhòng xīn jiā zǎi .\n"
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
"jiǎ zhuāng shēn dù shuì mián , zhí dào bào jǐng , CTRL-C huò wén jiàn xiě rù "
".\n"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Pull not used when direction is output."
@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Zhǐ dú duìxiàng"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Received response was invalid"
msgstr ""
msgstr "shōu dào de xiǎng yìng wú xiào"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
@ -1730,7 +1738,7 @@ msgstr "Qǐngqiú de AES móshì bù shòu zhīchí"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Requested resource not found"
msgstr ""
msgstr "wèi zhǎo dào qǐng qiú de zī yuán"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
@ -1842,7 +1850,7 @@ msgstr "Dìngyì zhìshǎo yīgè UART yǐn jiǎo"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr ""
msgstr "tí gòng qí zhōng yī monotonic_time huò epoch_time"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Píng pū kuāndù bìxū huàfēn wèi tú kuāndù"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr ""
msgstr "shí jiān yǐ jīng guò qù."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
@ -2031,7 +2039,7 @@ msgstr "Wúfǎ xiě rù nvm."
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr ""
msgstr "wú fǎ xiě rù sleep_memory。"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "Wèi chǔlǐ de ESP TLS cuòwù %d %d %x %d"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
msgid "Unknown failure %d"
msgstr ""
msgstr "wèi zhī gù zhàng %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Bù zhīchí de lādòng zhí."
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed"
msgstr ""
msgstr "gēng xīn shī bài"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
@ -2116,7 +2124,7 @@ msgstr "Zhí chángdù > zuìdà chángdù"
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
msgid "Version was invalid"
msgstr ""
msgstr "bǎn běn wú xiào"
#: py/emitnative.c
msgid "Viper functions don't currently support more than 4 arguments"
@ -2173,7 +2181,7 @@ msgstr "WiFi mìmǎ bìxū jiè yú 8 dào 63 gè zìfú zhī jiān"
#: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr ""
msgstr "bèi jǐng bào chǎo xǐng.\n"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@ -2230,7 +2238,7 @@ msgstr "argsort cānshù bìxū shì ndarray"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr ""
msgstr "wèi wéi pīn hé shù zǔ shí xiàn argsort"
#: py/runtime.c
msgid "argument has wrong type"
@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr "cānshù bìxū shì ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr ""
msgstr "shù zǔ hé suǒ yǐn cháng dù bì xū xiāng děng"
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
@ -2264,7 +2272,7 @@ msgstr "yòu cè xūyào shùzǔ/zì jié"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
msgstr ""
msgstr "cháng shì huò qǔ (arg) zuì xiǎo zhí /(arg) zuì dà kōng xù liè"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
@ -2276,15 +2284,15 @@ msgstr "shǔxìng shàngwèi zhīchí"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "axis is out of bounds"
msgstr ""
msgstr "zhóu chāo chū biān jiè"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "axis must be None, or an integer"
msgstr ""
msgstr "zhóu bì xū wéi \" wú \" huò zhěng shù"
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
msgid "axis too long"
msgstr ""
msgstr "zhóu tài cháng"
#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
@ -2320,7 +2328,7 @@ msgstr "fēnzhī bùzài fànwéi nèi"
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr ""
msgstr "huǎn chōng qū xiǎo yú qǐng qiú de dà xiǎo"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "buffer must be a bytes-like object"