Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 43.0% (335 of 778 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/id/
This commit is contained in:
oon arfiandwi 2020-07-06 04:06:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 965a4961ce
commit d73d7488b7

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:10+0000\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "'%s' objek tidak dapat diulang"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object is not subscriptable"
msgstr ""
msgstr "Objek '%s' tidak dapat disubkripsikan"
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ", dalam %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr ""
msgstr "0.0 ke kompleks berpangkat"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Semua timer sedang digunakan"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr ""
msgstr "Sudah disebarkan."
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Kedua pin harus mendukung hardware interrut"
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Brightness must be 0-1.0"
msgstr "Brightness harus di antara 0-1.0"
msgstr "Kecerahan harus di antara 0-1.0"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Panjang buffer harus kelipatan 512"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
msgstr "Buffer harus memiliki panjang setidaknya 1"
msgstr "Penyangga harus memiliki panjang setidaknya 1"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Buffer too large and unable to allocate"
@ -496,6 +496,8 @@ msgstr "Tidak bisa mendapatkan suhu"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
"Tidak dapat memiliki respon pindaian untuk penyebaran yang terhubung dan "
"diperluas."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
@ -533,11 +535,11 @@ msgstr "Tidak dapat menentukan RTS atau CTS dalam mode RS485"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat membuat subkelas dari irisan"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot transfer without MOSI and MISO pins."
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat transfer tanpa pin MOSI dan MISO."
#: extmod/moductypes.c
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
@ -546,32 +548,36 @@ msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran scalar secara tidak ambigu"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Cannot vary frequency on a timer that is already in use"
msgstr ""
"Tidak dapat membuat variasi frekuensi pada penghitung waktu yang sudah "
"digunakan"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Cannot write without MOSI pin."
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menulis tanpa pin MOSI."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr ""
msgstr "Menulis CharacteristicBuffer tidak tersedia"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""
msgstr "Kode inti CircuitPython mengalami crash. Aduh!\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
"Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr ""
msgstr "Init pin clock gagal."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
msgstr ""
msgstr "Peregangan clock terlalu panjang"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
@ -579,26 +585,27 @@ msgstr "Clock unit sedang digunakan"
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Column entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""
msgstr "Entri kolom harus digitalio.DigitalInOut"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr ""
msgstr "Perintah harus berupa int di antara 0 dan 255"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"Koneksi telah terputus dan tidak dapat lagi digunakan. Buat koneksi baru."
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
msgstr ""
msgstr "File .mpy rusak"
#: py/emitglue.c
msgid "Corrupt raw code"
msgstr ""
msgstr "Kode raw rusak"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "Could not initialize GNSS"
@ -614,61 +621,61 @@ msgstr "Tidak dapat menginisialisasi UART"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize channel"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi kanal"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not initialize timer"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi timer"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init channel"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang kanal"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not re-init timer"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi ulang timer"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not restart PWM"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memulai ulang PWM"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Could not start PWM"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memulai PWM"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memulai interupsi, RX sibuk"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan dekoder"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate first buffer"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga pertama"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate input buffer"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga masukan"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c shared-module/audiomixer/Mixer.c
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate second buffer"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan penyangga kedua"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr ""
msgstr "Gagal ke HardFault_Handler."
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr ""
msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi kanal DAC"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr ""
msgstr "Terjadi kesalahan saat menginisialisasi perangkat DAC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
@ -677,11 +684,11 @@ msgstr "DAC sudah digunakan"
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr ""
msgstr "Data 0 pin harus byte disejajarkan"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr ""
msgstr "Potongan data harus mengikuti fmt chunk"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, fuzzy
@ -690,34 +697,34 @@ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr ""
msgstr "Kapasitas tujuan lebih kecil dari destination_length."
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr ""
msgstr "Perangkat sedang digunakan"
#: ports/cxd56/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "DigitalInOut not supported on given pin"
msgstr ""
msgstr "DigitalInOut tidak didukung pada pin yang diberikan"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr ""
msgstr "Tampilan harus memiliki ruang warna 16 bit."
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr ""
msgstr "Rotasi tampilan harus dalam kelipatan 90 derajat"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr ""
msgstr "Mode kendara tidak digunakan saat arah input."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr ""
msgstr "ECB hanya beroperasi pada 16 byte di satu waktu"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@ -735,42 +742,42 @@ msgstr "Error pada regex"
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
#: shared-bindings/terminalio/Terminal.c
msgid "Expected a %q"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan %q"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
#: shared-bindings/_bleio/Descriptor.c shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Expected a Characteristic"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan sebuah Karakteristik"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Expected a Service"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan sebuah Layanan"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
msgid "Expected a UUID"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan sebuah UUID"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Expected an Address"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan sebuah Alamat"
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
msgstr ""
msgstr "Diharapkan tuple dengan panjang %d, didapatkan %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr ""
msgstr "Penyebaran yang diperluas dengan respon pindai tidak didukung."
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr ""
msgstr "FFT didefinisikan hanya untuk ndarrays"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
msgstr "Gagal mengirim perintah."
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
@ -792,15 +799,15 @@ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: internal error"
msgstr ""
msgstr "Gagal terhubung: kesalahan internal"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Failed to connect: timeout"
msgstr ""
msgstr "Gagal terhubung: habis waktu"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Failed to parse MP3 file"
msgstr ""
msgstr "Gagal mengurai file MP3"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
@ -809,43 +816,43 @@ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Failed to write internal flash."
msgstr ""
msgstr "Gagal menulis flash internal."
#: py/moduerrno.c
msgid "File exists"
msgstr ""
msgstr "File sudah ada"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Frequency captured is above capability. Capture Paused."
msgstr ""
msgstr "Frekuensi yang ditangkap berada di atas kemampuan. Penangkapan Ditunda."
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Frequency must match existing PWMOut using this timer"
msgstr ""
msgstr "Frekuensi harus cocok dengan PWMOut yang ada menggunakan timer ini"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/bitbangio/SPI.c
#: shared-bindings/busio/I2C.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Function requires lock"
msgstr ""
msgstr "Fungsinya membutuhkan kunci"
#: shared-bindings/displayio/Display.c
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Group already used"
msgstr ""
msgstr "Grup sudah digunakan"
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Group full"
msgstr ""
msgstr "Grup penuh"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr ""
msgstr "Perangkat keras sibuk, coba pin alternatif"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
msgstr ""
msgstr "Perangkat keras sedang digunakan, coba pin alternatif"
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
msgid "I/O operation on closed file"
@ -853,43 +860,45 @@ msgstr "operasi I/O pada file tertutup"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C Init Error"
msgstr ""
msgstr "Gagal Inisialisasi I2C"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
#, c-format
msgid "IV must be %d bytes long"
msgstr ""
msgstr "Panjang IV harus %d byte"
#: py/persistentcode.c
msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
"File .mpy tidak kompatibel. Perbarui semua file .mpy. Lihat http://adafru.it/"
"mpy-update untuk info lebih lanjut."
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
msgstr ""
msgstr "Ukuran penyangga salah"
#: py/moduerrno.c
msgid "Input/output error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan input/output"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient authentication"
msgstr ""
msgstr "Otentikasi tidak cukup"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Insufficient encryption"
msgstr ""
msgstr "Enkripsi tidak cukup"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan definisi internal"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Internal error #%d"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan internal #%d"
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q"
@ -902,19 +911,19 @@ msgstr "%q pada tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "Invalid ADC Unit value"
msgstr ""
msgstr "Nilai Unit ADC tidak valid"
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
msgid "Invalid BMP file"
msgstr ""
msgstr "File BMP tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "Invalid DAC pin supplied"
msgstr ""
msgstr "Pin DAC yang diberikan tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "Invalid I2C pin selection"
msgstr ""
msgstr "Pilihan pin I2C tidak valid"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PWMOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PWMOut.c
@ -924,19 +933,19 @@ msgstr "Frekuensi PWM tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "Invalid SPI pin selection"
msgstr ""
msgstr "Pilihan pin SPI tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid UART pin selection"
msgstr ""
msgstr "Pilihan pin UART tidak valid"
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
msgstr "Argumen tidak valid"
#: shared-module/displayio/Bitmap.c
msgid "Invalid bits per value"
msgstr ""
msgstr "Bit per nilai tidak valid"
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid buffer size"
@ -944,44 +953,44 @@ msgstr "Ukuran buffer tidak valid"
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "Invalid byteorder string"
msgstr ""
msgstr "String byteorder tidak valid"
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
msgid "Invalid capture period. Valid range: 1 - 500"
msgstr ""
msgstr "Periode penangkapan tidak valid. Kisaran yang valid: 1 - 500"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid channel count"
msgstr ""
msgstr "Jumlah kanal tidak valid"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Invalid direction."
msgstr ""
msgstr "Arah tidak valid."
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid file"
msgstr ""
msgstr "File tidak valid"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid format chunk size"
msgstr ""
msgstr "Ukuran potongan format tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid frequency supplied"
msgstr ""
msgstr "Frekuensi yang diberikan tidak valid"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Invalid memory access."
msgstr ""
msgstr "Akses memori tidak valid."
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
msgid "Invalid number of bits"
msgstr ""
msgstr "Jumlah bit tidak valid"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid phase"
msgstr ""
msgstr "Fase tidak valid"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/touchio/TouchIn.c
@ -1011,44 +1020,44 @@ msgstr "Pin-pin tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PWMOut.c
msgid "Invalid pins for PWMOut"
msgstr ""
msgstr "Pin untuk PWMOut tidak valid"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c shared-bindings/busio/SPI.c
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c
msgid "Invalid polarity"
msgstr ""
msgstr "Polaritas tidak valid"
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
msgid "Invalid properties"
msgstr ""
msgstr "Properti tidak valid"
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c
msgid "Invalid run mode."
msgstr ""
msgstr "Mode operasi tidak valid."
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
msgstr ""
msgstr "security_mode tidak valid"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice"
msgstr ""
msgstr "Suara tidak valid"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice count"
msgstr ""
msgstr "Hitungan suara tidak valid"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Invalid wave file"
msgstr ""
msgstr "File wave tidak valid"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Invalid word/bit length"
msgstr ""
msgstr "Panjang kata/bit tidak valid"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
msgstr ""
msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte"
#: py/compile.c
msgid "LHS of keyword arg must be an id"
@ -1056,40 +1065,40 @@ msgstr "LHS dari keyword arg harus menjadi sebuah id"
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer already in a group."
msgstr ""
msgstr "Layer sudah ada dalam grup."
#: shared-module/displayio/Group.c
msgid "Layer must be a Group or TileGrid subclass."
msgstr ""
msgstr "Layer harus sebuah Grup atau subklas dari TileGrid."
#: py/objslice.c
msgid "Length must be an int"
msgstr ""
msgstr "Panjang harus berupa int"
#: py/objslice.c
msgid "Length must be non-negative"
msgstr ""
msgstr "Panjangnya harus non-negatif"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MISO pin init failed."
msgstr ""
msgstr "Pin MISO gagal inisialisasi."
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "MOSI pin init failed."
msgstr ""
msgstr "Pin MOSI gagal inisialisasi."
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, c-format
msgid "Maximum x value when mirrored is %d"
msgstr ""
msgstr "Nilai x maksimum ketika dicerminkan adalah %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
msgstr "Lompatan NLR MicroPython gagal. Kemungkinan kerusakan memori."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
msgstr ""
msgstr "Kesalahan fatal MicroPython."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Microphone startup delay must be in range 0.0 to 1.0"