From ce1767ef0840f8e0e986a02c0c9a1b5062fe84ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Sun, 17 May 2020 15:46:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 81.3% (607 of 746 strings) Translation: CircuitPython/master Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/master/fr/ --- locale/fr.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 23db9fb483..7ad6313949 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-17 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Epler \n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n" #: shared-bindings/ps2io/Ps2.c msgid "Pop from an empty Ps2 buffer" -msgstr "" +msgstr "Pop à partir d'un tampon Ps2 vide" #: shared-bindings/_bleio/Adapter.c msgid "Prefix buffer must be on the heap" -msgstr "" +msgstr "Le tampon de préfixe doit être sur le tas" #: main.c msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." @@ -1332,23 +1332,23 @@ msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'." #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c msgid "PulseIn not supported on this chip" -msgstr "" +msgstr "PulseIn non pris en charge sur cette puce" #: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c msgid "PulseOut not supported on this chip" -msgstr "" +msgstr "PulseOut non pris en charge sur cette puce" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG DeInit Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur RNG DeInit" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "RNG Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation RNG" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode" -msgstr "" +msgstr "Inversion RS485 spécifiée lorsqu'elle n'est pas en mode RS485" #: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c #: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c @@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "RTC non supportée sur cette carte" #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device" -msgstr "" +msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore pris en charge sur cet appareil" #: ports/stm/common-hal/os/__init__.c msgid "Random number generation error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de génération de nombres aléatoires" #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c msgid "Read-only" @@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "Objet en lecture seule" #: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c msgid "Refresh too soon" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchissez trop tôt" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Requested AES mode is unsupported" -msgstr "" +msgstr "Le mode AES demandé n'est pas pris en charge" #: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c msgid "Right channel unsupported" @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation SPI" #: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c msgid "SPI Re-initialization error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de réinitialisation SPI" #: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c #, fuzzy @@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan." -msgstr "" +msgstr "Scan déjà en cours. Arrêtez avec stop_scan." #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Selected CTS pin not valid" -msgstr "" +msgstr "Broche CTS sélectionnée non valide" #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c msgid "Selected RTS pin not valid" -msgstr "" +msgstr "Broche RTS sélectionnée non valide" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Tranches non supportées" #: shared-bindings/aesio/aes.c msgid "Source and destination buffers must be the same length" -msgstr "" +msgstr "Les tampons source et de destination doivent être de la même longueur" #: extmod/modure.c msgid "Splitting with sub-captures" @@ -1471,23 +1471,27 @@ msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux." #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "Supply at least one UART pin" -msgstr "" +msgstr "Fournissez au moins une broche UART" #: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c msgid "Temperature read timed out" -msgstr "" +msgstr "Temporisation de lecture dépassée" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n" "Please increase the stack size if you know how, or if not:" msgstr "" +"Le tas CircuitPython a été corrompu car la pile était trop petite.\n" +"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon:" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to " "exit safe mode.\n" msgstr "" +"Le module `microcontrôleur` a été utilisé pour démarrer en mode sans échec. " +"Appuyez sur reset pour quitter le mode sans échec.\n" #: supervisor/shared/safe_mode.c msgid "" @@ -1495,6 +1499,10 @@ msgid "" "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting " "CIRCUITPY).\n" msgstr "" +"La puissance du microcontrôleur a baissé. Assurez-vous que votre " +"alimentation\n" +"assez de puissance pour tout le circuit et appuyez sur reset (après avoir " +"éjecté CIRCUITPY).\n" #: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's" @@ -1519,11 +1527,11 @@ msgstr "La hauteur de la tuile doit diviser exactement la hauteur de l'image" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c msgid "Tile index out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Index des tuiles hors limites" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile value out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Valeur de tuile hors limites" #: shared-bindings/displayio/TileGrid.c msgid "Tile width must exactly divide bitmap width" @@ -1544,6 +1552,7 @@ msgstr "Trop d'affichages" #: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length" msgstr "" +"Le nombre total de données à écrire est supérieur à outgoing_packet_length" #: py/obj.c msgid "Traceback (most recent call last):\n" @@ -1555,23 +1564,23 @@ msgstr "Argument de type tuple ou struct_time nécessaire" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Buffer allocation error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'allocation de tampon UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART De-init error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de désactivation UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Init Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'initialisation UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART Re-init error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de réinitialisation UART" #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c msgid "UART write error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'écriture UART" #: shared-module/usb_hid/Device.c msgid "USB Busy" @@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "Erreur USB" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID integer value must be 0-0xffff" -msgstr "" +msgstr "La valeur entière UUID doit être 0-0xffff" #: shared-bindings/_bleio/UUID.c msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour une conversion signée" #: shared-module/displayio/I2CDisplay.c #, c-format msgid "Unable to find I2C Display at %x" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l'affichage I2C à% x" #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c #: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c