diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po index 13e7f45211..6317fa2300 100644 --- a/locale/de_DE.po +++ b/locale/de_DE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-07 01:10-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:55-0700\n" -"Last-Translator: Sebastian Plamauer\n" -"Language-Team: \n" +"Last-Translator: Pascal Deneaux\n" +"Language-Team: Sebastian Plamauer, Pascal Deneaux\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "eine nicht-hex zahl wurde gefunden" #: extmod/modubinascii.c:169 msgid "incorrect padding" -msgstr "falsches padding" +msgstr "padding ist inkorrekt" #: extmod/moductypes.c:122 msgid "syntax error in uctypes descriptor" -msgstr "Syntaxfehler in uctypes Definition" +msgstr "Syntaxfehler in uctypes Deskriptor" #: extmod/moductypes.c:219 msgid "Cannot unambiguously get sizeof scalar" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Syntaxfehler in JSON" #: extmod/modure.c:161 msgid "Splitting with sub-captures" -msgstr "Teilen mit unter-captures" +msgstr "Splitting with sub-captures" #: extmod/modure.c:207 msgid "Error in regex" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "disable.\n" msgstr "" "Automatisches Neuladen ist aktiv. Speichere Dateien über USB um sie " -"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL zum deaktivieren.\n" +"auszuführen oder verbinde dich mit der REPL zum Deaktivieren.\n" #: main.c:168 msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n" @@ -185,12 +185,12 @@ msgid "" "\n" "Code done running. Waiting for reload.\n" msgstr "" +"\n" +"Der Code wurde ausgeführt. Warte auf reload.\n" #: main.c:254 msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload." -msgstr "" -"Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu " -"laden" +msgstr "Drücke eine Taste um dich mit der REPL zu verbinden. Drücke Strg-D zum neu laden" #: main.c:419 msgid "soft reboot\n" @@ -492,9 +492,7 @@ msgstr "Minimale PWM Frequenz ist %dHz" #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:68 #, c-format msgid "Multiple PWM frequencies not supported. PWM already set to %dhz." -msgstr "" -"Mehrere PWM Frequenzen werden nicht unterstützt. PWM wurde bereits auf %dHz " -"gesetzt." +msgstr "Mehrere PWM Frequenzen werden nicht unterstützt. PWM wurde bereits auf %dHz gesetzt." #: ports/esp8266/common-hal/pulseio/PWMOut.c:77 ports/esp8266/machine_pwm.c:70 #, c-format @@ -511,8 +509,7 @@ msgstr "Dateisystem kann nicht wieder gemounted werden." #: ports/esp8266/common-hal/storage/__init__.c:38 msgid "Use esptool to erase flash and re-upload Python instead" -msgstr "" -"Benutze esptool um den flash zu löschen und stattdessen Python hochzuladen" +msgstr "Benutze das esptool um den flash zu löschen und Python erneut hochzuladen" #: ports/esp8266/esp_mphal.c:154 msgid "C-level assert" @@ -568,8 +565,7 @@ msgstr "len muss ein vielfaches von 4 sein" #: ports/esp8266/modesp.c:274 #, c-format msgid "memory allocation failed, allocating %u bytes for native code" -msgstr "" -"Speicherallozierung fehlgeschlagen, alloziere %u Bytes für nativen Code" +msgstr "Speicherallozierung fehlgeschlagen, alloziere %u Bytes für nativen Code" #: ports/esp8266/modesp.c:317 msgid "flash location must be below 1MByte" @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Ungültige Puffergröße" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:99 msgid "Odd parity is not supported" -msgstr "Ungerade Parität wird nicht unterstützt" +msgstr "Eine ungerade Parität wird nicht unterstützt" #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:335 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:339 #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:344 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:349 @@ -872,12 +868,12 @@ msgstr "ffi_prep_closure_loc" #: ports/unix/modffi.c:413 msgid "Don't know how to pass object to native function" -msgstr "" +msgstr "Ich weiß nicht, wie man das Objekt an die native Funktion übergeben kann" #: ports/unix/modusocket.c:474 #, c-format msgid "[addrinfo error %d]" -msgstr "" +msgstr "[addrinfo error %d]" #: py/argcheck.c:53 msgid "function does not take keyword arguments" @@ -886,8 +882,7 @@ msgstr "Funktion akzeptiert keine Keyword-Argumente" #: py/argcheck.c:63 py/bc.c:85 py/objnamedtuple.c:108 #, c-format msgid "function takes %d positional arguments but %d were given" -msgstr "" -"Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" +msgstr "Funktion nimmt %d Argumente ohne Keyword an, aber es wurden %d angegeben" #: py/argcheck.c:73 #, c-format @@ -917,8 +912,7 @@ msgstr "Anzahl/Type der Argumente passen nicht" #: py/argcheck.c:156 msgid "keyword argument(s) not yet implemented - use normal args instead" -msgstr "" -"Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen " +msgstr "Keyword-Argument(e) noch nicht implementiert - verwenden Sie stattdessen " "normale Argumente" #: py/bc.c:88 py/objnamedtuple.c:112 @@ -956,11 +950,11 @@ msgstr "Funktion vermisst Keyword-only-Argument" #: py/binary.c:112 msgid "bad typecode" -msgstr "" +msgstr "schlechter typecode" #: py/builtinevex.c:99 msgid "bad compile mode" -msgstr "" +msgstr "schlechter compile mode" #: py/builtinhelp.c:137 msgid "Plus any modules on the filesystem\n" @@ -1068,15 +1062,15 @@ msgstr "mehrere **x sind nicht gestattet" #: py/compile.c:2271 msgid "LHS of keyword arg must be an id" -msgstr "" +msgstr "LHS of keyword arg must be an id" #: py/compile.c:2287 msgid "non-keyword arg after */**" -msgstr "" +msgstr "non-keyword arg after */**" #: py/compile.c:2291 msgid "non-keyword arg after keyword arg" -msgstr "" +msgstr "non-keyword arg after keyword arg" #: py/compile.c:2463 py/compile.c:2473 py/compile.c:2712 py/compile.c:2742 #: py/parse.c:1176 @@ -1154,56 +1148,56 @@ msgstr "" #: py/emitinlinethumb.c:188 py/emitinlinethumb.c:230 #, c-format msgid "'%s' expects at most r%d" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet höchstens r%d" #: py/emitinlinethumb.c:197 py/emitinlinextensa.c:162 #, c-format msgid "'%s' expects a register" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet ein Register" #: py/emitinlinethumb.c:211 #, c-format msgid "'%s' expects a special register" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet ein Spezialregister" #: py/emitinlinethumb.c:239 #, c-format msgid "'%s' expects an FPU register" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet ein FPU-Register" #: py/emitinlinethumb.c:292 #, c-format msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet {r0, r1, ...}" #: py/emitinlinethumb.c:299 py/emitinlinextensa.c:169 #, c-format msgid "'%s' expects an integer" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet ein Integer" #: py/emitinlinethumb.c:304 #, c-format msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" -msgstr "" +msgstr "'%s' Integer 0x%x passt nicht in Maske 0x%x" #: py/emitinlinethumb.c:328 #, c-format msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet eine Adresse in der Form [a, b]" #: py/emitinlinethumb.c:334 py/emitinlinextensa.c:182 #, c-format msgid "'%s' expects a label" -msgstr "" +msgstr "'%s' erwartet ein Label" #: py/emitinlinethumb.c:345 py/emitinlinextensa.c:193 msgid "label '%q' not defined" -msgstr "" +msgstr "Label '%q' nicht definiert" #: py/emitinlinethumb.c:806 #, c-format msgid "unsupported Thumb instruction '%s' with %d arguments" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützter Thumb-Befehl '%s' mit %d Argumenten" #: py/emitinlinethumb.c:810 msgid "branch not in range" @@ -1211,11 +1205,11 @@ msgstr "Zweig ist außerhalb der Reichweite" #: py/emitinlinextensa.c:86 msgid "can only have up to 4 parameters to Xtensa assembly" -msgstr "" +msgstr "kann nur bis zu 4 Parameter für die Xtensa assembly haben" #: py/emitinlinextensa.c:91 py/emitinlinextensa.c:96 msgid "parameters must be registers in sequence a2 to a5" -msgstr "" +msgstr "Die Parameter müssen Register der Reihenfolge a2 bis a5 sein" #: py/emitinlinextensa.c:174 #, c-format @@ -1269,19 +1263,19 @@ msgstr "" #: py/emitnative.c:1540 msgid "can't implicitly convert '%q' to 'bool'" -msgstr "" +msgstr "Kann '%q' nicht implizit nach 'bool' konvertieren" #: py/emitnative.c:1774 msgid "unary op %q not implemented" -msgstr "" +msgstr "Der unäre Operator %q ist nicht implementiert" #: py/emitnative.c:1930 msgid "binary op %q not implemented" -msgstr "" +msgstr "Der binäre Operator %q ist nicht implementiert" #: py/emitnative.c:1951 msgid "can't do binary op between '%q' and '%q'" -msgstr "" +msgstr "Eine binäre Operation zwischen '%q' und '%q' ist nicht möglich" #: py/emitnative.c:2126 msgid "casting" @@ -1305,51 +1299,51 @@ msgstr "" #: py/modbuiltins.c:162 msgid "chr() arg not in range(0x110000)" -msgstr "" +msgstr "chr() arg ist nicht in range(0x110000)" #: py/modbuiltins.c:171 msgid "chr() arg not in range(256)" -msgstr "" +msgstr "chr() arg ist nicht in range(256)" #: py/modbuiltins.c:285 msgid "arg is an empty sequence" -msgstr "" +msgstr "arg ist eine leere Sequenz" #: py/modbuiltins.c:350 msgid "ord expects a character" -msgstr "" +msgstr "ord erwartet ein Zeichen" #: py/modbuiltins.c:353 #, c-format msgid "ord() expected a character, but string of length %d found" -msgstr "" +msgstr "ord() erwartet ein Zeichen aber es wurde eine Zeichenfolge mit Länge %d gefunden" #: py/modbuiltins.c:363 msgid "3-arg pow() not supported" -msgstr "" +msgstr "3-arg pow() wird nicht unterstützt" #: py/modbuiltins.c:517 msgid "must use keyword argument for key function" -msgstr "" +msgstr "muss Schlüsselwortargument für key function verwenden" #: py/modmath.c:41 shared-bindings/math/__init__.c:53 msgid "math domain error" -msgstr "" +msgstr "math domain error" #: py/modmath.c:196 py/objfloat.c:270 py/objint_longlong.c:222 #: py/objint_mpz.c:230 py/runtime.c:619 shared-bindings/math/__init__.c:346 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "Division durch Null" #: py/modmicropython.c:155 msgid "schedule stack full" -msgstr "" +msgstr "Der schedule stack ist voll" #: py/modstruct.c:148 py/modstruct.c:156 py/modstruct.c:244 py/modstruct.c:254 #: shared-bindings/struct/__init__.c:102 shared-bindings/struct/__init__.c:161 #: shared-module/struct/__init__.c:128 shared-module/struct/__init__.c:183 msgid "buffer too small" -msgstr "Puffer zu klein" +msgstr "Der Puffer ist zu klein" #: py/modthread.c:240 msgid "expecting a dict for keyword args" @@ -1373,7 +1367,7 @@ msgstr "Datei existiert" #: py/moduerrno.c:152 msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nicht unterstützter Vorgang" +msgstr "Nicht unterstützte Operation" #: py/moduerrno.c:153 msgid "Invalid argument" @@ -1381,7 +1375,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument" #: py/moduerrno.c:154 msgid "No space left on device" -msgstr "" +msgstr "Kein Speicherplatz auf Gerät" #: py/obj.c:92 msgid "Traceback (most recent call last):\n" @@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr " Datei \"%q\"" #: py/obj.c:102 msgid ", in %q\n" -msgstr "" +msgstr ", in %q\n" #: py/obj.c:259 msgid "can't convert to int" @@ -1559,24 +1553,24 @@ msgstr "" #: py/objint.c:144 msgid "can't convert inf to int" -msgstr "" +msgstr "kann inf nicht nach int konvertieren" #: py/objint.c:146 msgid "can't convert NaN to int" -msgstr "" +msgstr "kann NaN nicht nach int konvertieren" #: py/objint.c:163 msgid "float too big" -msgstr "" +msgstr "float zu groß" #: py/objint.c:328 msgid "long int not supported in this build" -msgstr "" +msgstr "long int wird in diesem Build nicht unterstützt" #: py/objint.c:334 py/objint.c:340 py/objint.c:350 py/objint.c:358 #: py/sequence.c:41 msgid "small int overflow" -msgstr "" +msgstr "small int Überlauf" #: py/objint_longlong.c:189 py/objint_mpz.c:283 py/runtime.c:486 msgid "negative power with no float support" @@ -1979,16 +1973,16 @@ msgstr "'%s' Objekt nicht iterierbar" #: py/runtime.c:1260 py/runtime.c:1296 msgid "object not an iterator" -msgstr "" +msgstr "Objekt ist kein Iterator" #: py/runtime.c:1262 py/runtime.c:1298 #, c-format msgid "'%s' object is not an iterator" -msgstr "" +msgstr "'%s' Objekt ist kein Iterator" #: py/runtime.c:1401 msgid "exceptions must derive from BaseException" -msgstr "" +msgstr "Exceptions müssen von BaseException abgeleitet sein" #: py/runtime.c:1430 msgid "cannot import name %q" @@ -2009,23 +2003,23 @@ msgstr "maximale Rekursionstiefe überschritten" #: py/sequence.c:273 msgid "object not in sequence" -msgstr "" +msgstr "Objekt ist nicht in sequence" #: py/stream.c:96 msgid "stream operation not supported" -msgstr "" +msgstr "stream operation ist nicht unterstützt" #: py/stream.c:254 msgid "string not supported; use bytes or bytearray" -msgstr "" +msgstr "Zeichenfolgen werden nicht unterstützt; Verwenden Sie bytes oder bytearray" #: py/stream.c:289 msgid "length argument not allowed for this type" -msgstr "" +msgstr "Für diesen Typ ist length nicht zulässig" #: py/vm.c:255 msgid "local variable referenced before assignment" -msgstr "" +msgstr "Es wurde versucht auf eine Variable zuzugreifen, die es (noch) nicht gibt. Variablen immer zuerst Zuweisen!" #: py/vm.c:1142 msgid "no active exception to reraise" @@ -2165,16 +2159,16 @@ msgstr "Es müssen 8 oder 16 bits_per_sample sein" msgid "" "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' or " "'B'" -msgstr "" +msgstr "sample_source buffer muss ein Bytearray oder ein Array vom Typ 'h', 'H', 'b' oder 'B' sein" #: shared-bindings/audioio/RawSample.c:101 msgid "buffer must be a bytes-like object" -msgstr "" +msgstr "Puffer muss ein bytes-artiges Objekt sein" #: shared-bindings/audioio/WaveFile.c:78 #: shared-bindings/displayio/OnDiskBitmap.c:87 msgid "file must be a file opened in byte mode" -msgstr "" +msgstr "Die Datei muss eine im Byte-Modus geöffnete Datei sein" #: shared-bindings/bitbangio/I2C.c:109 shared-bindings/bitbangio/SPI.c:119 #: shared-bindings/busio/SPI.c:130 @@ -2274,15 +2268,15 @@ msgstr "" #: shared-bindings/bleio/UUID.c:66 msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff" -msgstr "" +msgstr "UUID-Integer nicht im Bereich 0 bis 0xffff" #: shared-bindings/bleio/UUID.c:91 msgid "UUID string not 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" -msgstr "" +msgstr "UUID Zeichenfolge ist nicht 'xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx'" #: shared-bindings/bleio/UUID.c:103 msgid "UUID value is not str, int or byte buffer" -msgstr "" +msgstr "Der UUID-Wert ist kein str-, int- oder Byte-Puffer" #: shared-bindings/bleio/UUID.c:107 msgid "Byte buffer must be 16 bytes." @@ -2290,7 +2284,7 @@ msgstr "Der Puffer muss 16 Bytes lang sein" #: shared-bindings/bleio/UUID.c:151 msgid "not a 128-bit UUID" -msgstr "" +msgstr "keine 128-bit UUID" #: shared-bindings/busio/I2C.c:117 msgid "Function requires lock." @@ -2298,11 +2292,11 @@ msgstr "Die Funktion erwartet, dass der 'lock'-Befehl zuvor ausgeführt wurde" #: shared-bindings/busio/UART.c:103 msgid "bits must be 7, 8 or 9" -msgstr "" +msgstr "bits muss 7, 8 oder 9 sein" #: shared-bindings/busio/UART.c:115 msgid "stop must be 1 or 2" -msgstr "" +msgstr "stop muss 1 oder 2 sein" #: shared-bindings/busio/UART.c:120 msgid "timeout >100 (units are now seconds, not msecs)" @@ -2428,7 +2422,7 @@ msgstr "" #: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:100 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "zu viele Argumente" #: shared-bindings/gamepad/GamePad.c:104 msgid "expected a DigitalInOut" @@ -2436,84 +2430,84 @@ msgstr "" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:95 msgid "can't convert address to int" -msgstr "" +msgstr "kann Adresse nicht in int konvertieren" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:98 msgid "address out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Adresse außerhalb der Grenzen" #: shared-bindings/i2cslave/I2CSlave.c:104 msgid "addresses is empty" -msgstr "" +msgstr "adresses ist leer" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:89 #: shared-bindings/neopixel_write/__init__.c:67 #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:76 #: shared-bindings/terminalio/Terminal.c:63 msgid "Expected a %q" -msgstr "" +msgstr "Erwartet ein(e) %q" #: shared-bindings/microcontroller/Pin.c:100 msgid "%q in use" -msgstr "" +msgstr "%q in Benutzung" #: shared-bindings/microcontroller/__init__.c:126 msgid "Invalid run mode." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Ausführungsmodus" #: shared-bindings/multiterminal/__init__.c:68 msgid "Stream missing readinto() or write() method." -msgstr "" +msgstr "Stream fehlt readinto() oder write() Methode." #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:99 msgid "Slice and value different lengths." -msgstr "" +msgstr "Slice und Wert (value) haben unterschiedliche Längen." #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:104 msgid "Array values should be single bytes." -msgstr "" +msgstr "Array-Werte sollten aus Einzelbytes bestehen." #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:111 shared-bindings/nvm/ByteArray.c:141 msgid "Unable to write to nvm." -msgstr "" +msgstr "Schreiben in nvm nicht möglich." #: shared-bindings/nvm/ByteArray.c:137 msgid "Bytes must be between 0 and 255." -msgstr "" +msgstr "Ein Bytes kann nur Werte zwischen 0 und 255 annehmen." #: shared-bindings/os/__init__.c:200 msgid "No hardware random available" -msgstr "" +msgstr "Kein hardware random verfügbar" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:117 msgid "All timers for this pin are in use" -msgstr "Alle timer für diesen Pin werden benutzt" +msgstr "Alle timer für diesen Pin werden bereits benutzt" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:171 msgid "" "PWM duty_cycle must be between 0 and 65535 inclusive (16 bit resolution)" -msgstr "" +msgstr "PWM duty_cycle muss zwischen 0 und 65535 (16 Bit Auflösung) liegen" #: shared-bindings/pulseio/PWMOut.c:202 msgid "" "PWM frequency not writable when variable_frequency is False on construction." -msgstr "" +msgstr "Die PWM-Frequenz ist nicht schreibbar wenn variable_Frequenz = False." #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:272 msgid "Cannot delete values" -msgstr "" +msgstr "Kann Werte nicht löschen" #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:278 msgid "Slices not supported" -msgstr "" +msgstr "Slices werden nicht unterstützt" #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:284 msgid "index must be int" -msgstr "" +msgstr "index muss ein int sein" #: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c:290 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen möglich, da Schreibgeschützt" #: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c:135 msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" @@ -2521,28 +2515,28 @@ msgstr "" #: shared-bindings/random/__init__.c:92 shared-bindings/random/__init__.c:100 msgid "stop not reachable from start" -msgstr "" +msgstr "stop ist von start aus nicht erreichbar" #: shared-bindings/random/__init__.c:111 msgid "step must be non-zero" -msgstr "" +msgstr "Schritt (step) darf nicht Null sein" #: shared-bindings/random/__init__.c:114 msgid "invalid step" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Schritt (step)" #: shared-bindings/random/__init__.c:146 msgid "empty sequence" -msgstr "" +msgstr "leere Sequenz" #: shared-bindings/rtc/RTC.c:40 shared-bindings/rtc/RTC.c:44 #: shared-bindings/time/__init__.c:190 msgid "RTC is not supported on this board" -msgstr "" +msgstr "Eine RTC wird auf diesem Board nicht unterstützt" #: shared-bindings/rtc/RTC.c:52 msgid "RTC calibration is not supported on this board" -msgstr "" +msgstr "Die RTC-Kalibrierung wird auf diesem Board nicht unterstützt" #: shared-bindings/socket/__init__.c:516 shared-module/network/__init__.c:81 msgid "no available NIC" @@ -2550,20 +2544,20 @@ msgstr "" #: shared-bindings/storage/__init__.c:77 msgid "filesystem must provide mount method" -msgstr "" +msgstr "Das Dateisystem muss eine Mount-Methode bereitstellen" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c:93 msgid "Brightness must be between 0 and 255" -msgstr "" +msgstr "Die Helligkeit muss zwischen 0 und 255 liegen" #: shared-bindings/supervisor/__init__.c:119 msgid "Stack size must be at least 256" -msgstr "" +msgstr "Die Stackgröße sollte mindestens 256 sein" #: shared-bindings/terminalio/Terminal.c:68 #, fuzzy msgid "unicode_characters must be a string" -msgstr "name muss ein String sein" +msgstr "unicode_characters muss eine Zeichenfolge sein" #: shared-bindings/time/__init__.c:78 msgid "sleep length must be non-negative" @@ -2591,17 +2585,17 @@ msgstr "" #: shared-bindings/touchio/TouchIn.c:173 msgid "threshold must be in the range 0-65536" -msgstr "" +msgstr "threshold muss im Intervall 0-65536 liegen" #: shared-bindings/util.c:38 msgid "" "Object has been deinitialized and can no longer be used. Create a new object." -msgstr "" +msgstr "Objekt wurde deinitialisiert und kann nicht mehr verwendet werden. Erstelle ein neues Objekt." #: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c:69 #, c-format msgid "Expected tuple of length %d, got %d" -msgstr "" +msgstr "Habe ein Tupel der Länge %d erwartet aber %d erhalten" #: shared-module/audioio/Mixer.c:47 shared-module/audioio/WaveFile.c:117 msgid "Couldn't allocate first buffer" @@ -2744,12 +2738,12 @@ msgstr "" #: shared-module/struct/__init__.c:179 msgid "buffer size must match format" -msgstr "Buffergröße muss zum Format passen" +msgstr "Die Puffergröße muss zum Format passen" #: shared-module/usb_hid/Device.c:45 #, c-format msgid "Buffer incorrect size. Should be %d bytes." -msgstr "Buffergröße falsch, sollte %d bytes sein." +msgstr "Der Puffergröße ist inkorrekt. Sie sollte %d bytes haben." #: shared-module/usb_hid/Device.c:53 msgid "USB Busy" @@ -2843,6 +2837,3 @@ msgid "" msgstr "" "Die Reset-Taste wurde beim Booten von CircuitPython gedrückt. Drücke sie " "erneut um den abgesicherten Modus zu verlassen. \n" - -#~ msgid "All PWM peripherals are in use" -#~ msgstr "Alle PWM-Peripheriegeräte werden verwendet"