Merge pull request #7139 from Senuros/main
Adding more translation entries
This commit is contained in:
commit
c5c8034a55
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%q Initialisierung ist gescheitert"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "%q is %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q ist %q"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q length must be %d"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q muss >= %d sein"
|
|||
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
|
||||
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
|
||||
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%q muss ein Byte-Array oder ein array vom Typ 'h', 'H', 'b', oder 'B' sein"
|
||||
|
||||
#: py/argcheck.c
|
||||
msgid "%q must be a string"
|
||||
|
@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "Filter zu komplex"
|
|||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Firmware ist doppelt vorhanden"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Firmware ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
|
||||
msgid "Firmware is too big"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Firmware ist zu groß"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
|
||||
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
|
||||
|
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
|
||||
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur ein %q kann im Deep-Sleep gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
|
||||
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "mDNS-Abfrage kann nicht gestartet werden"
|
|||
|
||||
#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
|
||||
msgid "Unable to write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreiben nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
|
||||
msgid "Unable to write to nvm."
|
||||
|
@ -2987,7 +2987,8 @@ msgstr "Fehler = 0x%08lX"
|
|||
msgid ""
|
||||
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
|
||||
"documentation for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu können. "
|
||||
"Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach."
|
||||
|
||||
#: py/runtime.c
|
||||
msgid "exceptions must derive from BaseException"
|
||||
|
@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "wifi ist nicht aktiviert"
|
|||
|
||||
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
|
||||
msgid "wifi.Monitor not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wifi.Monitor nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
|
||||
msgid "window must be <= interval"
|
||||
|
@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
|
|||
#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' "
|
||||
#~ "or 'B'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "sample_source buffer muss ein Bytearray oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
|
||||
#~ "sample_source buffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
|
||||
#~ "'b' oder 'B' sein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Expected an alarm"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue