Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (778 of 778 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
This commit is contained in:
Alvaro Figueroa 2020-07-07 04:23:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d73d7488b7
commit cceab2af65
1 changed files with 113 additions and 105 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Alvaro Figueroa <alvaro@greencore.co.cr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr ""
msgstr "%q fallo: %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q in use"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%q debe ser una tupla de longitud 2"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q pin invalid"
msgstr ""
msgstr "pin inválido %q"
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
msgid "%q should be an int"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "'align' requiere 1 argumento"
#: py/compile.c
msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
msgstr "'async for' o 'async with' fuera de la función async"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
@ -364,6 +364,8 @@ msgstr "Como máximo %d %q se puede especificar (no %d)"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running."
msgstr ""
"Se intentó asignación del montículo, sin que la VM de MicroPython esté "
"ejecutando."
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "El brillo no se puede ajustar"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr ""
msgstr "Búfer + compensado muy pequeños %d %d %d"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
#, c-format
@ -441,7 +443,7 @@ msgstr "La longitud del buffer %d es muy grande. Debe ser menor a %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "Buffer length must be a multiple of 512"
msgstr ""
msgstr "El tamaño del búfer debe ser múltiplo de 512"
#: shared-bindings/bitbangio/I2C.c shared-bindings/busio/I2C.c
msgid "Buffer must be at least length 1"
@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Bus pin %d ya está siendo utilizado"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "Byte buffer debe de ser 16 bytes"
msgstr "Búfer Byte debe de ser 16 bytes."
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "Llame a super().__ init __() antes de acceder al objeto nativo."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr ""
msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
@ -494,11 +496,13 @@ msgstr "No puede ser pull mientras este en modo de salida"
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "No se puede obtener la temperatura."
msgstr "No se puede obtener la temperatura"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
"No se pueden obtener respuestas de exploración para anuncios extendidos y "
"conectables."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "Cannot output both channels on the same pin"
@ -568,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "Clock pin init failed."
msgstr "Clock pin init fallido"
msgstr "Iniciado de pin de reloj fallido."
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "Clock stretch too long"
@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "Entrada de columna debe ser digitalio.DigitalInOut"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "Command must be an int between 0 and 255"
msgstr "Command debe estar entre 0 y 255."
msgstr "Command debe ser un int entre 0 y 255"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar el GNSS"
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Could not initialize SDCard"
msgstr ""
msgstr "No se pudo inicializar SDCard"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not initialize UART"
@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "No se pudo asignar el segundo buffer"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Crash into the HardFault_Handler."
msgstr ""
msgstr "Choque contra el HardFault_Handler."
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
@ -768,16 +772,16 @@ msgstr "No se admiten anuncios extendidos con respuesta de escaneo."
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr ""
msgstr "FFT se define solo para ndarrays"
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr "Fallo enviando comando"
#: ports/nrf/sd_mutex.c
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr "No se puede adquirir el mutex, status: 0x%08lX"
msgstr "No se puede adquirir el mutex, error 0x%04x"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
msgid "Failed to allocate RX buffer"
@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Cifrado insuficiente"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Internal define error"
msgstr ""
msgstr "Error interno de definición"
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "Error interno #%d"
#: shared-bindings/sdioio/SDCard.c
msgid "Invalid %q"
msgstr ""
msgstr "%q inválido"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "Modo de ejecución inválido."
#: shared-module/_bleio/Attribute.c
msgid "Invalid security_mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de seguridad no válido"
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "Invalid voice"
@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "Valor máximo de x cuando se refleja es %d"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
msgstr ""
msgstr "MicroPython NLR jump falló. Probable corrupción de la memoria."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "MicroPython fatal error."
@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Debe proporcionar un pin MISO o MOSI"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "Must use a multiple of 6 rgb pins, not %d"
msgstr ""
msgstr "Debe usar un múltiplo de 6 pines rgb, no %d"
#: py/parse.c
msgid "Name too long"
@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Nombre muy largo"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "No CCCD for this Characteristic"
msgstr ""
msgstr "No hay CCCD para esta característica"
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr "No hay temporizador disponible"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Nordic Soft Device failure assertion."
msgstr ""
msgstr "fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@ -1255,6 +1259,8 @@ msgid ""
"Only monochrome, indexed 4bpp or 8bpp, and 16bpp or greater BMPs supported: "
"%d bpp given"
msgstr ""
"Solo se admiten BMP monocromáticos, indexados de 4 bpp u 8 bpp y 16 bpp o "
"más: %d bpp proporcionados"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@ -1325,7 +1331,7 @@ msgstr "Pop de un buffer Ps2 vacio"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
msgstr ""
msgstr "El búfer de prefijo debe estar en el montículo"
#: main.c
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload."
@ -1412,7 +1418,7 @@ msgstr "Ejecutando en modo seguro! No se esta ejecutando el código guardado.\n"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
msgstr ""
msgstr "Sin capacidad para formato CSD para tarjeta SD"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
@ -1484,7 +1490,7 @@ msgstr "Suministre al menos un pin UART"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
msgstr ""
msgstr "La entrada del sistema debe ser gnss.SatelliteSystem"
#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Temperature read timed out"
@ -1495,6 +1501,8 @@ msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
msgstr ""
"El montículo de CircuitPython se dañó porque la pila era demasiado pequeña.\n"
"Aumente el tamaño de la pila si sabe cómo, o si no:"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -1654,7 +1662,7 @@ msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown gatt error: 0x%04x"
msgstr ""
msgstr "Error de gatt desconocido: 0x%04x"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Unknown reason."
@ -1729,22 +1737,25 @@ msgstr "ADVERTENCIA: El nombre de archivo de tu código tiene dos extensiones\n"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer cannot be deinitialized once mode is set to RESET"
msgstr ""
"WatchDogTimer no se puede desinicializar luego de definirse en modo RESET"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer is not currently running"
msgstr ""
msgstr "WatchDogTimer no se está ejecutando en este momento"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.mode cannot be changed once set to WatchDogMode.RESET"
msgstr ""
"WatchDogTimer.mode no se puede modificar luego de configurar WatchDogMode."
"RESET"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "WatchDogTimer.timeout must be greater than 0"
msgstr ""
msgstr "WatchDogTimer.timeout debe ser mayor a 0"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Watchdog timer expired."
msgstr ""
msgstr "Temporizador de perro guardián expirado."
#: py/builtinhelp.c
#, c-format
@ -1764,7 +1775,7 @@ msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr ""
msgstr "Escrituras no admitidas en la característica"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
@ -2056,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "can't set 512 block size"
msgstr ""
msgstr "no se puede definir un tamaño de bloque de 512"
#: py/objnamedtuple.c
msgid "can't set attribute"
@ -2110,7 +2121,7 @@ msgstr "no se puede reformar el arreglo (forma de entrada/salida incompatible)"
#: py/emitnative.c
msgid "casting"
msgstr ""
msgstr "convirtiendo tipo"
#: shared-bindings/_stage/Text.c
msgid "chars buffer too small"
@ -2170,27 +2181,27 @@ msgstr "conversión a objeto"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must be linear arrays"
msgstr ""
msgstr "los argumentos para convolve deben ser arreglos lineares"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must be ndarrays"
msgstr ""
msgstr "los argumentos para convolve deben ser ndarrays"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "convolve arguments must not be empty"
msgstr ""
msgstr "los argumentos para convolve no deben estar vacíos"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "could not broadast input array from shape"
msgstr ""
msgstr "no se pudo anunciar la matriz de entrada desde la forma"
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "could not invert Vandermonde matrix"
msgstr ""
msgstr "no se pudo invertir la matriz de Vandermonde"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
msgstr "no se pudo determinar la versión de la tarjeta SD"
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "data must be iterable"
@ -2202,7 +2213,7 @@ msgstr "los datos deben ser de igual tamaño"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "ddof must be smaller than length of data set"
msgstr ""
msgstr "ddof debe ser menor que la longitud del conjunto de datos"
#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
@ -2233,7 +2244,7 @@ msgstr "la secuencia de actualizacion del dict tiene una longitud incorrecta"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "diff argument must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "El argumento diff debe ser un ndarray"
#: py/modmath.c py/objfloat.c py/objint_longlong.c py/objint_mpz.c py/runtime.c
#: shared-bindings/math/__init__.c
@ -2307,23 +2318,23 @@ msgstr "argumento posicional adicional dado"
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a '#'"
msgstr ""
msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir un '#'"
#: py/parse.c
msgid "f-string expression part cannot include a backslash"
msgstr ""
msgstr "La parte de expresión f-string no puede incluir una barra invertida"
#: py/parse.c
msgid "f-string: empty expression not allowed"
msgstr ""
msgstr "cadena-f: expresión vacía no permitida"
#: py/parse.c
msgid "f-string: expecting '}'"
msgstr ""
msgstr "f-string: esperando '}'"
#: py/parse.c
msgid "f-string: single '}' is not allowed"
msgstr ""
msgstr "cadena-f: solo '}' no está permitido"
#: shared-bindings/audiocore/WaveFile.c shared-bindings/audiomp3/MP3Decoder.c
#: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c
@ -2356,11 +2367,11 @@ msgstr "primer argumento para super() debe ser de tipo"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "flattening order must be either 'C', or 'F'"
msgstr ""
msgstr "el orden de aplanamiento debe ser 'C' o 'F'"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "flip argument must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "el argumento invertido debe ser un ndarray"
#: py/objint.c
msgid "float too big"
@ -2393,7 +2404,7 @@ msgstr "la función tiene múltiples valores para el argumento '%q'"
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "function has the same sign at the ends of interval"
msgstr ""
msgstr "la función tiene el mismo signo a extremos del intervalo"
#: extmod/ulab/code/compare.c
msgid "function is implemented for scalars and ndarrays only"
@ -2531,7 +2542,7 @@ msgstr "Entero requerido"
#: extmod/ulab/code/approx.c
msgid "interp is defined for 1D arrays of equal length"
msgstr ""
msgstr "interp está definido para arreglos de 1D del mismo tamaño"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
#, c-format
@ -2656,7 +2667,7 @@ msgstr "long int no soportado en esta compilación"
#: py/parse.c
msgid "malformed f-string"
msgstr ""
msgstr "cadena-f mal formada"
#: shared-bindings/_stage/Layer.c
msgid "map buffer too small"
@ -2668,17 +2679,17 @@ msgstr "error de dominio matemático"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "matrix dimensions do not match"
msgstr ""
msgstr "las dimensiones de la matriz no coinciden"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "matrix is not positive definite"
msgstr ""
msgstr "matrix no es definida positiva"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
#, c-format
msgid "max_length must be 0-%d when fixed_length is %s"
msgstr ""
msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s"
#: py/runtime.c
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@ -2699,7 +2710,7 @@ msgstr "módulo no encontrado"
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "more degrees of freedom than data points"
msgstr ""
msgstr "más grados de libertad que los puntos de datos"
#: py/compile.c
msgid "multiple *x in assignment"
@ -2723,7 +2734,7 @@ msgstr "debe utilizar argumento de palabra clave para la función clave"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "n must be between 0, and 9"
msgstr ""
msgstr "n debe estar entre 0 y 9"
#: py/runtime.c
msgid "name '%q' is not defined"
@ -2756,7 +2767,7 @@ msgstr "cuenta de corrimientos negativo"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no SD card"
msgstr ""
msgstr "no hay tarjeta SD"
#: py/vm.c
msgid "no active exception to reraise"
@ -2777,11 +2788,11 @@ msgstr "ningún módulo se llama '%q'"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c shared-bindings/displayio/I2CDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/ParallelBus.c
msgid "no reset pin available"
msgstr ""
msgstr "no hay pin de reinicio disponible"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "no response from SD card"
msgstr ""
msgstr "no hay respuesta de la tarjeta SD"
#: py/runtime.c
msgid "no such attribute"
@ -2789,7 +2800,7 @@ msgstr "no hay tal atributo"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Connection.c
msgid "non-UUID found in service_uuids_whitelist"
msgstr ""
msgstr "no UUID encontrado en service_uuids_whitelist"
#: py/compile.c
msgid "non-default argument follows default argument"
@ -2824,11 +2835,11 @@ msgstr "no suficientes argumentos para format string"
#: extmod/ulab/code/poly.c
msgid "number of arguments must be 2, or 3"
msgstr ""
msgstr "el número de argumentos debe ser 2 o 3"
#: extmod/ulab/code/create.c
msgid "number of points must be at least 2"
msgstr ""
msgstr "el número de puntos debe ser al menos 2"
#: py/obj.c
#, c-format
@ -2881,17 +2892,16 @@ msgid "odd-length string"
msgstr "string de longitud impar"
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
#, fuzzy
msgid "offset out of bounds"
msgstr "address fuera de límites"
msgstr "offset fuera de límites"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
msgstr "solo se admite bit_depth=16"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""
msgstr "solo se admite sample_rate=16000"
#: py/objarray.c py/objstr.c py/objstrunicode.c py/objtuple.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
@ -2901,15 +2911,15 @@ msgstr "solo se admiten segmentos con step=1 (alias None)"
#: extmod/ulab/code/compare.c extmod/ulab/code/ndarray.c
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "operands could not be broadcast together"
msgstr ""
msgstr "los operandos no se pueden transmitir juntos"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
msgstr ""
msgstr "la operación no está implementada para ndarrays"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "operation is not supported for given type"
msgstr ""
msgstr "la operación no es compatible para un tipo dado"
#: py/modbuiltins.c
msgid "ord expects a character"
@ -2958,7 +2968,7 @@ msgstr "pixel_shader debe ser displayio.Palette o displayio.ColorConverter"
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
msgid "polygon can only be registered in one parent"
msgstr ""
msgstr "el polígono solo se puede registrar en uno de los padres"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@ -2993,11 +3003,11 @@ msgstr "desbordamiento de cola(queue)"
#: py/parse.c
msgid "raw f-strings are not implemented"
msgstr ""
msgstr "no está implementado cadenas-f sin procesar"
#: extmod/ulab/code/fft.c
msgid "real and imaginary parts must be of equal length"
msgstr ""
msgstr "las partes reales e imaginarias deben ser de igual longitud"
#: py/builtinimport.c
msgid "relative import"
@ -3019,16 +3029,16 @@ msgstr "retorno esperado '%q' pero se obtuvo '%q'"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] duplicates another pin assignment"
msgstr ""
msgstr "rgb_pins[%d] duplica otra asignación de pin"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid "rgb_pins[%d] is not on the same port as clock"
msgstr ""
msgstr "rgb_pins[%d] no está en el mismo puerto que el reloj"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "right hand side must be an ndarray, or a scalar"
msgstr ""
msgstr "el lado derecho debe ser un ndarray o escalar"
#: py/objstr.c
msgid "rsplit(None,n)"
@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr "frecuencia de muestreo fuera de rango"
#: py/modmicropython.c
msgid "schedule stack full"
msgstr ""
msgstr "pila de horario llena"
#: lib/utils/pyexec.c py/builtinimport.c
msgid "script compilation not supported"
@ -3056,7 +3066,7 @@ msgstr "script de compilación no soportado"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "shape must be a 2-tuple"
msgstr ""
msgstr "la forma debe ser una tupla de 2"
#: py/objstr.c
msgid "sign not allowed in string format specifier"
@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr "un solo '}' encontrado en format string"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "size is defined for ndarrays only"
msgstr ""
msgstr "el tamaño se define solo para ndarrays"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "sleep length must be non-negative"
@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr "la longitud de sleep no puede ser negativa"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "slice step can't be zero"
msgstr ""
msgstr "el tamaño de la división no puede ser cero"
#: py/objslice.c py/sequence.c
msgid "slice step cannot be zero"
@ -3096,28 +3106,27 @@ msgstr "reinicio suave\n"
#: extmod/ulab/code/numerical.c
msgid "sort argument must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "argumento de ordenado debe ser un ndarray"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sos array must be of shape (n_section, 6)"
msgstr ""
msgstr "el arreglo sos debe de forma (n_section, 6)"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sos[:, 3] should be all ones"
msgstr ""
msgstr "sos[:, 3] deberían ser todos unos"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "sosfilt requires iterable arguments"
msgstr ""
msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables"
#: py/objstr.c
msgid "start/end indices"
msgstr "índices inicio/final"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "start_x should be an int"
msgstr "y deberia ser un int"
msgstr "start_x deberia ser un int"
#: shared-bindings/random/__init__.c
msgid "step must be non-zero"
@ -3187,10 +3196,11 @@ msgstr "time.struct_time() toma un sequencio 9"
#: ports/nrf/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "timeout duration exceeded the maximum supported value"
msgstr ""
"la duración de tiempo de espera ha excedido la capacidad máxima del valor"
#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "timeout must be 0.0-100.0 seconds"
msgstr ""
msgstr "el tiempo de espera debe ser 0.0-100.0 segundos"
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "timeout must be >= 0.0"
@ -3198,11 +3208,11 @@ msgstr "tiempo muerto debe ser >= 0.0"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v1 card"
msgstr ""
msgstr "tiempo de espera agotado esperando por tarjeta v1"
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "timeout waiting for v2 card"
msgstr ""
msgstr "tiempo de espera agotado esperando a tarjeta v2"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
@ -3214,7 +3224,7 @@ msgstr "demasiados argumentos provistos con el formato dado"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "too many indices"
msgstr ""
msgstr "demasiados índices"
#: py/runtime.c
#, c-format
@ -3343,31 +3353,31 @@ msgstr "tipos no soportados para %q: '%s', '%s'"
#: py/objint.c
#, c-format
msgid "value must fit in %d byte(s)"
msgstr ""
msgstr "el valor debe caber en %d byte(s)"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
msgid "value_count must be > 0"
msgstr ""
msgstr "value_count debe ser > 0"
#: shared-bindings/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "watchdog timeout must be greater than 0"
msgstr ""
msgstr "el tiempo de espera del perro guardián debe ser mayor a 0"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
msgstr ""
msgstr "la ventana debe ser <= intervalo"
#: extmod/ulab/code/linalg.c
msgid "wrong argument type"
msgstr ""
msgstr "tipo de argumento incorrecto"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "wrong index type"
msgstr ""
msgstr "tipo de índice incorrecto"
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "wrong input type"
msgstr ""
msgstr "tipo de entrada incorrecta"
#: py/objstr.c
msgid "wrong number of arguments"
@ -3379,25 +3389,23 @@ msgstr "numero erroneo de valores a descomprimir"
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "wrong operand type"
msgstr ""
msgstr "tipo de operando incorrecto"
#: extmod/ulab/code/vectorise.c
msgid "wrong output type"
msgstr ""
msgstr "tipo de salida incorrecta"
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "x value out of bounds"
msgstr "address fuera de límites"
msgstr "valor x fuera de límites"
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
msgid "y should be an int"
msgstr "y deberia ser un int"
#: shared-module/displayio/Shape.c
#, fuzzy
msgid "y value out of bounds"
msgstr "address fuera de límites"
msgstr "valor y fuera de límites"
#: py/objrange.c
msgid "zero step"
@ -3405,15 +3413,15 @@ msgstr "paso cero"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be an ndarray"
msgstr ""
msgstr "zi debe ser un ndarray"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be of float type"
msgstr ""
msgstr "zi debe ser de tipo flotante"
#: extmod/ulab/code/filter.c
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""
msgstr "zi debe ser una forma (n_section,2)"
#~ msgid "AP required"
#~ msgstr "AP requerido"