Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (992 of 992 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
1964167801
commit
b1fc083320
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 18:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -2139,12 +2139,17 @@ msgid ""
|
||||
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
|
||||
"Increase the stack size if you know how. If not:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi "
|
||||
"corrompido pois a pilha era muito pequena.\n"
|
||||
"Aumente o tamanho da pilha se souber como. Senão:"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
|
||||
"exit safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O módulo `microcontrolador` foi utilizado para iniciar em modo seguro. "
|
||||
"Pressione reset para encerrar do modo de segurança."
|
||||
|
||||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
|
||||
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
|
||||
@ -2156,6 +2161,10 @@ msgid ""
|
||||
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
|
||||
"CIRCUITPY)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O alimentação do micro controlador diminuiu. Certifique-se de que a sua "
|
||||
"fonte de alimentação fornece\n"
|
||||
"corrente suficiente para todo o circuito e pressione reset (depois de ejetar "
|
||||
"o CIRCUITPY)."
|
||||
|
||||
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
|
||||
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
|
||||
@ -2468,12 +2477,14 @@ msgstr "A escrita não é compatível na Característica"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "You are in safe mode because:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você está no modo de segurança pois:\n"
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pressionou o botão reset durante a inicialização. Pressione-o novamente "
|
||||
"para sair do modo de segurança."
|
||||
|
||||
#: supervisor/shared/safe_mode.c
|
||||
msgid "You requested starting safe mode by "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user