Translated using Weblate (French)

Currently translated at 81.3% (607 of 746 strings)

Translation: CircuitPython/master
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/master/fr/
This commit is contained in:
Anonymous 2020-05-17 15:46:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bb962554ad
commit ce1767ef08

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://later.unpythonic.net/projects/circuitpython/"
"circuitpython-master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "Ainsi que tout autre module présent sur le système de fichiers\n"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Pop from an empty Ps2 buffer"
msgstr ""
msgstr "Pop à partir d'un tampon Ps2 vide"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr ""
msgstr "Le tampon de préfixe doit être sur le tas"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
@ -1332,23 +1332,23 @@ msgstr "Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'."
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c
msgid "PulseIn not supported on this chip"
msgstr ""
msgstr "PulseIn non pris en charge sur cette puce"
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "PulseOut not supported on this chip"
msgstr ""
msgstr "PulseOut non pris en charge sur cette puce"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG DeInit Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur RNG DeInit"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "RNG Init Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'initialisation RNG"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
msgstr ""
msgstr "Inversion RS485 spécifiée lorsqu'elle n'est pas en mode RS485"
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c
#: ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "RTC non supportée sur cette carte"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
msgstr ""
msgstr "RTS / CTS / RS485 Pas encore pris en charge sur cet appareil"
#: ports/stm/common-hal/os/__init__.c
msgid "Random number generation error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de génération de nombres aléatoires"
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Read-only"
@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr "Objet en lecture seule"
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
msgid "Refresh too soon"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchissez trop tôt"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Requested AES mode is unsupported"
msgstr ""
msgstr "Le mode AES demandé n'est pas pris en charge"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Right channel unsupported"
@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "SDA ou SCL a besoin d'une résistance de tirage ('pull up')"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Init Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'initialisation SPI"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI Re-initialization error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de réinitialisation SPI"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
#, fuzzy
@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "Taux d'échantillonage trop élevé. Doit être inf. à %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
msgstr ""
msgstr "Scan déjà en cours. Arrêtez avec stop_scan."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Selected CTS pin not valid"
msgstr ""
msgstr "Broche CTS sélectionnée non valide"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Selected RTS pin not valid"
msgstr ""
msgstr "Broche RTS sélectionnée non valide"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Tranches non supportées"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
msgstr ""
msgstr "Les tampons source et de destination doivent être de la même longueur"
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
@ -1471,23 +1471,27 @@ msgstr "Il manque une méthode readinto() ou write() au flux."
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Supply at least one UART pin"
msgstr ""
msgstr "Fournissez au moins une broche UART"
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
msgstr ""
msgstr "Temporisation de lecture dépassée"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
msgstr ""
"Le tas CircuitPython a été corrompu car la pile était trop petite.\n"
"Veuillez augmenter la taille de la pile si vous savez comment, ou sinon:"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
msgstr ""
"Le module `microcontrôleur` a été utilisé pour démarrer en mode sans échec. "
"Appuyez sur reset pour quitter le mode sans échec.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -1495,6 +1499,10 @@ msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
msgstr ""
"La puissance du microcontrôleur a baissé. Assurez-vous que votre "
"alimentation\n"
"assez de puissance pour tout le circuit et appuyez sur reset (après avoir "
"éjecté CIRCUITPY).\n"
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@ -1519,11 +1527,11 @@ msgstr "La hauteur de la tuile doit diviser exactement la hauteur de l'image"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c shared-module/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile index out of bounds"
msgstr ""
msgstr "Index des tuiles hors limites"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile value out of bounds"
msgstr ""
msgstr "Valeur de tuile hors limites"
#: shared-bindings/displayio/TileGrid.c
msgid "Tile width must exactly divide bitmap width"
@ -1544,6 +1552,7 @@ msgstr "Trop d'affichages"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than outgoing_packet_length"
msgstr ""
"Le nombre total de données à écrire est supérieur à outgoing_packet_length"
#: py/obj.c
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
@ -1555,23 +1564,23 @@ msgstr "Argument de type tuple ou struct_time nécessaire"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Buffer allocation error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'allocation de tampon UART"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART De-init error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de désactivation UART"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Init Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'initialisation UART"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART Re-init error"
msgstr ""
msgstr "Erreur de réinitialisation UART"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'écriture UART"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB Busy"
@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "Erreur USB"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
msgstr ""
msgstr "La valeur entière UUID doit être 0-0xffff"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'"
@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour une conversion signée"
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
#, c-format
msgid "Unable to find I2C Display at %x"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver l'affichage I2C à% x"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c