Merge pull request #7186 from weblate/weblate-circuitpython-main

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Dan Halbert 2022-11-09 15:49:08 -05:00 committed by GitHub
commit b8eda5a900
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
19 changed files with 259 additions and 66 deletions

View File

@ -3730,10 +3730,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "modul tidak ditemukan"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3716,10 +3716,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
msgstr ""
"\n"
"Bitte melden Sie ein Problem mit dem Inhalt Ihres CIRCUITPY-Laufwerks unter\n"
"Bitte melde ein Problem mit dem Inhalt Ihres CIRCUITPY-Laufwerks unter\n"
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
#: py/obj.c
@ -555,8 +555,8 @@ msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie "
"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL zum Deaktivieren.\n"
"Automatisches Neuladen ist aktiviert. Speichere Dateien einfach über USB, um "
"sie auszuführen, oder gib REPL ein, um sie zu deaktivieren.\n"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
@ -820,8 +820,8 @@ msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"Die Verbindung wurde getrennt und kann nicht mehr verwendet werden. "
"Erstellen Sie eine neue Verbindung."
"Die Verbindung wurde getrennt und kann nicht mehr verwendet werden. Erstelle "
"eine neue Verbindung."
#: py/persistentcode.c
msgid "Corrupt .mpy file"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "DAC-Kanal-Initialisierungsfehler"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "DAC Device Initialisierungs-Fehler"
msgstr "DAC-Gerät-Initialisierungsfehler"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde"
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
msgid "GNSS init"
msgstr "GNSS Initialisierung"
msgstr "GNSS-Initialisierung"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
msgid "Generic Failure"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Hald-Duplex SPI is tnicht implementiert"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c ports/stm/common-hal/canio/CAN.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "Hardware busy, try alternative pins"
msgstr "Hardware beschäftigt, versuchen Sie alternative Pins"
msgstr "Hardware beschäftigt, versuche alternative Pins"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Hardware in use, try alternative pins"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lese/Schreibe-operation an geschlossener Datei"
#: ports/stm/common-hal/busio/I2C.c
msgid "I2C init error"
msgstr "I2C Initialisierungsfehler"
msgstr "I2C-Initialisierungsfehler"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@ -1142,8 +1142,8 @@ msgid ""
"Incompatible .mpy file. Please update all .mpy files. See http://adafru.it/"
"mpy-update for more info."
msgstr ""
"Inkompatible mpy-Datei. Bitte aktualisieren Sie alle mpy-Dateien. Siehe "
"http://adafru.it/mpy-update für weitere Informationen."
"Inkompatible .mpy-Datei. Bitte aktualisiere alle .mpy-Dateien. Siehe http://"
"adafru.it/mpy-update für weitere Informationen."
#: shared-bindings/_pew/PewPew.c
msgid "Incorrect buffer size"
@ -1779,8 +1779,8 @@ msgid ""
"constructor"
msgstr ""
"Pinbelegung verwendet %d Bytes pro Element, was mehr als die idealen %d "
"Bytes verbraucht. Wenn dies nicht vermieden werden kann, übergeben Sie "
"allow_inefficient = True an den Konstruktor"
"Bytes verbraucht. Wenn dies nicht vermieden werden kann, übergib "
"allow_inefficient=True an den Konstruktor"
#: ports/raspberrypi/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
msgid "Pins must be sequential"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "SD-Card CSD-Format nicht unterstützt"
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "SDCard init"
msgstr "SDCard Initialisierung"
msgstr "SDCard-Initialisierung"
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
#, c-format
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "SPI-Konfiguration fehlgeschlagen"
#: ports/stm/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI init error"
msgstr "SPI Initialisierungsfehler"
msgstr "SPI-Initialisierungsfehler"
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/SPI.c
msgid "SPI peripheral in use"
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Maßstabs-Abmeßungen müssen durch 3 teilbar sein"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Scan already in progess. Stop with stop_scan."
msgstr "Scannen Sie bereits in Bearbeitung. Stoppen Sie mit stop_scan."
msgstr "Scannen bereits in Bearbeitung. Stoppe mit stop_scan."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Quell- und Zielbuffer müssen gleich lang sein"
#: shared-bindings/paralleldisplay/ParallelBus.c
msgid "Specify exactly one of data0 or data_pins"
msgstr "Geben Sie genau einen von data0 oder data_pins an"
msgstr "Gib genau einen von data0 oder data_pins an"
#: extmod/modure.c
msgid "Splitting with sub-captures"
@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr "Stereo rechts muss sich auf PWM-Kanal B befinden"
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Supply at least one UART pin"
msgstr "Geben Sie mindestens einen UART-Pin an"
msgstr "Gib mindestens einen UART-Pin an"
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Supply one of monotonic_time or epoch_time"
msgstr "Geben Sie entweder monotonic_time oder epoch_time an"
msgstr "Gib entweder monotonic_time oder epoch_time an"
#: shared-bindings/gnss/GNSS.c
msgid "System entry must be gnss.SatelliteSystem"
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid ""
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""
"Der Heap von CircuitPython wurde beschädigt, weil der Stack zu klein war.\n"
"Vergrößern Sie den Stack, wenn Sie wissen, wie. Wenn nicht:"
"Vergrößere den Stack, wenn du weißt, wie. Wenn nicht:"
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid ""
"exit safe mode."
msgstr ""
"Das Modul `microcontroller` wurde zum Booten in den abgesicherten Modus "
"verwendet. Drücken Sie Reset, um den abgesicherten Modus zu verlassen."
"verwendet. Drücke Reset, um den abgesicherten Modus zu verlassen."
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
msgid "The central button was pressed at start up.\n"
@ -2072,10 +2072,9 @@ msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY)."
msgstr ""
"Der Mikrocontroller hatte einen Stromausfall. Vergewissern Sie sich, dass "
"die\n"
"Stromversorgung genügend Strom für die gesamte Schaltung liefert und drücken "
"Sie Reset (nach dem Auswerfen von CIRCUITPY)."
"Der Mikrocontroller hatte einen Stromausfall. Vergewisser dich, dass die\n"
"Stromversorgung genügend Strom für die gesamte Schaltung liefert und\n"
"drücke Reset (nach dem Auswerfen von CIRCUITPY)."
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@ -2133,6 +2132,8 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode."
msgstr ""
"Zum Beenden setze bitte das Board zurück, ohne den abgesicherten Modus "
"aufzurufen."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample"
@ -2176,11 +2177,11 @@ msgstr "UART wird de-initialisiert"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART init"
msgstr "UART Initialisierung"
msgstr "UART-Initialisierung"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART re-init"
msgstr "UART wird wieder Initialisiert"
msgstr "UART wird erneut Initialisiert"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "UART write"
@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "Schreiben nicht unterstüzt für diese Charakteristik"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr "Du bist im abgesicherten Modus weil:\n"
msgstr "Du befindest dich im abgesicherten Modus, weil:\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2521,7 +2522,7 @@ msgstr "Versuch (arg)min/(arg)max einer leeren Sequenz zu holen"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr "Sie haben versucht argmin/argmax einer leeren Sequenz zu erhalten"
msgstr "Versuch, argmin/argmax einer leeren Sequenz zu ermitteln"
#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
@ -3449,8 +3450,8 @@ msgstr ""
#: py/argcheck.c
msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead"
msgstr ""
"Schlüsselwort-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie "
"stattdessen normale Argumente"
"Schlüsselwort-Argument(e) noch nicht implementiert - verwende stattdessen "
"normale Argumente"
#: py/bc.c
msgid "keywords must be strings"
@ -3794,10 +3795,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset außerhalb der Grenzen"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "nur eine bit_depth=16 wird unterstützt"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "nur eine sample_rate=16000 wird unterstützt"
@ -4091,8 +4102,7 @@ msgstr "String Indizes müssen Integer sein, nicht %q"
#: py/stream.c
msgid "string not supported; use bytes or bytearray"
msgstr ""
"Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; Verwenden Sie bytes oder bytearray"
msgstr "Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; verwende bytes oder bytearray"
#: extmod/moductypes.c
msgid "struct: can't index"
@ -4147,7 +4157,7 @@ msgstr "Zeitlimit beim warten auf v2 Karte"
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
msgid "timer re-init"
msgstr "Timer wird neu initialisiert"
msgstr "Timer wird erneut initialisiert"
#: shared-bindings/time/__init__.c
msgid "timestamp out of range for platform time_t"

View File

@ -3725,10 +3725,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3735,10 +3735,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset out of bounds"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "only bit_depth=16 is supported"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "only sample_rate=16000 is supported"

View File

@ -3782,10 +3782,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset fuera de límites"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "solo se admite bit_depth=16"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "solo se admite sample_rate=16000"

View File

@ -3734,10 +3734,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "wala sa sakop ang address"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+52049@weblate.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: main.c
msgid ""
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%%c nécessite un chiffre entier 'int' ou un caractère 'char'"
#: main.c
#, c-format
msgid "%02X"
msgstr ""
msgstr "%02X"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q doit être >= %d"
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr ""
msgstr "%q doit être a bytearray ou array de type 'h', 'H', 'b', ou 'B'"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be a string"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "RX et TX requis pour le contrôle de flux"
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Les deux boutons étaient pressés au démarrage.\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Attendu un %q"
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
msgid "Expected a %q or %q"
msgstr ""
msgstr "Attendu un %q ou %q"
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected an %q"
@ -1054,16 +1054,16 @@ msgstr "Filtres trop complexe"
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr ""
msgstr "Le logiciel est identique"
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr ""
msgstr "Logiciel invalide"
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr ""
msgstr "Logiciel trop volumineux"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
@ -1597,11 +1597,11 @@ msgstr "Aucun minuteur disponible"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Nordic system firmware failure assertion."
msgstr "Assertion échouée du logiciel systême Nordic."
msgstr "Assertion échouée du logiciel système Nordic."
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Nordic system firmware out of memory"
msgstr "Logiciel systême Nordic hors de mémoire"
msgstr "Logiciel système Nordic n'a plus de mémoire"
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
msgid "Not a valid IP string"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
msgstr ""
msgstr "Une seul %q autorisée en sommeil profond."
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Timeout de l'opération"
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
msgid "Out of memory"
msgstr "Hors de mémoire"
msgstr "Mémoire insuffisante"
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Délais de lecture de température dépassée"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "The BOOT button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton BOOT était pressé au démarrage.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
msgid "The SW38 button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton SW38 était pressé au démarrage.\n"
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
msgid "The VOLUME button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton VOLUME était pressé au démarrage.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
msgid "The central button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton central était pressé au démarrage.\n"
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
msgid "The left button was pressed at start up.\n"
msgstr ""
msgstr "Le bouton gauche était pressé au démarrage.\n"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Le délai est trop long : le délai maximal est de %d secondes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "To exit, please reset the board without requesting safe mode."
msgstr ""
msgstr "Pour le quitter, redémarrez sans demander le mode sans-échec."
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Too many channels in sample"
@ -2215,8 +2215,9 @@ msgid "UART write"
msgstr "Écriture UART"
#: main.c
#, fuzzy
msgid "UID:"
msgstr ""
msgstr "UID:"
#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB busy"
@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "Impossible de lancer la requête mDNS"
#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
msgid "Unable to write"
msgstr ""
msgstr "Écriture impossible"
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
@ -2336,22 +2337,22 @@ msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d"
msgstr "Erreur du firmware système inconnue à %s:%d : %d"
msgstr "Erreur du logiciel système inconnue à %s:%d : %d"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
msgstr "Faute inconnue du logiciel systême : %04x"
msgstr "Faute inconnue du logiciel système : %04x"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %d"
msgstr "Erreur du firmware système inconnue : %d"
msgstr "Erreur du logiciel système inconnue : %d"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/__init__.c
#, c-format
msgid "Unkown error code %d"
msgstr ""
msgstr "Erreur inconnue %d"
#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "Le paramêtre argsort doit être un ndarray"
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
msgstr "argsort n'est pas mis en œuvre pour les matrices aplatis"
msgstr "argsort n'est pas implémenté pour les matrices aplaties"
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
msgid "argument has wrong type"
@ -3039,6 +3040,8 @@ msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
"esp32_camera.Camera nécessite la configuration de PSRAM réservée. Se référer "
"à la documentation."
#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@ -3822,10 +3825,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "décalage hors limites"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "seul bit_depth = 16 est pris en charge"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "seul sample_rate = 16000 est pris en charge"
@ -4293,7 +4306,7 @@ msgstr "type '%q' inconnu"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "unmatched '%c' in format"
msgstr ""
msgstr "'%c' sans correspondance dans le format"
#: py/objtype.c py/runtime.c
msgid "unreadable attribute"
@ -4374,7 +4387,7 @@ msgstr "wifi nest pas activé"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "wifi.Monitor not available"
msgstr ""
msgstr "wifi.Monitor non disponible"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"

View File

@ -3698,10 +3698,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3745,10 +3745,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "indirizzo fuori limite"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3717,10 +3717,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "bit_depth=16のみ対応しています"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3702,10 +3702,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3735,10 +3735,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset buiten bereik"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "alleen bit_depth=16 wordt ondersteund"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "alleen sample_rate=16000 wordt ondersteund"

View File

@ -3710,10 +3710,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset poza zakresem"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "obsługiwane jest tylko bit_depth=16"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "obsługiwane jest tylko sample_rate=16000"

View File

@ -3798,10 +3798,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "desvio fora dos limites"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "apenas bit_depth = 16 é compatível"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "apenas sample_rate = 16000 é compatível"

View File

@ -3747,10 +3747,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3763,10 +3763,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "offset utanför gränserna"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "bara bit_depth=16 stöds"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "enbart sample_rate=16000 stöds"

View File

@ -3718,10 +3718,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr ""

View File

@ -3763,10 +3763,20 @@ msgid "offset out of bounds"
msgstr "piānlí biānjiè"
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only bit_depth=16 is supported"
msgstr "Jǐn zhīchí wèi shēndù = 16"
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only mono is supported"
msgstr ""
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only oversample=64 is supported"
msgstr ""
#: ports/nrf/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
msgid "only sample_rate=16000 is supported"
msgstr "Jǐn zhīchí cǎiyàng lǜ = 16000"