Better translation for some strings

This commit is contained in:
Pierrick C 2018-08-18 09:01:22 +02:00
parent 35df2a0ac7
commit d622ab480f
1 changed files with 14 additions and 13 deletions

View File

@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: extmod/machine_i2c.c:299 #: extmod/machine_i2c.c:299
msgid "invalid I2C peripheral" msgid "invalid I2C peripheral"
msgstr "périphérique I2C invalide" msgstr "périphérique I2C invalide"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans le descripteur d'uctypes"
#: extmod/moductypes.c:219 #: extmod/moductypes.c:219
msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr "la taille du scalaire est ambigüe" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du scalaire sans ambigüité"
#: extmod/moductypes.c:397 #: extmod/moductypes.c:397
msgid "struct: no fields" msgid "struct: no fields"
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "certificat invalide"
#: extmod/modutimeq.c:131 #: extmod/modutimeq.c:131
msgid "queue overflow" msgid "queue overflow"
msgstr "dépassement de queue" msgstr "dépassement de file"
#: extmod/moduzlib.c:97 #: extmod/moduzlib.c:97
msgid "compression header" msgid "compression header"
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Broche invalide pour le SPI"
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45 #: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:45
msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)." msgid "Only tx supported on UART1 (GPIO2)."
msgstr "Seul le TX est support sur l'UART1 (GPIO2)." msgstr "Seul le TX est supporté sur l'UART1 (GPIO2)."
#: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108 #: ports/esp8266/common-hal/busio/UART.c:67 ports/esp8266/machine_uart.c:108
msgid "invalid data bits" msgid "invalid data bits"
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "La fréquence de PWM minimale est 1Hz"
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz."
msgstr "Les fréquences de PWM multiples ne sont pas supportées. Déjà réglé à %dHz" msgstr "Les fréquences multiples de PWM ne sont pas supportées. Déjà réglé à %dHz"
#: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70 #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70
#, c-format #, c-format
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:152 #: ports/esp8266/modnetwork.c:152
msgid "Cannot disconnect from AP" msgid "Cannot disconnect from AP"
msgstr "Impossible de se connecter à 'AP'" msgstr "Impossible de se déconnecter de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:173 #: ports/esp8266/modnetwork.c:173
msgid "unknown status param" msgid "unknown status param"
@ -659,11 +660,11 @@ msgstr "seuls les arguments 'pos' ou 'kw' sont autorisés"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:329 #: ports/esp8266/modnetwork.c:329
msgid "can't get STA config" msgid "can't get STA config"
msgstr "ne peut récupérer de la config de 'STA'" msgstr "impossible de récupérer de la config de 'STA'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:331 #: ports/esp8266/modnetwork.c:331
msgid "can't get AP config" msgid "can't get AP config"
msgstr "ne peut récupérer de la config de 'AP'" msgstr "impossible de récupérer de la config de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:346 #: ports/esp8266/modnetwork.c:346
msgid "invalid buffer length" msgid "invalid buffer length"
@ -671,15 +672,15 @@ msgstr "longueur de tampon invalide"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:405 #: ports/esp8266/modnetwork.c:405
msgid "can't set STA config" msgid "can't set STA config"
msgstr "ne peut régler la config de 'STA'" msgstr "impossible de régler la config de 'STA'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:407 #: ports/esp8266/modnetwork.c:407
msgid "can't set AP config" msgid "can't set AP config"
msgstr "ne peut régler la config de 'AP'" msgstr "impossible de régler la config de 'AP'"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:416 #: ports/esp8266/modnetwork.c:416
msgid "can query only one param" msgid "can query only one param"
msgstr "ne peut demander qu'un paramètre" msgstr "ne peut demander qu'un seul paramètre"
#: ports/esp8266/modnetwork.c:469 #: ports/esp8266/modnetwork.c:469
msgid "unknown config param" msgid "unknown config param"
@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "opération de flux non supportée"
#: py/vm.c:255 #: py/vm.c:255
msgid "local variable referenced before assignment" msgid "local variable referenced before assignment"
msgstr "variable locale référée avant d'être assignée" msgstr "variable locale référencée avant d'être assignée"
#: py/vm.c:1142 #: py/vm.c:1142
msgid "no active exception to reraise" msgid "no active exception to reraise"
@ -2077,7 +2078,7 @@ msgstr "Les octets 'bytes' doivent être entre 0 et 255"
#: shared-bindings/os/__init__.c:200 #: shared-bindings/os/__init__.c:200
msgid "No hardware random available" msgid "No hardware random available"
msgstr "Pas de générateur aléatoire matériel disponible" msgstr "Pas de source matérielle d'aléa disponible"
#: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164 #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:164
msgid "" msgid ""
@ -2244,4 +2245,4 @@ msgstr "'S' et 'O' ne sont pas des types de format supportés"
#: shared-module/struct/__init__.c:83 #: shared-module/struct/__init__.c:83
msgid "too many arguments provided with the given format" msgid "too many arguments provided with the given format"
msgstr "trop d'argument fournit avec ce format" msgstr "trop d'arguments fournis avec ce format"