diff --git a/locale/ID.po b/locale/ID.po index 7017631095..ea16b3dec1 100644 --- a/locale/ID.po +++ b/locale/ID.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -353,20 +353,8 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -498,11 +486,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -540,6 +523,10 @@ msgstr "" msgid "Expected a UUID" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -549,12 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" @@ -564,11 +546,6 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk menambahkan karakteristik, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -595,25 +572,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -654,12 +620,7 @@ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk menambahkan Vendor Spesific UUID, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" @@ -669,36 +630,31 @@ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -914,6 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Tidak ada DAC (Digital Analog Converter) di dalam chip" @@ -964,6 +924,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2143,6 +2104,14 @@ msgstr "tidak ada modul yang bernama '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "argumen non-default mengikuti argumen standar(default)" @@ -2352,10 +2321,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "kompilasi script tidak didukung" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" @@ -2673,6 +2638,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f" +#, fuzzy +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native" @@ -2685,6 +2654,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Errod pada ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Gagal untuk melaporkan nilai atribut, status: 0x%08lX" @@ -2693,6 +2682,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX" + #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up" diff --git a/locale/circuitpython.pot b/locale/circuitpython.pot index bbf77887ae..4c399471be 100644 --- a/locale/circuitpython.pot +++ b/locale/circuitpython.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -348,20 +348,8 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -487,10 +475,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -528,6 +512,10 @@ msgstr "" msgid "Expected a UUID" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -537,11 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -551,10 +535,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -580,11 +560,7 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" +msgid "Failed to connect: timeout" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -592,10 +568,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "" @@ -633,11 +605,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -647,17 +615,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -665,15 +630,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -889,6 +855,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "" @@ -939,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "" @@ -2098,6 +2069,14 @@ msgstr "" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" @@ -2306,10 +2285,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index 8b559edab7..5231231295 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" "Last-Translator: Pascal Deneaux\n" "Language-Team: Sebastian Plamauer, Pascal Deneaux\n" @@ -352,21 +352,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "Kann dotstar nicht mit %s verwenden" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "Im Central mode können Dienste nicht hinzugefügt werden" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "Im Central mode kann advertise nicht gemacht werden" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "Im Central mode kann name nicht geändert werden" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "Im Peripheral mode kann keine Verbindung hergestellt werden" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -491,10 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Zu vielen Daten für das advertisement packet" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Daten sind zu groß für das advertisement packet" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Die Zielkapazität ist kleiner als destination_length." @@ -532,6 +516,10 @@ msgstr "Characteristic wird erwartet" msgid "Expected a UUID" msgstr "Eine UUID wird erwartet" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -541,11 +529,7 @@ msgstr "Habe ein Tupel der Länge %d erwartet aber %d erhalten" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Akquirieren des Mutex gescheitert" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Mutex konnte nicht akquiriert werden. Status: 0x%04x" @@ -555,10 +539,6 @@ msgstr "Mutex konnte nicht akquiriert werden. Status: 0x%04x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Hinzufügen des Characteristic ist gescheitert. Status: 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -584,22 +564,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen:" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden. Status: 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Erstellen des Mutex ist fehlgeschlagen" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "Es konnten keine Dienste gefunden werden" @@ -637,11 +609,7 @@ msgstr "gatts value konnte nicht gelesen werden. Status: 0x%04x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Kann keine herstellerspezifische UUID hinzufügen. Status: 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Loslassen des Mutex gescheitert" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x" @@ -651,33 +619,31 @@ msgstr "Mutex konnte nicht freigegeben werden. Status: 0x%04x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Kann advertisement nicht starten" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Kann advertisement nicht stoppen" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%04x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -902,6 +868,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Kein DAC im Chip vorhanden" @@ -952,6 +922,7 @@ msgstr "Kein Speicherplatz auf Gerät" msgid "No such file/directory" msgstr "Keine solche Datei/Verzeichnis" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -2145,6 +2116,14 @@ msgstr "Kein Modul mit dem Namen '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "ein non-default argument folgt auf ein default argument" @@ -2357,10 +2336,6 @@ msgstr "Der schedule stack ist voll" msgid "script compilation not supported" msgstr "kompilieren von Skripten ist nicht unterstützt" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" @@ -2673,6 +2648,18 @@ msgstr "" #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "C-Level Assert" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode können Dienste nicht hinzugefügt werden" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode kann advertise nicht gemacht werden" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Im Central mode kann name nicht geändert werden" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Im Peripheral mode kann keine Verbindung hergestellt werden" + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Kann nicht zu AP verbinden" @@ -2685,6 +2672,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Kann i/f Status nicht updaten" +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Daten sind zu groß für das advertisement packet" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "" #~ "Ich weiß nicht, wie man das Objekt an die native Funktion übergeben kann" @@ -2698,12 +2688,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Fehler in ffi_prep_cif" +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Akquirieren des Mutex gescheitert" + +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Dienst konnte nicht hinzugefügt werden" + +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen:" + +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht fortgesetzt werden" + +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Erstellen des Mutex ist fehlgeschlagen" + #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%04x" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%04x" +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Loslassen des Mutex gescheitert" + +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht starten" + +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden" + +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Kann advertisement nicht stoppen" + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "" #~ "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde" diff --git a/locale/en_US.po b/locale/en_US.po index 616e89630a..f1b9bae28c 100644 --- a/locale/en_US.po +++ b/locale/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -348,20 +348,8 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -487,10 +475,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -528,6 +512,10 @@ msgstr "" msgid "Expected a UUID" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -537,11 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -551,10 +535,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -580,11 +560,7 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" +msgid "Failed to connect: timeout" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -592,10 +568,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "" @@ -633,11 +605,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -647,17 +615,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -665,15 +630,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -889,6 +855,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "" @@ -939,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "" @@ -2098,6 +2069,14 @@ msgstr "" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" @@ -2306,10 +2285,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" diff --git a/locale/en_x_pirate.po b/locale/en_x_pirate.po index 44db050456..1c9ca9f1bb 100644 --- a/locale/en_x_pirate.po +++ b/locale/en_x_pirate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: @sommersoft, @MrCertainly\n" @@ -352,20 +352,8 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -491,10 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -532,6 +516,10 @@ msgstr "" msgid "Expected a UUID" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -541,11 +529,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -555,10 +539,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -584,11 +564,7 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" +msgid "Failed to connect: timeout" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -596,10 +572,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "" @@ -637,11 +609,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "" @@ -651,17 +619,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -669,15 +634,16 @@ msgstr "" msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -893,6 +859,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Shiver me timbers! There be no DAC on this chip" @@ -943,6 +913,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "" @@ -2102,6 +2073,14 @@ msgstr "" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" @@ -2310,10 +2289,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 194dea86ba..013266aa7c 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:56-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -362,21 +362,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "No se puede usar dotstar con %s" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "No se pueden agregar servicio en modo Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "No se puede anunciar en modo Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "No se puede cambiar el nombre en modo Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "No se puede conectar en modo Peripheral" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -504,11 +492,6 @@ msgstr "El Data Chunk debe seguir el fmt chunk" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Capacidad de destino es mas pequeña que destination_length." @@ -548,6 +531,10 @@ msgstr "No se puede agregar la Característica." msgid "Expected a UUID" msgstr "Se espera un %q" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -557,12 +544,7 @@ msgstr "Se esperaba un tuple de %d, se obtuvo %d" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" @@ -572,11 +554,6 @@ msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "No se puede añadir caracteristica, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -603,25 +580,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to connect:" -msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -662,12 +628,7 @@ msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "No se puede agregar el Vendor Specific 128-bit UUID." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" @@ -677,36 +638,31 @@ msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -928,6 +884,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "El chip no tiene DAC" @@ -978,6 +938,7 @@ msgstr "No queda espacio en el dispositivo" msgid "No such file/directory" msgstr "No existe el archivo/directorio" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2177,6 +2138,14 @@ msgstr "ningún módulo se llama '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "no hay tal atributo" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "argumento no predeterminado sigue argumento predeterminado" @@ -2393,10 +2362,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "script de compilación no soportado" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "services incluye un objeto que no es servicio" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "signo no permitido en el espeficador de string format" @@ -2705,6 +2670,18 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Direción no es %d bytes largo o esta en el formato incorrecto" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "No se pueden agregar servicio en modo Central" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "No se puede anunciar en modo Central" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "No se puede cambiar el nombre en modo Central" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "No se puede conectar en modo Peripheral" + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "No se puede conectar a AP" @@ -2717,6 +2694,10 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "No se puede actualizar i/f status" +#, fuzzy +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio." + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "No se sabe cómo pasar objeto a función nativa" @@ -2729,6 +2710,26 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Error en ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "No se puede notificar el valor del anuncio. status: 0x%02x" @@ -2737,6 +2738,22 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "No se puede liberar el mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x" + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "La función requiere lock" @@ -2909,6 +2926,9 @@ msgstr "paso cero" #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "scan ha fallado" +#~ msgid "services includes an object that is not a Service" +#~ msgstr "services incluye un objeto que no es servicio" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "muchos argumentos" diff --git a/locale/fil.po b/locale/fil.po index 9c688ec14b..951695bb79 100644 --- a/locale/fil.po +++ b/locale/fil.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 22:15-0800\n" "Last-Translator: Timothy \n" "Language-Team: fil\n" @@ -355,21 +355,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -498,11 +486,6 @@ msgstr "Dapat sunurin ng Data chunk ang fmt chunk" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -543,6 +526,10 @@ msgstr "Hindi mabasa and Characteristic." msgid "Expected a UUID" msgstr "Umasa ng %q" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -552,12 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" @@ -567,11 +549,6 @@ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa paglagay ng characteristic, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -598,25 +575,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -657,12 +623,7 @@ msgstr "Hindi maisulat ang gatts value, status: 0x%08lX" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng Vender Specific UUID, status: 0x%08lX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" @@ -672,36 +633,31 @@ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -923,6 +879,10 @@ msgstr "Ang delay ng startup ng mikropono ay dapat na nasa 0.0 hanggang 1.0" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Walang DAC sa chip" @@ -973,6 +933,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "Walang file/directory" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2179,6 +2140,14 @@ msgstr "walang module na '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "walang ganoon na attribute" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "non-default argument sumusunod sa default argument" @@ -2392,10 +2361,6 @@ msgstr "puno na ang schedule stack" msgid "script compilation not supported" msgstr "script kompilasyon hindi supportado" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "sign hindi maaring string format specifier" @@ -2704,6 +2669,18 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "C-level assert" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Hindi maarang maglagay ng service sa Central mode" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Hindi ma advertise habang nasa Central mode" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan sa Central mode" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Hindi maconnect sa Peripheral mode" + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Hindi maka connect sa AP" @@ -2716,6 +2693,10 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Hindi ma-update i/f status" +#, fuzzy +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Hindi makasya ang data sa loob ng advertisement packet" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Hindi alam ipasa ang object sa native function" @@ -2728,6 +2709,26 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Pagkakamali sa ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Nabigo sa pag kuha ng mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Hindi matagumpay ang paglagay ng service, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Hindi makaconnect, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Hindi maituloy ang pag scan, status: 0x%0xlX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Hindi matagumpay ang pagbuo ng mutex, status: 0x%0xlX" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Hindi mabalitaan ang attribute value, status: 0x%08lX" @@ -2736,6 +2737,22 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Hindi mabasa ang value ng attribute, status: 0x%08lX" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Nabigo sa pagrelease ng mutex, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Hindi masimulaan ang advertisement, status: 0x%08lX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Hindi masimulaan mag i-scan, status: 0x%0xlX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Hindi mahinto ang advertisement, status: 0x%08lX" + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "Kailangan ng lock ang function." diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 60122a5d0b..abed1204c5 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 20:05+0100\n" "Last-Translator: Pierrick Couturier \n" "Language-Team: fr\n" @@ -360,21 +360,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "Impossible d'utiliser 'dotstar' avec %s" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "Impossible d'ajouter des services en mode Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "Impossible de publier en mode Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "Modification du nom impossible en mode Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "Impossible de se connecter en mode 'Peripheral'" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -503,10 +491,6 @@ msgstr "Un bloc de données doit suivre un bloc de format" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Données trop volumineuses pour un paquet de diffusion" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "La capacité de destination est plus petite que 'destination_length'." @@ -546,6 +530,10 @@ msgstr "Une 'Characteristic' est attendue" msgid "Expected a UUID" msgstr "Un UUID est attendu" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -555,12 +543,7 @@ msgstr "Tuple de longueur %d attendu, obtenu %d" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Echec de l'obtention de mutex" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x" @@ -570,11 +553,6 @@ msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Echec de l'ajout de caractéristique, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "Echec de l'ajout de service" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -601,25 +579,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Echec de connection:" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Impossible de poursuivre le scan" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Impossible de poursuivre le scan, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Echec de la création de mutex" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -661,12 +628,7 @@ msgstr "Impossible de lire la valeur de 'gatts', err 0x%04x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Echec de l'ajout de l'UUID du fournisseur, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Impossible de libérer mutex" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" @@ -676,36 +638,31 @@ msgstr "Impossible de libérer mutex, err 0x%04x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Echec du démarrage de la diffusion" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Impossible de commencer à diffuser, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Impossible de commencer à scanner" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Impossible de commencer à scanner, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion, err 0x%04x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -931,6 +888,10 @@ msgstr "Le délais au démarrage du micro doit être entre 0.0 et 1.0" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Pas de DAC sur la puce" @@ -981,6 +942,7 @@ msgstr "Il n'y a plus d'espace libre sur le périphérique" msgid "No such file/directory" msgstr "Fichier/dossier introuvable" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2212,6 +2174,14 @@ msgstr "pas de module '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "pas de tel attribut" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" @@ -2432,10 +2402,6 @@ msgstr "pile de planification pleine" msgid "script compilation not supported" msgstr "compilation de script non supportée" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "'services' inclut un object qui n'est pas un 'Service'" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "signe non autorisé dans les spéc. de formats de chaînes de caractères" @@ -2747,6 +2713,18 @@ msgstr "'step' nul" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "L'adresse n'est pas longue de %d octets ou est d'un format erroné" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Impossible d'ajouter des services en mode Central" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Impossible de publier en mode Central" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Modification du nom impossible en mode Central" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Impossible de se connecter en mode 'Peripheral'" + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'" @@ -2759,6 +2737,9 @@ msgstr "'step' nul" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "le status i/f ne peut être mis à jour" +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Données trop volumineuses pour le paquet de diffusion" + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Ne sais pas comment passer l'objet à une fonction native" @@ -2771,6 +2752,26 @@ msgstr "'step' nul" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Erreur dans ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Echec de l'obtention de mutex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Echec de l'ajout de service" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Echec de connection:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Impossible de poursuivre le scan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Echec de la création de mutex" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Impossible de notifier la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX" @@ -2779,6 +2780,22 @@ msgstr "'step' nul" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Impossible de lire la valeur de l'attribut. status: 0x%08lX" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Impossible de libérer mutex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Echec du démarrage de la diffusion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Impossible de commencer à scanner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Echec de l'arrêt de diffusion" + #~ msgid "Function requires lock." #~ msgstr "La fonction nécessite un verrou." @@ -2936,6 +2953,9 @@ msgstr "'step' nul" #~ msgid "scan failed" #~ msgstr "échec du scan" +#~ msgid "services includes an object that is not a Service" +#~ msgstr "'services' inclut un object qui n'est pas un 'Service'" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "trop d'arguments" diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po index 6f0e90e176..0637d2e493 100644 --- a/locale/it_IT.po +++ b/locale/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:27+0200\n" "Last-Translator: Enrico Paganin \n" "Language-Team: \n" @@ -355,21 +355,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "dotstar non può essere usato con %s" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "non si può aggiungere servizi in Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "non si può pubblicizzare in Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "non si può cambiare il nome in Central mode" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "non si può connettere in Periferal mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -499,11 +487,6 @@ msgstr "" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement." - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "La capacità di destinazione è più piccola di destination_length." @@ -543,6 +526,10 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere Characteristic." msgid "Expected a UUID" msgstr "Atteso un %q" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -552,12 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Impossibile allocare buffer RX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" @@ -567,11 +549,6 @@ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -598,25 +575,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Impossibile connettersi. status: 0x%02x" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -656,12 +622,7 @@ msgstr "Impossibile scrivere valore dell'attributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Non è possibile aggiungere l'UUID del vendor specifico da 128-bit" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" @@ -671,36 +632,31 @@ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -922,6 +878,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Nessun DAC sul chip" @@ -972,6 +932,7 @@ msgstr "Non che spazio sul dispositivo" msgid "No such file/directory" msgstr "Nessun file/directory esistente" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2173,6 +2134,14 @@ msgstr "nessun modulo chiamato '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "attributo inesistente" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "argomento non predefinito segue argmoento predfinito" @@ -2390,10 +2359,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "compilazione dello scrip non suportata" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "segno non permesso nello spcificatore di formato della stringa" @@ -2702,6 +2667,18 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "C-level assert" #~ msgstr "assert a livello C" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "non si può aggiungere servizi in Central mode" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "non si può pubblicizzare in Central mode" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "non si può cambiare il nome in Central mode" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "non si può connettere in Periferal mode" + #~ msgid "Cannot connect to AP" #~ msgstr "Impossible connettersi all'AP" @@ -2714,6 +2691,10 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Impossibile aggiornare status di i/f" +#, fuzzy +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Impossibile inserire dati nel pacchetto di advertisement." + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Non so come passare l'oggetto alla funzione nativa" @@ -2726,6 +2707,26 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Errore in ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Impossibile allocare buffer RX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Impossibile connettersi. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Impossibile notificare valore dell'attributo. status: 0x%02x" @@ -2734,6 +2735,22 @@ msgstr "zero step" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Impossibile leggere valore dell'attributo. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Impossibile avviare advertisement. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Impossible iniziare la scansione. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Impossibile fermare advertisement. status: 0x%02x" + #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 non supporta pull-up" diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index a7155e0c8d..4ea878146a 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 18:37-0700\n" "Last-Translator: Radomir Dopieralski \n" "Language-Team: pl\n" @@ -351,21 +351,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "Nie można używać dotstar z %s" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "Nie można dodać serwisów w trybie Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "Nie można rozgłaszać w trybie Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "Nie można zmienić nazwy w trybie Central" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "Nie można się łączyć w trybie Peripheral" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -490,10 +478,6 @@ msgstr "Fragment danych musi następować po fragmencie fmt" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Pojemność celu mniejsza od destination_length." @@ -531,6 +515,10 @@ msgstr "Oczekiwano charakterystyki" msgid "Expected a UUID" msgstr "Oczekiwano UUID" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -540,11 +528,7 @@ msgstr "Oczekiwano krotkę długości %d, otrzymano %d" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Nie udało się uzyskać blokady" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x$04x" @@ -554,10 +538,6 @@ msgstr "Nie udało się uzyskać blokady, błąd 0x$04x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się dodać charakterystyki, błąd 0x$04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "Nie udało się dodać serwisu" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -583,22 +563,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Nie udało się połączenie:" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Nie udała się kontynuacja skanowania" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Nie udała się kontynuacja skanowania, błąd 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Nie udało się stworzyć blokady" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "Nie udało się odkryć serwisów" @@ -636,11 +608,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać gatts, błąd 0x%04x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się zarejestrować UUID dostawcy, błąd 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Nie udało się zwolnić blokady" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się zwolnić blokady, błąd 0x%04x" @@ -650,33 +618,31 @@ msgstr "Nie udało się zwolnić blokady, błąd 0x%04x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Nie udało się rozpocząć rozgłaszania" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się rozpocząć rozgłaszania, błąd 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Nie udało się rozpocząć skanowania" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się rozpocząć skanowania, błąd 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Nie udało się zatrzymać rozgłaszania" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Nie udało się zatrzymać rozgłaszania, błąd 0x%04x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -899,6 +865,10 @@ msgstr "Opóźnienie włączenia mikrofonu musi być w zakresie od 0.0 do 1.0" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Brak DAC" @@ -949,6 +919,7 @@ msgstr "Brak miejsca" msgid "No such file/directory" msgstr "Brak pliku/katalogu" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączono" @@ -2123,6 +2094,14 @@ msgstr "brak modułu o nazwie '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "nie ma takiego atrybutu" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "argument z wartością domyślną przed argumentem bez" @@ -2333,10 +2312,6 @@ msgstr "stos planu pełen" msgid "script compilation not supported" msgstr "kompilowanie skryptów nieobsługiwane" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "obiekt typu innego niż Service w services" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "znak jest niedopuszczalny w specyfikacji formatu łańcucha" @@ -2638,6 +2613,48 @@ msgstr "zerowy krok" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Adres nie ma długości %d bajtów lub zły format" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Nie można dodać serwisów w trybie Central" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Nie można rozgłaszać w trybie Central" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Nie można zmienić nazwy w trybie Central" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Nie można się łączyć w trybie Peripheral" + +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Zbyt dużo danych pakietu rozgłoszeniowego" + +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Nie udało się uzyskać blokady" + +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Nie udało się dodać serwisu" + +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Nie udało się połączenie:" + +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Nie udała się kontynuacja skanowania" + +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Nie udało się stworzyć blokady" + +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Nie udało się zwolnić blokady" + +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Nie udało się rozpocząć rozgłaszania" + +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Nie udało się rozpocząć skanowania" + +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Nie udało się zatrzymać rozgłaszania" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Zła nóżka zegara" @@ -2655,3 +2672,6 @@ msgstr "zerowy krok" #~ msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24" #~ msgstr "przedział poza zakresem 0.0020 do 10.24" + +#~ msgid "services includes an object that is not a Service" +#~ msgstr "obiekt typu innego niż Service w services" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 01eda181f5..d924171566 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 21:14-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -352,20 +352,8 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c @@ -494,11 +482,6 @@ msgstr "Pedaço de dados deve seguir o pedaço de cortes" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios." - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "" @@ -538,6 +521,10 @@ msgstr "Não é possível adicionar Característica." msgid "Expected a UUID" msgstr "Esperado um" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -547,12 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Failed sending command." msgstr "Falha ao enviar comando." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Falha ao alocar buffer RX" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" @@ -562,11 +544,6 @@ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to add service" -msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -593,11 +570,7 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" +msgid "Failed to connect: timeout" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c @@ -605,11 +578,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c #, fuzzy msgid "Failed to discover services" @@ -649,12 +617,7 @@ msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Não é possível adicionar o UUID de 128 bits específico do fornecedor." -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" @@ -664,36 +627,31 @@ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -#, fuzzy -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -912,6 +870,10 @@ msgstr "" msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Nenhum DAC no chip" @@ -962,6 +924,7 @@ msgstr "" msgid "No such file/directory" msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c #, fuzzy msgid "Not connected" @@ -2132,6 +2095,14 @@ msgstr "" msgid "no such attribute" msgstr "" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "" @@ -2341,10 +2312,6 @@ msgstr "" msgid "script compilation not supported" msgstr "compilação de script não suportada" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "" @@ -2660,6 +2627,10 @@ msgstr "passo zero" #~ msgid "Cannot update i/f status" #~ msgstr "Não é possível atualizar o status i/f" +#, fuzzy +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Não é possível ajustar dados no pacote de anúncios." + #~ msgid "Don't know how to pass object to native function" #~ msgstr "Não sabe como passar o objeto para a função nativa" @@ -2672,6 +2643,18 @@ msgstr "passo zero" #~ msgid "Error in ffi_prep_cif" #~ msgstr "Erro no ffi_prep_cif" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Falha ao alocar buffer RX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Não é possível gravar o valor do atributo. status: 0x%02x" @@ -2680,6 +2663,22 @@ msgstr "passo zero" #~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x" #~ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Não é possível ler o valor do atributo. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Não é possível iniciar o anúncio. status: 0x%02x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Não pode parar propaganda. status: 0x%02x" + #~ msgid "GPIO16 does not support pull up." #~ msgstr "GPIO16 não suporta pull up." diff --git a/locale/zh_Latn_pinyin.po b/locale/zh_Latn_pinyin.po index 79d803d674..c48cb6b2c7 100644 --- a/locale/zh_Latn_pinyin.po +++ b/locale/zh_Latn_pinyin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: circuitpython-cn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 09:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-09 08:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-13 10:10-0700\n" "Last-Translator: hexthat\n" "Language-Team: Chinese Hanyu Pinyin\n" @@ -352,21 +352,9 @@ msgstr "" msgid "Can not use dotstar with %s" msgstr "Wúfǎ yǔ dotstar yīqǐ shǐyòng %s" -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't add services in Central mode" -msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì xià tiānjiā fúwù" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't advertise in Central mode" -msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì zhōng guǎnggào" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't change the name in Central mode" -msgstr "Wúfǎ gēnggǎi zhōngyāng móshì de míngchēng" - -#: shared-bindings/bleio/Central.c -msgid "Can't connect in Peripheral mode" -msgstr "Wúfǎ zài biānyuán móshì zhōng liánjiē" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "Can't set CCCD for local Characteristic" +msgstr "" #: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Cannot delete values" @@ -491,10 +479,6 @@ msgstr "Shùjù kuài bìxū zūnxún fmt qū kuài" msgid "Data too large for advertisement packet" msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Data too large for the advertisement packet" -msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà" - #: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c msgid "Destination capacity is smaller than destination_length." msgstr "Mùbiāo róngliàng xiǎoyú mùdì de_chángdù." @@ -532,6 +516,10 @@ msgstr "Yùqí de tèdiǎn" msgid "Expected a UUID" msgstr "Yùqí UUID" +#: shared-bindings/bleio/Central.c +msgid "Expected an Address" +msgstr "" + #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" @@ -541,11 +529,7 @@ msgstr "Qīwàng de chángdù wèi %d de yuán zǔ, dédào %d" msgid "Failed sending command." msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to acquire mutex" -msgstr "Wúfǎ huòdé mutex" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x" msgstr "Wúfǎ huòdé mutex, err 0x%04x" @@ -555,10 +539,6 @@ msgstr "Wúfǎ huòdé mutex, err 0x%04x" msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x" msgstr "Tiānjiā tèxìng shībài, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to add service" -msgstr "Tiānjiā fúwù shībài" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to add service, err 0x%04x" @@ -584,22 +564,14 @@ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x" msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to connect:" -msgstr "Liánjiē shībài:" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to continue scanning" -msgstr "Jìxù sǎomiáo shībài" +msgid "Failed to connect: timeout" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x" msgstr "Jìxù sǎomiáo shībài, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to create mutex" -msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn hù chì suǒ" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c msgid "Failed to discover services" msgstr "Fāxiàn fúwù shībài" @@ -637,11 +609,7 @@ msgstr "Wúfǎ dòu qǔ gatts zhí, err 0x%04x" msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x" msgstr "Wúfǎ zhùcè màizhǔ tèdìng de UUID, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to release mutex" -msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex" - -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c +#: ports/nrf/sd_mutex.c #, c-format msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x" msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex, err 0x%04x" @@ -651,33 +619,31 @@ msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex, err 0x%04x" msgid "Failed to set device name, err 0x%04x" msgstr "" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start advertising" -msgstr "Qǐdòng guǎnggào shībài" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x" msgstr "Qǐdòng guǎnggào shībài, err 0x%04x" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to start scanning" -msgstr "Qǐdòng sǎomiáo shībài" +#, c-format +msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x" +msgstr "" #: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c #, c-format msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x" msgstr "Qǐdòng sǎomiáo shībài, err 0x%04x" -#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c -msgid "Failed to stop advertising" -msgstr "Wúfǎ tíngzhǐ guǎnggào" - #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c #, c-format msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x" msgstr "Wúfǎ tíngzhǐ guǎnggào, err 0x%04x" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +#, c-format +msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x" +msgstr "" + #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #, c-format msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x" @@ -899,6 +865,10 @@ msgstr "Màikèfēng qǐdòng yánchí bìxū zài 0.0 Dào 1.0 De fànwéi nèi msgid "Must be a %q subclass." msgstr "" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c +msgid "No CCCD for this Characteristic" +msgstr "" + #: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c msgid "No DAC on chip" msgstr "Méiyǒu DAC zài xīnpiàn shàng de" @@ -949,6 +919,7 @@ msgstr "Shèbèi shàng méiyǒu kònggé" msgid "No such file/directory" msgstr "Méiyǒu cǐ lèi wénjiàn/mùlù" +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c #: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c msgid "Not connected" msgstr "Wèi liánjiē" @@ -2135,6 +2106,14 @@ msgstr "méiyǒu mókuài '%q'" msgid "no such attribute" msgstr "méiyǒu cǐ shǔxìng" +#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c +msgid "non-Service found in services" +msgstr "" + +#: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c +msgid "non-UUID found in service_uuids" +msgstr "" + #: py/compile.c msgid "non-default argument follows default argument" msgstr "bùshì mòrèn cānshù zūnxún mòrèn cānshù" @@ -2345,10 +2324,6 @@ msgstr "jìhuà duīzhàn yǐ mǎn" msgid "script compilation not supported" msgstr "bù zhīchí jiǎoběn biānyì" -#: shared-bindings/bleio/Peripheral.c -msgid "services includes an object that is not a Service" -msgstr "fúwù bāokuò yīgè bùshì fúwù de wùjiàn" - #: py/objstr.c msgid "sign not allowed in string format specifier" msgstr "zìfú chuàn géshì shuōmíng fú zhōng bù yǔnxǔ shǐyòng fúhào" @@ -2650,6 +2625,48 @@ msgstr "líng bù" #~ msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format" #~ msgstr "Dìzhǐ bùshì %d zì jié zhǎng, huòzhě géshì cuòwù" +#~ msgid "Can't add services in Central mode" +#~ msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì xià tiānjiā fúwù" + +#~ msgid "Can't advertise in Central mode" +#~ msgstr "Wúfǎ zài zhōngyāng móshì zhōng guǎnggào" + +#~ msgid "Can't change the name in Central mode" +#~ msgstr "Wúfǎ gēnggǎi zhōngyāng móshì de míngchēng" + +#~ msgid "Can't connect in Peripheral mode" +#~ msgstr "Wúfǎ zài biānyuán móshì zhōng liánjiē" + +#~ msgid "Data too large for the advertisement packet" +#~ msgstr "Guǎnggào bāo de shùjù tài dà" + +#~ msgid "Failed to acquire mutex" +#~ msgstr "Wúfǎ huòdé mutex" + +#~ msgid "Failed to add service" +#~ msgstr "Tiānjiā fúwù shībài" + +#~ msgid "Failed to connect:" +#~ msgstr "Liánjiē shībài:" + +#~ msgid "Failed to continue scanning" +#~ msgstr "Jìxù sǎomiáo shībài" + +#~ msgid "Failed to create mutex" +#~ msgstr "Wúfǎ chuàngjiàn hù chì suǒ" + +#~ msgid "Failed to release mutex" +#~ msgstr "Wúfǎ shìfàng mutex" + +#~ msgid "Failed to start advertising" +#~ msgstr "Qǐdòng guǎnggào shībài" + +#~ msgid "Failed to start scanning" +#~ msgstr "Qǐdòng sǎomiáo shībài" + +#~ msgid "Failed to stop advertising" +#~ msgstr "Wúfǎ tíngzhǐ guǎnggào" + #~ msgid "Invalid bit clock pin" #~ msgstr "Wúxiào de wèi shízhōng yǐn jiǎo" @@ -2686,6 +2703,9 @@ msgstr "líng bù" #~ msgid "row must be packed and word aligned" #~ msgstr "xíng bìxū dǎbāo bìngqiě zì duìqí" +#~ msgid "services includes an object that is not a Service" +#~ msgstr "fúwù bāokuò yīgè bùshì fúwù de wùjiàn" + #~ msgid "too many arguments" #~ msgstr "tài duō cānshù"