Merge pull request #1231 from furlaneto/master

String internationalization for Brazilian Portuguese
This commit is contained in:
Dan Halbert 2018-10-03 09:15:17 -04:00 committed by GitHub
commit b95865939f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: py/modmath.c:196 py/objfloat.c:270 py/objint_longlong.c:222
#: py/objint_mpz.c:230 py/runtime.c:619 shared-bindings/math/__init__.c:346
msgid "division by zero"
msgstr ""
msgstr "divisão por zero"
#: py/modmicropython.c:155
msgid "schedule stack full"
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: py/moduerrno.c:143 py/moduerrno.c:146
msgid "Permission denied"
msgstr ""
msgstr "Permissão negada"
#: py/moduerrno.c:144
msgid "No such file/directory"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: py/moduerrno.c:147
msgid "File exists"
msgstr ""
msgstr "Arquivo já existe"
#: py/moduerrno.c:148
msgid "Unsupported operation"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: py/moduerrno.c:149
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
msgstr "Argumento inválido"
#: py/obj.c:90
msgid "Traceback (most recent call last):\n"
@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr ""
#: py/obj.c:94
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr ""
msgstr " Arquivo \"%q\", linha %d"
#: py/obj.c:96
msgid " File \"%q\""
msgstr ""
msgstr " Arquivo \"%q\""
#: py/obj.c:100
msgid ", in %q\n"
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr ""
#: py/objdeque.c:107
msgid "full"
msgstr ""
msgstr "cheio"
#: py/objdeque.c:127
msgid "empty"
msgstr ""
msgstr "vazio"
#: py/objdict.c:314
msgid "popitem(): dictionary is empty"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#: py/objint.c:163
msgid "float too big"
msgstr ""
msgstr "float muito grande"
#: py/objint.c:328
msgid "long int not supported in this build"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: py/objrange.c:110
msgid "zero step"
msgstr ""
msgstr "passo zero"
#: py/objset.c:371
msgid "pop from an empty set"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: py/objslice.c:66
msgid "Length must be an int"
msgstr ""
msgstr "Tamanho deve ser um int"
#: py/objslice.c:71
msgid "Length must be non-negative"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#: py/objstr.c:1071
msgid "attributes not supported yet"
msgstr ""
msgstr "atributos ainda não suportados"
#: py/objstr.c:1079
msgid ""
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
#: py/objstr.c:1482
msgid "incomplete format"
msgstr ""
msgstr "formato incompleto"
#: py/objstr.c:1490
msgid "not enough arguments for format string"
@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
#: py/objstr.c:1500
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr ""
msgstr "%%c requer int ou char"
#: py/objstr.c:1507
msgid "integer required"
msgstr ""
msgstr "inteiro requerido"
#: py/objstr.c:1570
#, c-format
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: py/objtype.c:623 py/objtype.c:1275 py/runtime.c:1065
msgid "unreadable attribute"
msgstr ""
msgstr "atributo ilegível"
#: py/objtype.c:868 py/runtime.c:653
msgid "object not callable"
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#: py/objtype.c:989
msgid "cannot create instance"
msgstr ""
msgstr "não é possível criar instância"
#: py/objtype.c:991
msgid "cannot create '%q' instances"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: py/parse.c:726
msgid "constant must be an integer"
msgstr ""
msgstr "constante deve ser um inteiro"
#: py/parse.c:868
msgid "Unable to init parser"
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:206
msgid "name not defined"
msgstr ""
msgstr "nome não definido"
#: py/runtime.c:209
msgid "name '%q' is not defined"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:883 py/runtime.c:947
#, c-format
msgid "need more than %d values to unpack"
msgstr ""
msgstr "precisa de mais de %d valores para desempacotar"
#: py/runtime.c:890
#, c-format
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:984
msgid "argument has wrong type"
msgstr ""
msgstr "argumento tem tipo errado"
#: py/runtime.c:986
msgid "argument should be a '%q' not a '%q'"
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:1238
msgid "object not iterable"
msgstr ""
msgstr "objeto não iterável"
#: py/runtime.c:1241
#, c-format
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: py/runtime.c:1430
msgid "cannot import name %q"
msgstr ""
msgstr "não pode importar nome %q"
#: py/runtime.c:1535
msgid "memory allocation failed, heap is locked"
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
#: py/sequence.c:264
msgid "object not in sequence"
msgstr ""
msgstr "objeto não em seqüência"
#: py/stream.c:96
msgid "stream operation not supported"
@ -1947,11 +1947,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:193
msgid "destination_length must be an int >= 0"
msgstr ""
msgstr "destination_length deve ser um int >= 0"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:199
msgid "Cannot record to a file"
msgstr ""
msgstr "Não é possível gravar em um arquivo"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c:202
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:155 shared-bindings/busio/SPI.c:172
msgid "Invalid phase"
msgstr ""
msgstr "Fase Inválida"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:159 shared-bindings/busio/SPI.c:176
msgid "Invalid number of bits"
msgstr ""
msgstr "Número inválido de bits"
#: shared-bindings/bitbangio/SPI.c:284 shared-bindings/busio/SPI.c:341
msgid "buffer slices must be of equal length"
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:211
msgid "Invalid direction."
msgstr ""
msgstr "Direção inválida"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c:240
msgid "Cannot set value when direction is input."
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c:84
msgid "y should be an int"
msgstr ""
msgstr "y deve ser um int"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c:89
msgid "row buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/ColorConverter.c:72
msgid "color should be an int"
msgstr ""
msgstr "cor deve ser um int"
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:55
#: shared-bindings/displayio/FourWire.c:64
@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Group.c:65
msgid "Group must have size at least 1"
msgstr ""
msgstr "Grupo deve ter tamanho pelo menos 1"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:96
msgid "color buffer must be a bytearray or array of type 'b' or 'B'"
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:106
msgid "color must be between 0x000000 and 0xffffff"
msgstr ""
msgstr "cor deve estar entre 0x000000 e 0xffffff"
#: shared-bindings/displayio/Palette.c:110
msgid "color buffer must be a buffer or int"
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:100
msgid "too many arguments"
msgstr ""
msgstr "muitos argumentos"
#: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:104
msgid "expected a DigitalInOut"
@ -2122,11 +2122,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c:67
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:75
msgid "Expected a %q"
msgstr ""
msgstr "Esperado um"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:100
msgid "%q in use"
msgstr ""
msgstr "%q em uso"
#: shared-bindings/microcontroller/__init__.c:126
msgid "Invalid run mode."
@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:111 shared-bindings/nvm/ByteArray.c:141
msgid "Unable to write to nvm."
msgstr ""
msgstr "Não é possível gravar no nvm."
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:137
msgid "Bytes must be between 0 and 255."
msgstr ""
msgstr "Os bytes devem estar entre 0 e 255."
#: shared-bindings/os/__init__.c:200
msgid "No hardware random available"
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:275
msgid "Cannot delete values"
msgstr ""
msgstr "Não é possível excluir valores"
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:281
msgid "Slices not supported"
@ -2176,15 +2176,15 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:287
msgid "index must be int"
msgstr ""
msgstr "index deve ser int"
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:293
msgid "Read-only"
msgstr ""
msgstr "Somente leitura"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:134
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr ""
msgstr "Array deve conter meias palavras (tipo 'H')"
#: shared-bindings/random/__init__.c:92 shared-bindings/random/__init__.c:100
msgid "stop not reachable from start"
@ -2192,36 +2192,36 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/random/__init__.c:111
msgid "step must be non-zero"
msgstr ""
msgstr "o passo deve ser diferente de zero"
#: shared-bindings/random/__init__.c:114
msgid "invalid step"
msgstr ""
msgstr "passo inválido"
#: shared-bindings/random/__init__.c:146
msgid "empty sequence"
msgstr ""
msgstr "seqüência vazia"
#: shared-bindings/rtc/RTC.c:40 shared-bindings/rtc/RTC.c:44
#: shared-bindings/time/__init__.c:190
msgid "RTC is not supported on this board"
msgstr ""
msgstr "O RTC não é suportado nesta placa"
#: shared-bindings/rtc/RTC.c:52
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
msgstr ""
msgstr "A calibração RTC não é suportada nesta placa"
#: shared-bindings/storage/__init__.c:77
msgid "filesystem must provide mount method"
msgstr ""
msgstr "sistema de arquivos deve fornecer método de montagem"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c:93
msgid "Brightness must be between 0 and 255"
msgstr ""
msgstr "O brilho deve estar entre 0 e 255"
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c:119
msgid "Stack size must be at least 256"
msgstr ""
msgstr "O tamanho da pilha deve ser pelo menos 256"
#: shared-bindings/time/__init__.c:78
msgid "sleep length must be non-negative"
@ -2237,15 +2237,15 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/time/__init__.c:169 shared-bindings/time/__init__.c:250
msgid "Tuple or struct_time argument required"
msgstr ""
msgstr "Tuple or struct_time argument required"
#: shared-bindings/time/__init__.c:174 shared-bindings/time/__init__.c:255
msgid "function takes exactly 9 arguments"
msgstr ""
msgstr "função leva exatamente 9 argumentos"
#: shared-bindings/time/__init__.c:226 shared-bindings/time/__init__.c:259
msgid "timestamp out of range for platform time_t"
msgstr ""
msgstr "timestamp fora do intervalo para a plataforma time_t"
#: shared-bindings/touchio/TouchIn.c:173
msgid "threshold must be in the range 0-65536"