Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 91.4% (878 of 960 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
This commit is contained in:
parent
0ecb24c3e5
commit
df1789c270
32
locale/es.po
32
locale/es.po
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alvaro Figueroa <alvaro@greencore.co.cr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: main.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -70,6 +70,8 @@ msgstr "%%c requiere int o char"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d pines de dirección, %d pines rgb y %d tiles indican una altura de %d, y "
|
||||
"no de %d"
|
||||
|
||||
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
|
||||
msgid "%q failure: %d"
|
||||
@ -585,10 +587,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo puede alertar en un pin low mientras los otros alertan en high viniendo "
|
||||
"de deep sleep."
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo puede alerta en dos low pines viniendo de deep sleep."
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
|
||||
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
|
||||
@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "No se puede tener ambos canales en el mismo pin"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
|
||||
msgid "Cannot pull on input-only pin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede hacer pull en un pin de entrada sola."
|
||||
|
||||
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
|
||||
msgid "Cannot read without MISO pin."
|
||||
@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "Se esperaba una dirección"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
|
||||
msgid "Expected an alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un objecto alarm era esperado"
|
||||
|
||||
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "I2SOut no disponible"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
|
||||
msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOs 0, 2 y 4 no soportan pullup interno durante sleep"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/aesio/aes.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "Tamaño incorrecto del buffer"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
msgid "Init program size invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño del programa Init invalido"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
|
||||
msgid "Initialization failed due to lack of memory"
|
||||
@ -1132,22 +1136,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d shifts in more bits than pin count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La instruccion %d mueve mas bits que la cuenta del pin"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d shifts out more bits than pin count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La instruccion %d mueve mas bits que la cuenta del pin"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d uses extra pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La instrucción %d usa un pin extra"
|
||||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Instruction %d waits on input outside of count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La instrucción %d espera una entrada fuera del conteo"
|
||||
|
||||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
|
||||
msgid "Insufficient authentication"
|
||||
@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Frecuencia PWM inválida"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
|
||||
msgid "Invalid Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pin inválido"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
|
||||
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "'security_mode' no válido"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
|
||||
msgid "Invalid size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño incorrecto"
|
||||
|
||||
#: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext.c
|
||||
msgid "Invalid socket for TLS"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user