Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (992 of 992 strings)

Translation: CircuitPython/main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2021-05-15 09:21:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1964167801
commit b1fc083320
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -2139,12 +2139,17 @@ msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""
"A área de alocação dinâmica de variáveis (heap) do CircuitPython foi "
"corrompido pois a pilha era muito pequena.\n"
"Aumente o tamanho da pilha se souber como. Senão:"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode."
msgstr ""
"O módulo `microcontrolador` foi utilizado para iniciar em modo seguro. "
"Pressione reset para encerrar do modo de segurança."
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
@ -2156,6 +2161,10 @@ msgid ""
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY)."
msgstr ""
"O alimentação do micro controlador diminuiu. Certifique-se de que a sua "
"fonte de alimentação fornece\n"
"corrente suficiente para todo o circuito e pressione reset (depois de ejetar "
"o CIRCUITPY)."
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@ -2468,12 +2477,14 @@ msgstr "A escrita não é compatível na Característica"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
msgstr "Você está no modo de segurança pois:\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
msgstr ""
"Você pressionou o botão reset durante a inicialização. Pressione-o novamente "
"para sair do modo de segurança."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "