Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.7% (997 of 1010 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/
This commit is contained in:
jessyjones 2023-11-04 19:37:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ebf19bd46c
commit d9e8ebecd0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 93 additions and 83 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 20:33+0000\n"
"Last-Translator: jessyjones <amarsy.alya@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -40,6 +40,9 @@ msgid ""
"Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues."
msgstr ""
"\n"
"Merci de créer un incident avec votre programme sur github.com/adafruit/"
"circuitpython/issues."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "%q est en lecture seule sur cette carte"
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q length must be %d"
msgstr "La longeur de %q doit être %d"
msgstr "La longueur de %q doit être %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d-%d"
@ -181,15 +184,15 @@ msgstr "La longueur de %q doit être %d-%d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be <= %d"
msgstr "La longeur de %q doit être <= %d"
msgstr "La longueur de %q doit être <= %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be >= %d"
msgstr "La longeur de %q doit être >= %d"
msgstr "La longueur de %q doit être >= %d"
#: py/objmodule.c py/runtime.c
msgid "%q moved from %q to %q"
msgstr ""
msgstr "% déplacé de %q à %q"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d"
@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "%q doit être <= %d"
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "%q must be <= %u"
msgstr ""
msgstr "%q doit être <=%u"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
@ -222,23 +225,23 @@ msgstr "%q doit être >= %d"
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
msgstr "%q doit être un bytearray ou matrice de type 'H' ou 'B'"
msgstr "%q doit être un bytearray ou une matrice de type 'H' ou 'B'"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr "%q doit être a bytearray ou array de type 'h', 'H', 'b', ou 'B'"
msgstr "%q doit être a bytearray ou une matrice de type 'h', 'H', 'b', ou 'B'"
#: shared-bindings/warnings/__init__.c
msgid "%q must be a subclass of %q"
msgstr ""
msgstr "%q doit être une sous-classe de %q"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be array of type 'H'"
msgstr "%q doit être array de type 'H'"
msgstr "%q doit être une matrice de type 'H'"
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be array of type 'h'"
msgstr "%q doit être array de type 'h'"
msgstr "%q doit être une matrice de type 'h'"
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/digitalio/Pull.c
@ -265,11 +268,11 @@ msgstr "%q est hors limites"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/canio/Match.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q est hors de porté"
msgstr "%q est hors de portée"
#: py/objmodule.c py/runtime.c
msgid "%q renamed %q"
msgstr ""
msgstr "%q renommé %q"
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
msgid "%q step cannot be zero"
@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "le pas ne peut être zéro dans %q"
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() prend %d paramètres positionnels mais %d ont été donnés"
msgstr "%q() prend %d paramètres de position mais %d ont été donnés"
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "%q[%u] attend sur une entrée hors du compte"
#: py/runtime.c
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#, c-format
@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "'await' dehors d'une fonction"
#: py/compile.c
msgid "'break'/'continue' outside loop"
msgstr ""
msgstr "'break'/'continue' utilisé hors d'une boucle"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
@ -450,7 +453,7 @@ msgstr "'yield' dehors d'une fonction"
#: py/compile.c
msgid "* arg after **"
msgstr ""
msgstr "* arg après **"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
@ -463,8 +466,9 @@ msgstr ", dans %q\n"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, fuzzy
msgid ".show(x) removed. Use .root_group = x"
msgstr ""
msgstr ".show(x) n'est plus disponible. Merci d'utiliser .root_group = x"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Un canal d'interruptions matériel est déjà utilisé"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "AP could not be started"
msgstr ""
msgstr "Le point d'accès n'a pas pu être démarré"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
@ -660,7 +664,7 @@ msgstr "Au-dessous de la fréquence d'images minimale"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins"
msgstr ""
msgstr "Les broches Bit clock et word doivent être successives"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must share a clock unit"
@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "La dimension et la taille en bits de l'image doivent correspondre"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
msgstr ""
msgstr "Le périphérique de démarrage doit être le premier (interface #0)."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "Tampon trop court de %d octets"
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
msgid "Buffer too small"
msgstr ""
msgstr "Tampon trop court"
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Buffers must be same size"
@ -898,11 +902,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
msgstr ""
msgstr "Les matrices de coordonnées sont de longueur différentes"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
msgstr ""
msgstr "Les types des matrices de coordonnées sont de longueur différentes"
#: ports/espressif/common-hal/neopixel_write/__init__.c
msgid "Could not retrieve clock"
@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "La rotation d'affichage doit se faire par incréments de 90 degrés"
#: main.c
msgid "Done"
msgstr "OK"
msgstr "Terminé"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
@ -1053,12 +1057,14 @@ msgstr "Echec de l'obtention de mutex, err 0x%04x"
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Failed to add service TXT record"
msgstr ""
msgstr "Echec de l'ajout de l'enregistrement TXT"
#: shared-bindings/mdns/Server.c
msgid ""
"Failed to add service TXT record; non-string or bytes found in txt_records"
msgstr ""
"Echec de l'ajout de l'enregistrement TXT; caractères non-octets ni texte "
"trouvés dans txt_records"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Failed to allocate %q buffer"
@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Format not supported"
msgstr "Format non supporté"
msgstr "Format non pris en charge"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid ""
@ -1174,13 +1180,12 @@ msgstr "Groupe déjà utilisé"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
#, fuzzy
msgid "Half duplex SPI is not implemented"
msgstr "Le half duplex du SPI n'est pas implémenté"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Hard fault: memory access or instruction error."
msgstr ""
msgstr "Hard fault: erreur d'instruction ou d'accès mémoire."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
@ -1280,7 +1285,6 @@ msgid "Internal error #%d"
msgstr "Erreur interne #%d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
#, fuzzy
msgid "Internal watchdog timer expired."
msgstr "Le minuteur du watchdog interne a expiré."
@ -1319,7 +1323,7 @@ msgstr "BSSID invalide"
#: main.c
msgid "Invalid CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n"
msgstr ""
msgstr "Taille CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE invalide\n"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid MAC address"
@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "data_pins[%d] invalide"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "Invalid format"
msgstr ""
msgstr "Format invalide"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "Taille de bloc de formatage invalide"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Invalid hex password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe hexadécimal invalide"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Invalid multicast MAC address"
@ -1405,7 +1409,6 @@ msgid "MAC address was invalid"
msgstr "Adresse physique (MAC) invalide"
#: shared-bindings/is31fl3741/IS31FL3741.c
#, fuzzy
msgid "Mapping must be a tuple"
msgstr "Le mapping doit être un tuple"
@ -1424,27 +1427,35 @@ msgstr "Le drapeau d'échange ne correspond pas"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] reads pin(s)"
msgstr ""
msgstr "Broche first_in_pin manquante. Le programme %q[%u] lit ce(s) broche(s)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] shifts in from pin(s)"
msgstr ""
"Broche first_in_pin manquante. Le programme %q[%u] décale à partir de ce(s) "
"broche(s)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_in_pin. %q[%u] waits based on pin"
msgstr ""
"Broche first_in_pin manquante. Le programme %q[%u] attend sur la base de "
"cette broche"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] shifts out to pin(s)"
msgstr ""
"Broche first_out_pin manquante. Le programme %q[%u] décale la sortie vers "
"ce(s) broche(s)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_out_pin. %q[%u] writes pin(s)"
msgstr ""
"Broche first_out_pin manquante. Le programme %q[%u] écrit sur ce(s) broche(s)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing first_set_pin. %q[%u] sets pin(s)"
msgstr ""
"Broche first_set_pin manquante. Le programme %q[%u] définit ce(s) broche(s)"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Missing jmp_pin. %q[%u] jumps on pin"
@ -1456,7 +1467,7 @@ msgstr "Doit être une sous-classe de %q."
#: ports/espressif/common-hal/dotclockframebuffer/DotClockFramebuffer.c
msgid "Must provide 5/6/5 RGB pins"
msgstr ""
msgstr "5/6/5 broches RGB doivent être fournies"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Must provide MISO or MOSI pin"
@ -1545,7 +1556,7 @@ msgstr "Aucune capture en cours"
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No configuration set"
msgstr ""
msgstr "Pas de configuration définie"
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "No connection: length cannot be determined"
@ -1612,7 +1623,7 @@ msgstr "Aucun minuteur disponible"
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "No usb host port initialized"
msgstr ""
msgstr "Pas de port usb hôte initialisé"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nordic system firmware out of memory"
@ -1839,7 +1850,7 @@ msgstr "Les broches doivent partager la tranche PWM"
#: shared-module/usb/core/Device.c
msgid "Pipe error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de transfert"
#: py/builtinhelp.c
msgid "Plus any modules on the filesystem\n"
@ -1851,7 +1862,7 @@ msgstr "Polygon a besoin d'au moins 3 points"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Power dipped. Make sure you are providing enough power."
msgstr ""
msgstr "Chute de puissance. Assurez-vous de fournir suffisament de puissance."
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
@ -2003,7 +2014,7 @@ msgstr "La dimension d'échelle doit être un multiple de 3"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progress. Stop with stop_scan."
msgstr ""
msgstr "San déjà en cours. Arrêtez-le avec stop_scan."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -2140,7 +2151,7 @@ msgstr "Trop de canaux dans l'échantillon."
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many display busses; forgot displayio.release_displays() ?"
msgstr ""
msgstr "Bus d'affichage trop nombreux; oubli de displayio.release_displays() ?"
#: shared-module/displayio/__init__.c
msgid "Too many displays"
@ -2187,7 +2198,6 @@ msgid "UART write"
msgstr "Écriture UART"
#: main.c
#, fuzzy
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
@ -2224,7 +2234,7 @@ msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to access unaligned IO register"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'accéder au registre IO non aligné"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
@ -2271,7 +2281,7 @@ msgstr "Écriture impossible vers nvm."
#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Unable to write to read-only memory"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire en lecture seule"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
@ -2299,7 +2309,7 @@ msgstr "Erreur BLE inconnue : %d"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown error code %d"
msgstr ""
msgstr "Code d'erreur inconnu %d"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
@ -2361,7 +2371,7 @@ msgstr "Type de bus d'affichage non supporté"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Unsupported format"
msgstr "Format non supporté"
msgstr "Format non pris en charge"
#: shared-bindings/hashlib/__init__.c
msgid "Unsupported hash algorithm"
@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "Vous avez appuyé le bouton A au démarrage."
#: ports/espressif/boards/m5stack_m5paper/mpconfigboard.h
msgid "You pressed button DOWN at start up."
msgstr ""
msgstr "Vous avez appuyé sur le bouton DOWN au démarrage."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You pressed the BOOT button at start up"
@ -2463,7 +2473,7 @@ msgstr "Vous avez appuyé le bouton GPIO0 au démarrage."
#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the Rec button at start up."
msgstr ""
msgstr "Vous avez appuyé sur le bouton Rec au démarrage."
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "You pressed the SW38 button at start up."
@ -2519,7 +2529,7 @@ msgstr "l'annotation doit être un identificateur"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "arange: cannot compute length"
msgstr ""
msgstr "arrange: impossible de calculer la longueur"
#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
@ -2577,11 +2587,11 @@ msgstr "matrice/octets requis à la droite"
#: py/asmxtensa.c
msgid "asm overflow"
msgstr ""
msgstr "débordement asm"
#: py/compile.c
msgid "async for/with outside async function"
msgstr ""
msgstr "async for/with utilisé hors d'une fonction asyn"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
@ -2593,7 +2603,7 @@ msgstr "tenter d'obtenir argmin / argmax d'une séquence vide"
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported"
msgstr ""
msgstr "attributs non pris en charge"
#: extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis is out of bounds"
@ -2706,7 +2716,7 @@ msgstr "il ne peut pas y avoir plus de 4 paramètres pour l'assemblage Xtensa"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "can only specify one unknown dimension"
msgstr ""
msgstr "une seule dimension inconnue est autorisée"
#: py/objtype.c
msgid "can't add special method to already-subclassed class"
@ -2790,7 +2800,7 @@ msgstr "impossible de convertir implicitement '%q' en 'bool'"
#: py/runtime.c
msgid "can't import name %q"
msgstr ""
msgstr "le nom %q ne peut être importé"
#: py/emitnative.c
msgid "can't load from '%q'"
@ -2850,7 +2860,7 @@ msgstr ""
#: py/objcomplex.c
msgid "can't truncate-divide a complex number"
msgstr ""
msgstr "un nombre complexe ne peut pas être tronqué/divisé"
#: extmod/moductypes.c
msgid "can't unambiguously get sizeof scalar"
@ -2858,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: extmod/modasyncio.c
msgid "can't wait"
msgstr ""
msgstr "impossible de mettre en attente"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot assign new shape"
@ -2886,7 +2896,7 @@ msgstr "ne peut pas créer une instance"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot delete array elements"
msgstr ""
msgstr "les éléments de la matrice ne peut être supprimés"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot reshape array"
@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr "comparaison entre int et uint"
#: py/objcomplex.c
msgid "complex divide by zero"
msgstr ""
msgstr "nombre complexe divisé par zéro"
#: py/objfloat.c py/parsenum.c
msgid "complex values not supported"
@ -3062,7 +3072,7 @@ msgstr "le dtype doit être un flottant, ou un complexe"
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "dtype of int32 is not supported"
msgstr ""
msgstr "dtype de int32 non pris en charge"
#: py/objdeque.c
msgid "empty"
@ -3205,7 +3215,7 @@ msgstr "la police doit être longue de 2048 octets"
#: extmod/moddeflate.c
msgid "format"
msgstr ""
msgstr "format"
#: py/objstr.c
msgid "format requires a dict"
@ -3305,7 +3315,7 @@ msgstr "import * n'est pas au niveau du module"
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible .mpy arch"
msgstr ""
msgstr "archive .mpy incompatible"
#: py/persistentcode.c
msgid "incompatible .mpy file"
@ -3364,11 +3374,11 @@ msgstr "l'assembleur doit être une fonction"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output dimensions differ"
msgstr ""
msgstr "les dimensions de sortie et d'entrée sont différentes"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "input and output shapes differ"
msgstr ""
msgstr "les formes d'entrée et de sortie sont différentes"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "input argument must be an integer, a tuple, or a list"
@ -3392,7 +3402,7 @@ msgstr "le dtype d'entrée doit être un flottant ou un complexe"
#: extmod/ulab/code/numpy/poly.c
msgid "input is not iterable"
msgstr ""
msgstr "impossible d'itérer sur l'entrée"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "input matrix is asymmetric"
@ -3644,7 +3654,7 @@ msgstr "memoryview: length n'est pas un multiple de itemsize"
#: extmod/modtime.c
msgid "mktime needs a tuple of length 8 or 9"
msgstr ""
msgstr "mktime nécéssite un tuple de longueur 8 ou 9"
#: extmod/ulab/code/numpy/linalg/linalg.c
msgid "mode must be complete, or reduced"
@ -3692,7 +3702,7 @@ msgstr "nom non défini"
#: py/persistentcode.c
msgid "native code in .mpy unsupported"
msgstr ""
msgstr "code natif dans fichier .mpy non pris en charge"
#: py/asmthumb.c
msgid "native method too big"
@ -3704,7 +3714,7 @@ msgstr "'yield' natif"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "ndarray length overflows"
msgstr ""
msgstr "dépassement de longueur du ndarray"
#: py/runtime.c
#, c-format
@ -3787,7 +3797,7 @@ msgstr "n'est pas un UUID 128 bits"
#: py/parse.c
msgid "not a constant"
msgstr ""
msgstr "pas une constante"
#: py/objstr.c
msgid "not all arguments converted during string formatting"
@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "n'est pas implémenté pour les dtype complexes"
#: extmod/ulab/code/numpy/bitwise.c
msgid "not supported for input types"
msgstr ""
msgstr "non pris en charge pour types d'entrée"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "number of points must be at least 2"
@ -3892,7 +3902,7 @@ msgstr "seul mono est supporté"
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "only ndarrays can be concatenated"
msgstr ""
msgstr "seuls les ndarrays peuvent être concaténés"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
@ -3940,7 +3950,7 @@ msgstr "l'opération n'est pas prise en charge pour un type donné"
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "operation not supported for the input types"
msgstr ""
msgstr "opération non prise en charge pour les types d'entrée"
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
@ -3958,11 +3968,11 @@ msgstr "matrice de sortie est trop petite"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for complex dtype"
msgstr ""
msgstr "mot clé out non pris en charge pour dtype complexe"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out keyword is not supported for function"
msgstr ""
msgstr "mot clé out non pris en charge pour function"
#: extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "out must be a float dense array"
@ -3970,11 +3980,11 @@ msgstr "la matrice sortante doit être de type float"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "out doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/vector.c
msgid "out must be of float dtype"
msgstr ""
msgstr "out doit être de dtype float"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "out of range of target"
@ -4112,7 +4122,7 @@ msgstr "set non-supporté"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be integer or tuple of integers"
msgstr ""
msgstr "la forme doit être un entier ou un tuple d'entiers"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "short read"
@ -4196,7 +4206,7 @@ msgstr "opération de flux non supportée"
#: py/objarray.c py/objstr.c
msgid "string argument without an encoding"
msgstr ""
msgstr "arguments de type chaine de caractères sans encodage"
#: py/objstrunicode.c
msgid "string index out of range"
@ -4237,7 +4247,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le descripteur d'uctypes"
#: extmod/modtime.c
msgid "ticks interval overflow"
msgstr ""
msgstr "débordement de l'intervale des ticks"
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
@ -4269,7 +4279,7 @@ msgstr "tobytes ne peut être appelée que pour des matrices dense"
#: py/compile.c
msgid "too many args"
msgstr ""
msgstr "args trop nombreux"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c extmod/ulab/code/numpy/create.c
msgid "too many dimensions"
@ -4443,7 +4453,7 @@ msgstr "valeur hors de porté de la cible"
#: extmod/moddeflate.c
msgid "wbits"
msgstr ""
msgstr "wbits"
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
msgid "width must be greater than zero"