Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 2.5% (26 of 1003 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/el/
This commit is contained in:
Bill Sideris 2022-09-22 16:01:51 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 714da7bc28
commit c19bceaeaa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,19 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Bill Sideris <bill88t@feline.gr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η εκτέλεση του κώδικα ολοκληρώθηκε.\n"
#: main.c
msgid ""
@ -34,14 +38,18 @@ msgid ""
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ δημιουγήστε ενα πρόβλημα με τα περιεχόμενα του CIRCUITPY δίσκου "
"στο\n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr ""
msgstr " Αρχείο \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr ""
msgstr " Αρχείο \"%q\", γραμμή %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
@ -53,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr ""
msgstr " έξοδος:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
@ -325,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr ""
msgstr "'await' εκτός συνάρτησης"
#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
@ -337,15 +345,15 @@ msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr ""
msgstr "'continue' εκτός επανάληψης"
#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr ""
msgstr "'coroutine' αντικείμενο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν επαναλήπτης"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr ""
msgstr "'data' απαιτεί τουλάχιστον 2 παραμέτρους"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
@ -373,15 +381,15 @@ msgstr ""
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ""
msgstr ", στο %q\n"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr ""
msgstr "0.0 σε μία σύνθετη δύναμη"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr ""
msgstr "pow() με 3 παραμέτρους δεν υποστηρίζεται"
#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "64 bit types"
@ -391,66 +399,66 @@ msgstr ""
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr ""
msgstr "Ένα κανάλι interrupt υλικού είναι ήδη σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr ""
msgstr "Το ADC2 χρησιμοποιείται απο το WIFI"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr ""
msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να είναι %d bytes μεγάλη"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα περιφεριακά CAN είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα I2C περιφεριακά ειναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr ""
msgstr "Όλες οι μονάδες PCNT είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα RX FIFOs είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα SPI περιφεριακά είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα UART περιφεριακά ειναι σε χρήση"
#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα κανάλια είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα κανάλια γεγονότων είναι σε χρήση"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "All state machines in use"
msgstr ""
msgstr "Όλες οι μηχανές κατάστασης είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα κανάλια γεγονότων συγχρονισμού είναι σε χρήση"
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
@ -535,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr ""
msgstr "Η αυτόματη επαναφόρτωση είναι απενεργοποιημένη.\n"
#: main.c
msgid ""