diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index ad0fdba702..11e743aa5c 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-07 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Schweer \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Epler \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: main.c msgid "" @@ -120,7 +120,8 @@ msgstr "%q sollte ein integer sein" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "%q() nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" +msgstr "" +"%q() nimmt %d Argumente ohne Schlüsselwort an, aber es wurden %d angegeben" #: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c #, c-format @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "'await' außerhalb einer Funktion" #: py/compile.c msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function" -msgstr "" +msgstr "'await', 'async for' oder 'async with' außerhalb einer async Funktion" #: py/compile.c msgid "'break' outside loop" @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "'return' außerhalb einer Funktion" #: py/compile.c msgid "'yield from' inside async function" -msgstr "" +msgstr "'yield from' innerhalb einer async Funktion" #: py/compile.c msgid "'yield' outside function" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Adresstyp außerhalb des zulässigen Bereichs" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/CAN.c msgid "All CAN peripherals are in use" -msgstr "" +msgstr "Alle CAN Schnittstellen sind in Benutzung" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c msgid "All I2C peripherals are in use" @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Alle PCNT Einheiten sind in Benutzung" #: ports/esp32s2/common-hal/canio/Listener.c #: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c msgid "All RX FIFOs in use" -msgstr "" +msgstr "Alle RX FIFOs sind in Benutzung" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c msgid "All SPI peripherals are in use" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Puffer zu groß und kann nicht reserviert werden" #: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c #, c-format msgid "Buffer too short by %d bytes" -msgstr "Buffer um %d Bytes zu kurz" +msgstr "Puffer um %d Bytes zu kurz" #: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c #: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n" -msgstr "" +msgstr "CircuitPython war es nicht möglich heap-Speicher zu allozieren.\n" #: shared-module/bitbangio/SPI.c msgid "Clock pin init failed." @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "PWM konnte nicht neu gestartet werden" #: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c msgid "Could not retrieve clock" -msgstr "" +msgstr "Clock konnte nicht ermittelt werden" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Could not set address" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Absturz in den HardFault_Handler." #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Channel Init Error" -msgstr "DAC Kanal Intialisierungs Fehler" +msgstr "DAC Kanal Initialisierungsfehler" #: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "DAC Device Init Error" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Zuweisung des Wifi Speichers ist fehlgeschlagen" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c msgid "Failed to allocate wifi scan memory" -msgstr "" +msgstr "Zuweisung des Wifi Scan Speichers ist fehlgeschlagen" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Failed to connect: internal error" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Wifi Initialisierung ist fehlgeschlagen" #: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c msgid "Failed to parse MP3 file" -msgstr "Parsen der MP3 Datei fehlgeschlagen" +msgstr "MP3-Datei konnte nicht analysiert werden" #: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Filter zu komplex" #: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c msgid "Firmware image is invalid" -msgstr "" +msgstr "Firmware Image ist ungültig" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Format not supported" @@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "erwarte tuple/list" #: py/modthread.c msgid "expecting a dict for keyword args" -msgstr "erwarte ein dict als Keyword-Argumente" +msgstr "erwarte ein dict als Schlüsselwort-Argumente" #: py/compile.c msgid "expecting an assembler instruction" @@ -2923,11 +2924,11 @@ msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "extra keyword arguments given" -msgstr "Es wurden zusätzliche Keyword-Argumente angegeben" +msgstr "Es wurden zusätzliche Schlüsselwort-Argumente angegeben" #: py/argcheck.c msgid "extra positional arguments given" -msgstr "Es wurden zusätzliche Argumente ohne Keyword angegeben" +msgstr "Es wurden zusätzliche Argumente ohne Schlüsselwort angegeben" #: py/parse.c msgid "f-string expression part cannot include a '#'" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "voll" #: py/argcheck.c msgid "function does not take keyword arguments" -msgstr "Funktion akzeptiert keine Keyword-Argumente" +msgstr "Funktion akzeptiert keine Schlüsselwort-Argumente" #: py/argcheck.c #, c-format @@ -3030,26 +3031,27 @@ msgstr "" #: py/argcheck.c #, c-format msgid "function missing %d required positional arguments" -msgstr "Funktion vermisst %d benötigte Argumente ohne Keyword" +msgstr "Funktion vermisst %d benötigte Argumente ohne Schlüsselwort" #: py/bc.c msgid "function missing keyword-only argument" -msgstr "Funktion vermisst Keyword-only-Argument" +msgstr "Funktion vermisst Nur-Schlüsselwort-Argument" #: py/bc.c msgid "function missing required keyword argument '%q'" -msgstr "Funktion vermisst benötigtes Keyword-Argumente '%q'" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Schlüsselwort-Argumente '%q'" #: py/bc.c #, c-format msgid "function missing required positional argument #%d" -msgstr "Funktion vermisst benötigtes Argumente ohne Keyword #%d" +msgstr "Funktion vermisst benötigtes Argumente ohne Schlüsselwort #%d" #: py/argcheck.c py/bc.c py/objnamedtuple.c shared-bindings/time/__init__.c #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" msgstr "" -"Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" +"Funktion nimmt %d Argumente ohne Schlüsselwort an, aber es wurden %d " +"angegeben" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "function takes exactly 9 arguments" @@ -3279,8 +3281,8 @@ msgstr "" #: py/argcheck.c msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" msgstr "" -"Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen " -"normale Argumente" +"Schlüsselwort-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie " +"stattdessen normale Argumente" #: py/bc.c msgid "keywords must be strings" @@ -4070,11 +4072,11 @@ msgstr "" #: py/bc.c msgid "unexpected keyword argument" -msgstr "unerwartetes Keyword-Argument" +msgstr "unerwartetes Schlüsselwort-Argument" #: py/bc.c py/objnamedtuple.c msgid "unexpected keyword argument '%q'" -msgstr "unerwartetes Keyword-Argument '%q'" +msgstr "unerwartetes Schlüsselwort-Argument '%q'" #: py/lexer.c msgid "unicode name escapes" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 5355d3340d..9826ac757a 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:41+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1572,6 +1572,8 @@ msgstr "Sem saída no programa" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" msgstr "" +"Nenhum pull up foi encontrado no SDA ou no SCL; verifique o fio das suas " +"conexões" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 9ab97a6392..2ec0499c50 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-05 19:47+0000\n" "Last-Translator: Jonny Bergdahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "%%c kräver int eller char" msgid "" "%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d" msgstr "" +"%d adresspinnar, %d rgb-stift och %d brickor anger en höjd på %d, inte %d" #: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c msgid "%q failure: %d" @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Alla händelsekanaler används" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "All state machines in use" -msgstr "" +msgstr "Alla tillståndsmaskiner används" #: ports/atmel-samd/audio_dma.c ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c msgid "All sync event channels in use" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c msgid "Cannot set socket options" -msgstr "" +msgstr "Det går inte att ange socketalternativ" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Cannot set value when direction is input." @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "Datapinne 0 måste vara bytejusterad" #: ports/esp32s2/common-hal/displayio/ParallelBus.c msgid "Data 0 pin must be byte aligned." -msgstr "" +msgstr "Datapinne 0 måste vara byte-justerad." #: shared-module/audiocore/WaveFile.c msgid "Data chunk must follow fmt chunk" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "I2C init-fel" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "I2C peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "I2C-enhet används redan" #: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c msgid "I2SOut not available" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Fel buffertstorlek" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Init program size invalid" -msgstr "" +msgstr "Storlek på init-program ogiltigt" #: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "Initialization failed due to lack of memory" @@ -1120,27 +1121,27 @@ msgstr "Indata-/utdatafel" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d jumps on pin" -msgstr "" +msgstr "Instruktion %d hoppar på pinne" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "Instruktion %d skiftar fler bitar än antalet pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count" -msgstr "" +msgstr "Instruktion %d skiftar fler bitar än antal pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d uses extra pin" -msgstr "" +msgstr "Instruktion %d använder extra pinne" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Instruction %d waits on input outside of count" -msgstr "" +msgstr "Instruktion %d väntar på inmatning utanför intervallet" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c msgid "Insufficient authentication" @@ -1406,32 +1407,32 @@ msgstr "MISO- eller MOSI-pinne saknas" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d reads pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_in_pin. Instruktion %d läser pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d shifts in from pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_in_pin. Instruktion %d skiftar in från pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_in_pin. Instruction %d waits based on pin" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_in_pin. Instruktion %d väntar baserat på pinne" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d shifts out to pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_out_pin. Instruktion %d skiftar ut till pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_out_pin. Instruction %d writes pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_out_pin. Instruktion %d skriver till pinnar" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c #, c-format msgid "Missing first_set_pin. Instruction %d sets pin(s)" -msgstr "" +msgstr "Saknad first_set_pin. Instruktion %d sätter pinnar" #: shared-bindings/displayio/Group.c msgid "Must be a %q subclass." @@ -1552,13 +1553,13 @@ msgstr "Inget nätverk med sådant ssid" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "No out in program" -msgstr "" +msgstr "Inget out i programmet" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring" -msgstr "" +msgstr "Ingen pull-up hittades på SDA eller SCL; kontrollera inkopplingen" #: shared-module/touchio/TouchIn.c msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med " #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Only IN/OUT of up to 8 supported" -msgstr "" +msgstr "Endast IN/OUT på upp till 8 stöds" #: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c msgid "Only IPv4 addresses supported" @@ -1713,11 +1714,11 @@ msgstr "Åtkomst nekad" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count must be at least 1" -msgstr "" +msgstr "Antalet pinnar måste vara minst 1" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Pin count too large" -msgstr "" +msgstr "Antal pinnar för stort" #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogIn.c #: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c @@ -1796,23 +1797,23 @@ msgstr "Fingerar djup sömn tills larm, Ctrl-C eller filskrivning.\n" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does IN without loading ISR" -msgstr "" +msgstr "Program gör IN utan att ladda ISR" #: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program does OUT without loading OSR" -msgstr "" +msgstr "Program gör OUT utan att läsa in OSR" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program must contain at least one 16-bit instruction." -msgstr "" +msgstr "Programmet måste innehålla minst en 16-bitars instruktion." #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program size invalid" -msgstr "" +msgstr "Programstorlek ogiltig" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Program too large" -msgstr "" +msgstr "Programmet är för stort" #: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c msgid "Pull not used when direction is output." @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Pull används inte när riktningen är output." #: ports/raspberrypi/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c msgid "RAISE mode is not implemented" -msgstr "" +msgstr "RAISE-läge är inte implementerat" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG DeInit Error" @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "RNG Init-fel" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "" +msgstr "RS485 stöds ännu inte på den här enheten" #: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "SPI reinitialiseringsfel" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI peripheral in use" -msgstr "" +msgstr "SPI-enhet används redan" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c msgid "Sample rate must be positive" @@ -1961,11 +1962,11 @@ msgstr "Serversidans kontext kan inte ha värdnamn" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Set pin count must be between 1 and 5" -msgstr "" +msgstr "Inställt antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "Side set pin count must be between 1 and 5" -msgstr "" +msgstr "Sido-setets antal pinnar måste vara mellan 1 och 5" #: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c msgid "Size not supported" @@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "UART reinit-fel" #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c msgid "UART not yet supported" -msgstr "" +msgstr "UART stöds ännu inte" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART write error" @@ -3720,11 +3721,11 @@ msgstr "trycka båda knapparna vid uppstart.\n" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "pull_threshold must be between 1 and 32" -msgstr "" +msgstr "pull_threshold måste vara mellan 1 och 32" #: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c msgid "push_threshold must be between 1 and 32" -msgstr "" +msgstr "push_threshold måste vara mellan 1 och 32" #: extmod/modutimeq.c msgid "queue overflow" @@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr "tröskelvärdet måste ligga i intervallet 0-65536" #: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c msgid "tile must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "tile måste vara större än noll" #: shared-bindings/time/__init__.c msgid "time.struct_time() takes a 9-sequence"